中國新歌聲羽田《Thinking out Loud+鳳凰于飛》
中國新歌聲羽田《Thinking out Loud+鳳凰于飛》
中國新歌聲的陽光少年羽田,將英文歌的西洋風(fēng)與中國風(fēng)結(jié)合在一起,融入了戲曲R&B,一首中西合璧的《Thinking Out Loud》會給我們帶來怎樣不一樣的感覺呢?以下是小編為大家整理推薦關(guān)于羽田《Thinking out Loud+鳳凰于飛》視頻以及歌詞,我們一起回顧吧。
羽田《Thinking out Loud+鳳凰于飛》視頻欣賞
羽田《Thinking out Loud+鳳凰于飛》歌詞
詞:Ed Sheeran/Amy Wadge/黎錦光
曲:Ed Sheeran/Amy Wadge/黎錦光
樂隊(duì)總監(jiān):劉卓
鍵盤:劉卓/李???/p>
吉他:高飛/金天
貝司:李九君
鼓手:盧煒
音響總監(jiān):金少剛
When your legs don't work
Like they used to before
And I can't sweep you off of your feet
Will your mouth
Still remember the taste of my love
Will your eyes
Still smile from your cheeks
Darling
I will be loving you till we're 70
And baby
My heart could still fall as hard at 23
And I'm thinking about how
People fall in love in mysterious ways
Maybe just the touch of a hand
Well me
I fall in love with you every single day
And I just wanna tell you I am
So honey now
Come now
Come now
Come now
柳媚花妍 鶯聲兒嬌
春色又向人間報(bào)曉
山眉水眼 盈盈的笑
我又投入了愛的懷抱
像鳳凰于飛在云霄
一樣的逍遙
像鳳凰于飛在云霄
一樣的輕飄
分離不如雙棲的好
珍重這花月良宵
分離不如雙棲的好
且珍惜這青春年少
So baby now
Take me into your loving arms
Kiss me under the light of a thousand stars
Oh darling
Place your head on my beating heart
I'm thinking out loud
Maybe we found love
Right where we are
Maybe we found love
Right where we are
We found love right where we are
羽田《Thinking out Loud+鳳凰于飛》資訊
從小生長在加拿大的羽田在舞臺上選擇了一首自己相對來說更熟悉的英文歌曲《Thinking out loud》,然而作為“地表最強(qiáng)戰(zhàn)隊(duì)”的學(xué)員,他似乎也沒有忘記導(dǎo)師杰倫“中文歌才是最酷的”那句名言,在歌曲中穿插了中國風(fēng)歌曲《鳳凰于飛》。對于這樣的改編,導(dǎo)師們都充滿了驚喜,汪峰忍不住稱贊起羽田超高的調(diào)整能力:“在整個(gè)他的演唱當(dāng)中,中英文轉(zhuǎn)換,兩種雖然說設(shè)計(jì)得很巧妙,但事實(shí)上把它融會貫通起來不是一件容易的事情。”哈林也表示:“他唱得很有趣,你不會覺得他洋腔洋調(diào),可是又有一些西洋的風(fēng)格在里面。”
這周最讓人有驚喜的,則是羽田。其實(shí)從之前的《中國好歌曲》(在線觀看),到這次《中國新歌聲》的盲選,羽田給人的感覺就是一個(gè)會唱歌、也有一定技巧的大男孩,但在表演上卻很少能夠達(dá)到一個(gè)更高的格局。不過這次的《Thinking Out Loud》加《鳳凰于飛》的拼貼,確實(shí)讓人眼前一亮,尤其是《鳳凰于飛》里那段近似戲曲唱法的“中國風(fēng)”,不僅和《Thinking Out Loud》銜接得很好,而且在處理上也完全不生硬。
更多的中國新歌聲相關(guān)歌曲: