中西方著裝禮儀文化差異你了解多少(2)
中西方著裝禮儀文化差異你了解多少
中西方的文化差異
一、交際語言的差異
日常打招呼,中國人大多使用“吃了嗎?”“上哪呢?”等問候語以體現(xiàn)人與人之間的親切感。可對西方人來說,這種打招呼的方式會令對方感到突然、尷尬,甚至不快,因為西方人會把這種問話理解成為一種“盤問”,感到對方在詢問他們的私生活。在西方,日常打招呼他們只說一聲“Hello”或按時間來分,說聲“早上好!”“下午好!”“晚上好!”就可以了。
中西語言中有多種不同的告別語。如在和病人告別時,中國人常說“多喝點開水”、“多穿點衣服”、“早點休息”之類的話,表示對病人的關懷。但西方人絕不會說“多喝水”之類的話,因為這樣說會被認為有指手畫腳之嫌。他們通常會說“多保重”或“希望你早日康復”等等。
二、餐飲禮儀的差異
中西方宴請禮儀也各具特色。在中國,從古至今大多都以左為尊,在宴請客人時,要將地位很尊貴的客人安排在左邊的上座,然后依次安排。在西方則是以右為尊,男女間隔而座,夫婦也分開而座,女賓客的席位比男賓客的席位稍高,男士要替位于自己右邊的女賓客拉開椅子,以示對女士的尊重。另外,西方人用餐時要坐正,認為彎腰,低頭,用嘴湊上去吃很不禮貌,但是這恰恰是中國人通常吃飯的方式。吃西餐的時候,主人不提倡大肆的飲酒,中國的餐桌上酒是必備之物,以酒助興,有時為了表示對對方的尊重,喝酒的時候都是一杯接著一杯。
中西方禮儀差異
Appellation:In the west, the call is more general, a call can cover many Chinese names.
稱謂:在西方,稱呼是比較籠統(tǒng)的,一個稱呼可以涵蓋中國很多稱呼。
For example, the West calls the man as a gentleman, the woman who calls the woman or the young lady, but in our country "the gentleman" the first explanation is "the teacher", is to teacher's oldest and longest title.
例如,西方稱呼男的為先生,稱呼女的女士或小姐,而在我國“先生”第一解釋是“教師”,是對教師最古老最悠久的稱謂。
Communicative language:Chinese usually meet nod, shake hands or hand over ceremony, a slight bow and shake hands, while the Westerners think the bow appears inferiority, embrace is the most common gift and farewell ceremony, and kiss a kiss on the hand is also more common.
交際語言:中國人通常是見面點頭致意,握手或行拱手禮,微微欠身然后握手,而西方人認為欠身顯得自卑,擁抱是最常見的見面禮與道別禮,親吻禮與吻手禮也較為常見。
Banquet aspect : In the west, usually drink beer, Wine Quanjiu, not love.In China, the banquet likes to share a table of food, the West that is not healthy, the implementation of the food system.
宴請方面:在西方,通常喝啤酒、葡萄酒,不喜歡勸酒。在中國,宴會喜歡共桌共菜,西方則認為不合衛(wèi)生,實行分餐制。
Chinese dinner, toast each other, and. In the west, less noise and less action are required.
中國人宴請時,觥籌交錯,歌舞升平。西方則要求少聲響少動作,用餐程序較多。
In daily life, the Chinese visit others express enthusiasm. The Westerners in the visit, to make an appointment with this person, a sudden visit will cause respondents unhappy, because it will disrupt the work of others.
日常行為習慣:日常生活中,中國人拜訪他人表示熱忱。而西方人在拜訪前,要跟這人預約,突然造訪會造成受訪者不快,因為會打亂別人的工作安排。
Westerners taboo other people snooping on their privacy. Chinese people are more enthusiastic, willing to help others, like to ask others what habits .
西方人比較忌諱別人探聽其隱私。中國人比較熱情,愿意幫助他人,喜歡詢問別人可有什么習慣。
猜你感興趣:
1.各國著裝禮儀常識
2.淺談著裝禮儀知識
5.社交服裝禮儀
7.英國的穿著禮儀