關(guān)于中外愛情的勵(lì)志詩歌朗誦
中外最大的合作便是在愛情詩歌上的奮力開花了,那是不用交流的合作。那么關(guān)于中外愛情的勵(lì)志詩歌朗誦有哪些呢?下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理的關(guān)于中外愛情的勵(lì)志詩歌朗誦,供大家參閱!
關(guān)于中外愛情的勵(lì)志詩歌朗誦:醉舟
蘭波 (法國)
當(dāng)我順著無情河水只有流淌,
我感到纖夫已不再控制我的航向。
吵吵嚷嚷的紅種人把他們捉去,
剝光了當(dāng)靶子,釘在五彩樁上。
所有這些水手的命運(yùn),我不管它,
我只裝運(yùn)佛蘭芒小麥、英國棉花。
當(dāng)纖夫們的哭叫和喧鬧消散,
河水讓我隨意漂流,無牽無掛。
我跑了一冬,不理會(huì)潮水洶涌,
比玩的入迷的小孩還要耳聾。
只見半島們紛紛掙脫了纜繩,
好象得意洋洋的一窩蜂。
風(fēng)暴祝福我在大海上蘇醒,
我舞蹈著,比瓶塞子還輕,
在海浪--死者永恒的搖床上
一連十夜,不留戀信號(hào)燈的傻眼睛。
綠水滲透了我的杉木船殼,--
清甜賽過孩子貪吃的酸蘋果,
洗去了藍(lán)的酒跡和嘔吐的污跡,
沖掉了我的鐵錨、我的舵。
從此,我就沉浸于大海的詩--
海呀,泡滿了星星,猶如乳汁;
我飽餐青光翠色,其中有時(shí)漂過
一具慘白的、沉思而沉醉的浮尸。
這一片青藍(lán)和荒誕、以及白日之火
輝映下的緩慢節(jié)奏,轉(zhuǎn)眼被染了色--
橙紅的愛的霉斑在發(fā)酵、在發(fā)苦,
比酒精更強(qiáng)烈,比豎琴更遼闊。
我熟悉在電光下開裂的天空,
狂浪、激流、龍卷風(fēng);我熟悉黃昏
和象一群白鴿般振奮的黎明,
我還見過人們只能幻想的奇景!
我見過夕陽,被神秘的恐怖染黑,
閃耀著長長的紫色的凝輝,
照著海浪向遠(yuǎn)方滾去的微顫,
象照著古代戲劇里的合唱隊(duì)!
我夢見綠的夜,在眩目的白雪中
一個(gè)吻緩緩地漲上大海的眼睛,
聞所未聞的液汁的循環(huán),
磷光歌唱家的黃與藍(lán)的覺醒!
我曾一連幾個(gè)月把長浪追趕,
它沖擊礁石,恰象瘋狂的牛圈,
怎能設(shè)想瑪麗亞們光明的腳
能馴服這哮喘的海洋的嘴臉!
我撞上了不可思議的佛洛里達(dá),
那兒豹長著人皮,豹眼混雜于奇花,
那兒虹霓繃得緊緊,象根根韁繩
套著海平面下海藍(lán)色的群馬!
我見過發(fā)酵的沼澤,那捕魚簍--
蘆葦叢中沉睡著腐爛的巨獸;
風(fēng)平浪靜中驟然大水傾瀉,
一片遠(yuǎn)景象瀑布般注入渦流!
我見過冰川、銀太陽、火炭的天色,
珍珠浪、棕色的海底的擱淺險(xiǎn)惡莫測,
那兒扭曲的樹皮發(fā)出黑色的香味,
從樹上落下被臭蟲嚙咬的巨蛇!
我真想給孩子們看看碧浪中的劍魚--
那些金燦燦的魚,會(huì)唱歌的魚;
花的泡沫祝福我無錨而漂流,
語言難以形容的清風(fēng)為我添翼。
大海--環(huán)球各帶的疲勞的受難者
常用它的嗚咽溫柔地?fù)u我入夢,
它向我舉起暗的花束,透著黃的孔,
我就象女性似的跪下,靜止不動(dòng)……
象一座浮島滿載金黃眼珠的鳥,
我搖晃這一船鳥糞、一船喧鬧。
我航行,而從我水中的纜繩間,
浮尸們常倒退著漂進(jìn)來小睡一覺!……
我是失蹤的船,纏在大海的青絲里,
還是被風(fēng)卷上飛鳥達(dá)不到的太虛?
不論鐵甲艦或漢薩同盟的帆船,
休想把我海水灌醉的骨架釣起。
我只有蕩漾,冒著煙,讓紫霧導(dǎo)航,
我鉆破淡紅色的天墻,這墻上
長著太陽的苔蘚、穹蒼的涕淚,--
這對(duì)于真正的詩人是精美的果醬。
我奔馳,滿身披著電光的月牙,
護(hù)送我這瘋木板的是黑壓壓的海馬;
當(dāng)七月用棍棒把青天打垮,
一個(gè)個(gè)灼熱的漏斗在空中掛!
我全身哆嗦,遠(yuǎn)隔百里就能聽得
那發(fā)情的河馬、咆哮的漩渦,
我永遠(yuǎn)紡織那靜止的蔚藍(lán),
我懷念著歐羅巴古老的城垛!
我見過星星的群島!在那里,
狂亂的天門向航行者開啟:
“你是否就睡在這無底深夜里--
啊,百萬金鳥?啊,未來的活力?”
可是我不再哭了!晨光如此可哀,
整個(gè)太陽都苦,整個(gè)月亮都?jí)摹?/p>
辛辣的愛使我充滿醉的昏沉,
啊,愿我龍骨斷裂!愿我葬身大海!
如果我想望歐洲的水,我只想望
馬路上黑而冷的小水潭,到傍晚,
一個(gè)滿心悲傷的小孩蹲在水邊,
放一只脆弱得象蝴蝶般的小船。
波浪啊,我浸透了你的頹喪疲憊,
再不能把運(yùn)棉輪船的航跡追隨,
從此不在傲慢的彩色旗下穿行,
也不在躉船可怕的眼睛下劃水!
關(guān)于中外愛情的勵(lì)志詩歌朗誦:幸福的憧憬
歌德 (德國)
別對(duì)人說,除了哲士,
因?yàn)樗兹酥恢爸S;
我要頌揚(yáng)那渴望去
死在火光中的生靈。
在愛之夜的清涼里,
你接受,又賜與生命;
異樣的感覺抓住你,
當(dāng)燭光靜靜地輝映。
你再也不能夠蟄伏
在黑暗的影里困守,
新的悵望把你催促
去處那更高的婚媾。
你不計(jì)路程的遠(yuǎn)近,
飛著跑來,象著了迷,
而終于,貪戀若光明,
飛蛾,你被生生焚死。
如果你一天不發(fā)覺
“你得死和變!”這道理,
終是個(gè)凄涼的過客
在這陰森森的逆旅。
關(guān)于中外愛情的勵(lì)志詩歌朗誦:愛底哲學(xué)
雪萊 (英國)
泉水總是向河水匯流,
河水又匯入海中,
天宇的輕風(fēng)永遠(yuǎn)融有
一種甜蜜的感情;
世上哪有什么孤零零?
萬物由于自然律
都必融匯于一種精神。
何以你我卻獨(dú)異?
你看高山在吻著碧空,
波浪也相互擁抱;
誰曾見花兒彼此不容:
姊妹把弟兄輕蔑?
陽光緊緊地?fù)肀Т蟮兀?/p>
月光在吻著海波:
但這些接吻又有何益,
要是你不肯吻我?
關(guān)于中外愛情的勵(lì)志詩歌朗誦相關(guān)文章: