法國人問候禮儀
法國人問候禮儀
每個國家的文化不同禮儀也不同,那么你們知道法國的問候禮儀是怎么樣的嗎?下面是學(xué)習(xí)啦為大家準(zhǔn)備的法國人問候禮儀,希望可以幫助大家!
法國人問候禮儀
問候與致意
相識或相遇時法國人相互握手或互致親吻禮并同時互道“你好(bonjour)”。
第一次相遇時,我們可以說“非常高興認(rèn)識您(enchante)”“很榮幸見到您(ravi de vous rencontrer)”或“您好,先生/女士/小姐(bonjour, monsieur /madame/mademoiselle)”。假如有人向您介紹他人認(rèn)識,最好等這個新認(rèn)識的人先向您伸手您再握住他的手。
在法國,親友和朋友之間行親吻禮,親吻禮一般在男女之間或女士之間,在親友之間男子也可以相互行親吻禮。親吻禮一般是相互貼面嘴中并發(fā)出親吻的聲音,一般是互貼左右面頰吻兩下,但根據(jù)地域和習(xí)慣的不同也可能會是吻三下或四下。
在男性朋友和父子間有時也會相互擁抱,擁抱時還會輕拍對方的背。
假如遠(yuǎn)遠(yuǎn)看到朋友或親友,還可以互打手勢表示問候。
假如遇到的只是認(rèn)識的鄰居或關(guān)系一般的同事,輕點(diǎn)頭表示問候即可。
用“您”稱呼和用“你”稱呼
由“您”到“你”的稱呼的轉(zhuǎn)變是兩人關(guān)系轉(zhuǎn)變的標(biāo)尺。這個轉(zhuǎn)變常由一個句子引出:“假如我們相互用‘你’稱呼您會介意嗎?”
才在少年兒童,家庭成員之間用“你”稱呼。
第一次相識最好用“您”來稱呼。
到他人家作客
當(dāng)我們受邀到他人家作客時我們可以帶上一束鮮花,一瓶葡萄酒或一盒巧克力作為禮物。
當(dāng)我們同主人告別時,我們要向每個人表示感謝。倉促的告別會被認(rèn)為是很不禮貌的。告別時常會持續(xù)15到20分鐘。
對女士的禮儀
對女士的禮儀涉及到男女之間的關(guān)系。這種典型的法國禮儀源于古老的中世紀(jì):騎士們必須尊重他們的女眷,處處為她們著想時刻保護(hù)她們。
有教養(yǎng)的男士為女士開門并讓她先行。
法國人的電話禮儀
首先,電話要響七次后沒人接再掛機(jī)哦!
Laisser sonner sept fois avant de raccrocher.
其次,一般9點(diǎn)前不適宜打電話,要在9點(diǎn)到21點(diǎn)之間致電對方比較才適宜!
Respecter les heures d'appel : de 9h à 21h.
休息日里特別是周日不宜致電!
Ne pas téléphoner le dimanche.
在用餐時間段不要打電話,中午為 12:30 到 13:30,晚上為 19:30 到 20:30 。
Ne pas appeler aux heures de repas : entre 12h 30 et 13h 30 et 19h30 et 20h 30.
在餐館、電影院劇院等演出場所、會議期間、體育館、博物館、火車上、以及在汽車上,在響起電話鈴音時,請自覺切斷。
Couper son téléphone portable au restaurant, au cinéma, au théâtre, au spectacle, pendant une conférence, une réunion, dans un stade, un musée, un train, en voiture...
用餐期間,請勿將打開的手機(jī)放在桌上。
Ne pas déposer son portable allumé sur une table pendant un repas.
還有用餐期間,選擇一個低調(diào)的鈴音,靜音模式或是振動模式。
Sélectionner une sonnerie discrète, le mode «silence» ou « vibreur »
當(dāng)手機(jī)在公眾場所響起時,請致歉并走開去接聽電話。
Votre portable sonne en public : s'excuser et s'éloigner pour parler.
講電話時輕聲慢語,不要吼叫
Parler doucement, inutile de crier!