被中國人所誤解的古印度
印度人被中國人譽為開掛的阿三,印度人的一些日常行為讓中國人百思不得其解的同時,中國其實對印度還有很多的誤解。下面是學習啦小編分享的被中國人所誤解的古印度,一起來看看吧。
被中國人所誤解的古印度
印度地區(qū)位于喜馬拉雅山脈之南,為亞細亞大陸中央南方突出之一大半島——南亞半島。
印度地區(qū)位于喜馬拉雅山脈之南,為亞細亞大陸中央南方突出之一大半島——南亞半島。這里現(xiàn)在存在八個國家:北部有尼泊爾、錫金、不丹三個內陸山國,中部有印度、巴基斯坦、孟加拉三個臨海國;南部印度洋上有斯里蘭卡、馬爾代夫兩個島國。由于喜馬拉雅山脈把南亞跟亞洲其他地區(qū)隔開,使南亞在地理上形成一個相對獨立的單元,所以也稱南亞次大陸。
這個地區(qū),歷史上被中國人籠統(tǒng)稱為印度,與古代中國關系極為密切。但是自近代以來,中國人對之誤解甚多。印度本身古代沒有成文史,沒有任何有系統(tǒng)的史書?,F(xiàn)代中國人所知道的印度史,是根據(jù)近代西方人編寫的世界史。而殊不知西方關于印度史的史料來源,卻是來自古代中國的史書和佛經(jīng)。
誤解一、古代只有古印度地區(qū),并沒有印度國
印度一名(Indu ),在古代是指南亞次大陸印度地區(qū)——印地。
印度是地區(qū)之名而并不是主權國家之名。因為在歷史上,印度不是統(tǒng)一國家,所以沒有固定的國名。在英國人把大印度地區(qū)殖民地化以前,這個地區(qū)的政治狀態(tài)一直是小邦和部族林立,從來沒有被徹底統(tǒng)一而成為同一個國家。
印地,歷史上是人種來源極其復雜的混雜地區(qū),有白種人、黃種人(包括蒙古人、漢藏人)以及褐色人和小黑人。
印度從來沒有形成統(tǒng)一的文化和民族(至今也沒有)。所以沒有什么印度民族。
印度地區(qū)古代以來也沒有統(tǒng)一的本土文字和語言。
所以印度地區(qū)今天除了方言外,統(tǒng)一的官方語言是英國殖民者輸入的英語。
誤解二、印度地區(qū)來自中國人的命名
更有意思的是,印度一名,也非印度人所自名。
印度,是唐代中國人給印地的命名。古代中國史籍中稱印地為印度,還稱為身毒、申毒、天竺、天篤、身篤、乾篤、賢豆、呬度、印第亞、印特伽羅、末睇提舍、婆羅門國、沐胥、阿離耶提舍、因陀羅婆陀那等等。
[中國古籍關于印度地區(qū)最早記述在戰(zhàn)國時期的《山海經(jīng)》中:“身毒之國,軒轅氏居之。”晉人郭璞注:“天竺國也。”]
古代中國人在唐代以后稱印地(印度地區(qū))為印度。這個名稱,后來被世界和印度人自己所接受,于是獨立后而有了印度的國家名稱。
【印度這個名稱是唐僧玄奘《大唐西域記》正式命名的。書中描述古印度曰:
“詳夫天竺之稱,異議糾紛,舊云身毒,或曰賢豆,今從正音,宜云印度。
印度之人,隨地稱國,殊方異俗,遙舉總名,語其所美,謂之印度。
印度者,唐言“月”。月(在印地方言中)有多名,斯其一稱。言諸群生輪回不息,無明長夜莫有司晨,其猶白日既隱,宵月斯繼,雖有星光之照,豈如朗月之明!敬緣斯致,因而譬月。良以其土圣賢繼軌,導凡御物,如月照臨。由是義故,謂之印度。
印度種姓族類群分,而婆羅門特為清貴。從其雅稱,傳以成俗。無云經(jīng)界之別,總謂婆羅門國焉。
若其封疆之域可得而言,五印度之境,周九萬余里(指整個南亞半島)。三垂大海,北背雪山(指喜馬拉雅山)。北廣南狹,形如半月。畫野區(qū)分,七十余國。
時特暑熱,地多泉濕。北乃山阜隱軫,丘陵舄鹵;東則川野沃潤,疇隴膏腴。南方草木榮茂;西方土地磽確。斯大概也,可略言焉。】
西方人則另有一說。有西方人認為印度一詞,系出自信度河(梵Sindhu,月河 )之名,后來成為波斯人與希臘(小亞細亞)人對印地之稱呼,于是而成印度地區(qū)之稱。
但是必須指出的荒謬一點是,印度河的干流并不流經(jīng)于印度。所以,印度河實際應該稱為信德河(巴基斯坦有信德地區(qū)與信德民族)、月河或者巴基斯坦河,而不應當與毫無關系的印度為名,并以次河作為印度國家名稱的來源。
誤解三、印度地區(qū)之地理與河流
印度半島之國土,可分成三個地形區(qū),即北印度、中部平原、德干高原與南印度。
唐玄奘周游印度地區(qū),對印度地方做了劃分,分為東、西、南、北、中五區(qū),稱為五天竺、五印度。略稱五天、五竺、五印。
印度地區(qū)有著名的印度河(Indus)、恒河(Ganges)、布拉馬普特拉河(Brahmaputra)三大河流。恒河流域為全印度最熱之地,熱季氣溫經(jīng)常高達攝氏四十九度,布拉馬普特拉河流域則為世界雨量最多之處。除西北方之印度大沙漠外,印地全境土壤堪稱肥沃。
印度河梵名Sindhu (信度河,月河),其實這條河與印度沒有關系,不流經(jīng)印度,乃是中國西藏、巴基斯坦地區(qū)之大河。
印度河——月河是一條國際河流。這條大河發(fā)源于中國西藏高原的岡底斯山西麓,向西北穿過克什米爾的深山峽谷,再轉向南行,進入巴基斯坦。此河在中國境內稱為獅泉河,流經(jīng)喜馬拉雅山與喀拉昆侖山兩山脈之間,流向西南而貫穿喜馬拉雅山,右岸交會阿富汗的喀布爾河,左岸匯流巴基斯坦旁遮普(梵Pan~ja^b ,五河之意)地方的五大支流(形成巴基斯坦的五河平原),最終在卡拉奇(Karachi)東南而入阿拉伯海(印度洋)。
五河之地,位于今日的巴基斯坦境內。此地就是所謂“古印度文明”的起源地。因此所謂古老的印度(印地)文明——著名的古印度河文明,地域并不在印度境內,而在巴基斯坦境內,與中國西藏地區(qū)的遠古石器時代文化也有關系。
佛教興起地,也不是在南亞印度而是在喜馬拉雅山下的尼泊爾地區(qū)。
佛教的全盛時代,則盛行于北方的月河(印度河)流域——包括阿富汗的喀布爾河流域、巴基斯坦的旁遮普之犍陀羅地區(qū)、哈拉巴地區(qū)、以及印度北部的比哈爾地區(qū)和中國的西域地區(qū)、吐蕃地區(qū)、蒙古高原,以及部分中亞地區(qū)。
所以,就嚴格意義而言,佛教根本不是從今日所說的印度——南亞印度地區(qū)起源,與之也沒有什么宗教文明關系。
南亞地區(qū)那里自古以來流行的是印度教而不是佛教。
誤解四、印度古代沒有統(tǒng)一的語言文字
印度古代沒有統(tǒng)一的文字、語言和文化。古代印地的一些部族語言文字,后來多已經(jīng)滅亡。
古代印度地區(qū)的古文字中,最重要也最著名的是兩種,即巴利文和梵文。這兩種文字之所以至今還存在,都是依靠佛經(jīng)和佛教。
【巴利文pàli-bhàsà(英文名稱pali)】
古代佛經(jīng)使用的文字是巴利文。
[據(jù)說,巴利(Pa^li),原是“線”、“規(guī)范”的意思(所謂“線形文字”的原型),后轉用為佛教圣典的稱謂。覺音大士將圣典經(jīng)律論三藏稱為“巴利”,而稱三藏之注釋為義疏。近代將三藏及注疏所用的語言稱為巴利語。]
今人模擬的巴利文、拉丁文與漢文的對照
近人的研究認為,巴利語文可能是尼泊爾地區(qū)的一個小民族釋迦族的母語,也是佛陀時代的大國摩揭陀國一帶的大眾語。據(jù)說佛祖當初就是用這種語言文字傳法,所以弟子們也用這種語文記誦他的經(jīng)教。
但是巴利語文今日早已滅亡。原來的巴利文字母已經(jīng)不存在?,F(xiàn)在唯有緬甸、柬埔寨、泰國的佛經(jīng)有巴利文三藏——但也都是用他們本國字母所記錄的。
所以,純粹的巴利語文早已失傳,僅僅靠了佛經(jīng)而保存下來一些間接的譯文。
[近人丁福保等認為:“巴利語P&amacron;l&imacron;,南方佛教之圣典語,為古南天竺之一地方語。與北方佛教圣典語之梵語相比較,音調變化少,文法亦簡易。不如彼之繁雜,極富通俗之語。后入錫侖(錫蘭)而行,現(xiàn)今存在之小乘經(jīng)原本,大抵以此語記之。南方佛教徒,以巴利語為古摩迦陀(摩羯陀)語。”
何按其說巴利語為南方印地語,不確。巴利語文應是北方尼泊爾釋迦牟尼本族語文,后來隨小乘佛教向南傳布方成為南系佛經(jīng)的書面語。]
【梵文】
唐玄奘《大唐西域記》記述北方印地的文字說:“詳其文字,梵天所制,原始垂則,四十七言”(47個字母)。“梵王天帝作則隨時,異道諸仙各制文字。”
梵語(Sanskrit)是古印度婆羅門教(梵天教)的標準語文,流行北印地區(qū),故又稱天竺語。即吠陀、梵書及北傳佛教圣典所用之語文。
Sanskrit語源乃源自 sam!skr!ta(完成之意)。我國、日本僧人依據(jù)此語言由梵天所造之傳說,故稱梵語或圣語。但是,梵語并不是古代印度地區(qū)人民的日常語言和通用語言。
梵語又稱雅語,是婆羅門與佛教高僧使用的密語。廣義而言,梵語可分為吠陀梵語(Vedic Sanskrit)與古典梵語(Classical Sanskrit)。前者為婆羅門教之圣典(吠陀)之語言。
后者于公元前四世紀左右,由波爾尼(梵天Pa^n!ini )建立梵語字母體系,后來成為佛經(jīng)的專用書面語言。
[波爾尼,梵名Pa^n!ini 。又作波膩尼、波尼你、巴尼尼。系古巴基斯坦地區(qū)的文法家。健馱邏國(在今日巴基斯坦地區(qū))娑羅睹邏(梵S/ala^tura )人。估計約生于公元前4至3世紀。據(jù)《大唐西域記》卷二健馱邏國條記:波爾尼生而知博物,愍時之澆薄,欲削浮偽,刪定繁瑣,乃有述作之志,遂蒙自在天之教,于是研究深思,采摭群言,遂作成字書。此書究極今古,總括文言,王見是書而珍異,令全國傳習,若有誦通者,則賞以金錢,故當時皆師徒傳授,盛行當世。
但是,波爾尼所創(chuàng)之梵文非吠陀梵語,亦不同于其后之佛經(jīng)梵語,是一種后來死滅了的文字。(參考《大慈恩寺三藏法師傳》卷三、《瑜伽師地論略纂卷》六、《南海寄歸內法傳》卷四)]
吠陀梵語經(jīng)由時代之演進,逐漸發(fā)展成古典梵語,而遠離日常用語。后來的佛經(jīng)如《佛所行贊》(梵Buddha -carita )、《大事》(梵Maha^vastu )、《本生鬘》(梵Ja^takama^la^ )等佛教圣典皆用古典梵語書寫。
梵語字母,并不是現(xiàn)在西方人整理的那種拉丁化字母,而是接近于藏文、蒙古和滿文的字母。
梵文六字真言
為區(qū)別于古代之吠陀梵語,佛教經(jīng)典所用之梵語被稱為佛教梵語(BuddhistSanskrit)。又因佛典所用之梵語并非純梵語,而已混用印地雜多之俗語方言,呈現(xiàn)極為復雜之型態(tài),故又稱為佛教混合梵語(Buddhist HybridSanskrit)。
10世紀以后,由于伊斯蘭教入侵,近代印度各種方言發(fā)達,梵語與佛教逐漸失去其在印地實際之影響,也成為一種死去語言。
梵語一詞在中國是隨著佛經(jīng)而傳入的?!读焊呱畟鳌肪硪弧栋睬鍌鳌氛f:“于是宣譯眾經(jīng),改梵(胡)為漢。”我國古代佛教界研究梵語之書籍頗多。如《唐梵文字》一卷(唐僧全真著。文宗開成四年(839)完成。收于大正藏第五十四冊。內容系漢梵語匯之對照編列,并有密教用語散列其間。)《翻梵語》十卷(作者寶唱)、《一切經(jīng)音義》(作者玄應、慧琳、希麟)、《華嚴經(jīng)音義》(作者慧苑)、《悉曇字記》(作者智廣)、《梵語千字文》(作者義凈)、《翻譯名義集》(作者法云)等。
實際上,古代的印度梵語早已失傳,是通過中國佛學才得以保存和流傳的。
誤解五、古代文明
印度并不是什么文明古國,也沒有什么統(tǒng)一的古印度文明。
古月河(印度河)文明,約于公元前二千五百年時(或謂西元前三千年至前二千年),于印度河流域滋生,稱為月河文明或者古印度河文化。
當時發(fā)展出水利灌溉、計劃縝密之街道、公共浴室、磚造樓房、排水系統(tǒng)等,極具現(xiàn)代觀念之都市設計要素。1921至1922年,西方考古學者發(fā)掘出莫汗佐達羅(Mohenjo-daro)及哈拉巴(Harappa^)兩座古都,即屬此一時期之文明遺跡。
創(chuàng)造這一古文明的人種則不可知,有人認為是達羅毗荼人(?),但是絕對不是今日的印度人祖先。
傳說在公元前二千余年,來自伊朗地區(qū)的白色人種(雅利安人)越過興都庫什山脈(Hindu Kush),侵入印度河上游之五河(梵Pan~ja^b )流域。
其中之一部進入至恒河流域,他們征服并奴役原住土著民。雅利安人將統(tǒng)治下的社會劃分成四種等級,即:
(一)婆羅門(梵bra^hman!a ,祭司)。
(二)剎帝利(梵ks!atriya ,王族)。
(三)吠舍(梵vais/ya ,商人、農人)。
(四)首陀羅(梵s/u^dra ,奴隸)。此外,尚有不屬于種姓制度之等外賤民。
此種嚴格的階級制度,限制任何階層間的流動性,也不允許等級之間的通婚,稱為種姓制度。
雅利安人之宗教,崇拜存于自然力中之神靈,并是一種多神教,稱為婆羅門教。
有關此類印度太古之記事,主要記錄也在佛經(jīng)中。
至佛陀時代,印度北方地區(qū)有十六大國以及百余小城邦同時并存。佛教的《長阿含》卷五《阇尼沙經(jīng)》、《中阿含》卷五十五《持齋經(jīng)》、《大毗婆沙論》卷一二四等,皆有詳舉其國名。
猜你感興趣:
1.古印度文明有哪些
2.古印度有哪些文化