中國三大考古文物發(fā)現
中國三大考古文物發(fā)現是什么呢?關于中國三大考古文物發(fā)現你又知道多少呢?下面是小編為大家整理的中國三大考古文物發(fā)現,希望對大家有幫助。
中國三大考古文物發(fā)現之甲骨文
甲骨文,又稱“契文”、“甲骨卜辭”、殷墟文字或“龜甲獸骨文”。是中國的一種古代文字,是漢字的早期形式,有時候也被認為是漢字的書體之一,也是現存中國王朝時期最古老的一種成熟文字。甲骨文記錄和反映了商朝的政治和經濟情況,主要指中國商朝后期(前14~前11世紀)王室用于占卜吉兇記事而在龜甲或獸骨上契刻的文字,內容一般是占卜所問之事或者是所得結果。甲骨文其形體結構已有獨立體趨向合體,而且出現了大量的形聲字,已經是一種相當成熟的文字,是中國已知最早的成體系的文字形式。它上承原始刻繪符號,下啟青銅銘文,是漢字發(fā)展的關鍵形態(tài),被稱為“最早的漢字”。現代漢字即由甲骨文演變而來。
簡介
甲骨文于清朝末年1899年被古董商、金石學家王懿榮所發(fā)現,盛行于殷商時期的甲骨文,在殷墟(河南安陽小屯村)大規(guī)模挖掘,有大量的龜甲和獸骨出土,加上別地的零星采集,至今已收集十幾萬片,其中單篇文章最長者達百余字,可以看出應用文雛形。(節(jié)選自《應用寫作》月刊1992年第3期《應用文的雛形——甲骨文》)
發(fā)現
幾片刻有圖案符號的獸甲骨
在清朝光緒年間,古董商、金石學家王懿榮,是當時最高學府國子監(jiān)祭酒(相當于校長)。有一次他看見一味中藥叫龍骨,看見上面刻著字,就覺得很奇怪,就翻看藥渣,沒想到上面居然有一種看似文字的圖案。于是他把所有的龍骨都買了下來,發(fā)現每片龍骨上都有相似的圖案。他把這些奇怪的圖案畫下來,經過長時間的研究他確信這是一種文字,而且比較完善,應該是殷商時期的。后來,人們找到了龍骨出土的地方——河南安陽小屯村,那里又出土了一大批龍骨。因為這些龍骨主要是龜類獸類的甲骨,是以人將它們命名為“甲骨文”,研究它的學科就叫做“甲骨學”。此種說法目前存疑,詳見百度王襄詞條.另當時藥店疏"龍骨"有規(guī)定,帶字的不要,所以王不可能在藥中看到.范壽軒先將龍骨賣予王襄,王襄無力全部購買,余下的范帶到北京賣與王懿榮。
在總共10余萬片有字甲骨中,含有4千多不同的文字圖形,其中已經識別的約有2500多字。
王懿榮
甲骨文中形聲字約占27%,可見甲骨文已是相當成熟的文字系統。
甲骨文是中國的一種古代文字,被認為是現代漢字的早期形式,有時候也被認為是漢字的書體之一,也是現存中國最古老的一種成熟文字。甲骨文又稱契文、龜甲文或龜甲獸骨文。甲骨文為一種很重要的古漢字資料。絕大部分甲骨文發(fā)現于殷墟。殷墟是著名的殷商時代遺址,范圍包括河南省安陽市西北小屯村、花園莊、侯家莊等地。這里曾經是殷商后期中央王朝都城的所在地,所以稱為殷墟。這些甲骨基本上都是商王朝統治者的占卜紀錄。
商代統治者非常迷信,例如十天之內會不會有災禍,天會不會下雨,農作物是不是有好收成,打仗能不能勝利,應該對哪些鬼神進行哪些祭祀,以至于生育、疾病、做夢等等事情都要進行占卜,以了解鬼神的意志和事情的吉兇。占卜所用的材料主要是烏龜的腹甲、背甲和牛的肩胛骨。通常先在準備用來占卜的甲骨的背面挖出或鉆出一些小坑,這種小坑甲骨學家稱之為“鉆鑿”。占卜的時候就在這些小坑上加熱使甲骨表面產生裂痕。這種裂痕叫做“兆”。甲骨文里占卜的“卜”字,就像兆的樣子。從事占卜的人就根據卜兆的各種形狀來判斷吉兇。從殷商的甲骨文看來,當時的漢字已經發(fā)展成為能夠完整記載漢語的文字體系了。在已發(fā)現的殷墟甲骨文里,出現的單字數量已達4000左右。其中既有大量指事字、象形字、會意字,也有很多形聲字。這些文字和我們如今使用的文字,在外形上有巨大的區(qū)別。但是從構字方法來看,二者基本上是一致的。
中國三大考古文物發(fā)現之莫高窟藏經洞
基本內容
藏經洞是莫高窟里的一個面積不大的洞窟。
洞里曾藏有我國古代的各種經卷、文書、帛畫、刺繡、銅像等六萬多件。
由于清王朝腐敗無能,大量珍貴的文物被帝國主義分子掠奪。
僅存的部分經卷,現已陳列在北京故宮等處。
即第17窟,位于第16窟甬道北壁,建于唐大中五年至咸通三年(851-862)間,是晚唐釋門河西都僧統洪辯的影堂。平面近于方形,覆斗形窟頂??吒?米。北壁貼壁建長方形禪床式低壇,壇上泥塑洪辯像。北壁畫菩提樹二,枝葉相接。菩提樹左側畫比丘尼一,雙手捧持對風團扇。菩提樹右側畫近事女一,一手持杖。西壁嵌大中五年洪辯告身牌一通。公元11世紀初葉,當地僧俗將大量佛經、佛畫、法器以及其他宗教、社會文書等秘藏于此窟,砌墻封閉窟口,并于壁面飾以壁畫。藏經洞封閉的原因與時間,幾十年來,眾說紛紜。歸納其要者,一為避難說,二為廢棄說。光緒二十六年(1900)五月,道士王圓箓清除第16窟甬道積沙時,偶然發(fā)現藏經洞。由于清政府的腐敗無能,致使出土文物流散世界各地。其總數約在5萬件以上,文獻種類約在5千種左右,絕大部分是佛教文書,非佛教文書包括官府文書、四部書、道教典籍、摩尼教典籍、
景教典籍、社會經濟文書、文學作品、啟蒙讀物等。除大量漢文寫本外,還有藏文、于闐文、梵文、回鶻文、粟特文、突厥文、龜茲文寫本。此外,還有若干銅佛、法器、幡、幢、絹紙畫、壁畫小樣和畫具等文物。
中國三大考古文物發(fā)現之漢晉簡牘
名詞來源
“汗青”是史冊的意思,但是,“汗”字沒什么其他講解,只是出汗之意;“青”也沒有太多的含義,多表示藍、黑或綠等顏色,比如青天即藍天,青布指黑布,青山即綠山。為什么史冊同出汗、青色發(fā)生有關系了呢?
這要追溯到紙張發(fā)明之前了。那時古人記事要用“竹簡”,亦即用上好的竹子記寫鐫刻事情和文章,此一片片的竹即稱“竹簡”。竹簡的制作并不簡單,首先要選擇上等的青竹(此“青竹”指綠色之竹),稱其為“青”;然后,削成長方形的竹片,再用火烘烤一片片的青竹,一方面是為了便于書寫,另方面也為干燥防蟲。烘烤之時,本來新鮮濕潤的青竹片,被烤得冒出了水珠,像出汗一樣。這道烘烤青竹的工序就叫做“汗青”了。“汗青”的原意是青竹出汗的工序,漸漸成了竹簡的代名詞了。
從出土的古代竹簡來看,長的竹簡常用于書寫儒家經典;短的竹簡常用其記載諸子事跡及史傳。因此“汗青”代稱竹簡再演變,人們便地一步又將其代稱竹簡所記載的“史冊”了。
“史冊”與“汗青”是同義詞,當然可以通用。不過,在正式談論歷史記載意思的時候,還是多用“史冊”。在詩詞中,因平仄或是押韻以及亮音的需要,常有人喜用“汗青”。我國宋代著名民族英雄文天祥的《過零丁洋》詩中,就有家喻戶曉的名詞:“人生自古誰無死,留取丹心照汗青。”
中國三大考古文物發(fā)現
上一篇:中國最大考古發(fā)現
下一篇:不屬于三大考古文物發(fā)現