中學(xué)必看的閱讀的經(jīng)典圖書
中學(xué)必看的閱讀的經(jīng)典圖書
每一本好書都是一個(gè)朋友,教會(huì)我們?nèi)绾稳ヮI(lǐng)悟人生的真諦,感受萬(wàn)物的靈動(dòng),體驗(yàn)生命的永恒。下面是由學(xué)習(xí)啦小編給大家?guī)?lái)關(guān)于中學(xué)必看的閱讀的經(jīng)典圖書,希望對(duì)大家有幫助!
中學(xué)必看的閱讀的經(jīng)典圖書一:《蠅王》
《蠅王》在美國(guó)圖書館協(xié)會(huì)歷來(lái)遭禁最嚴(yán)重圖書之中,占顯著地位,是一本包裝成斗爭(zhēng)與生存故事的復(fù)雜寓言小說(shuō)。本書開始時(shí),一架載有英國(guó)寄宿學(xué)校學(xué)生的飛機(jī)墜落于一個(gè)孤島之上。飛機(jī)上的男孩(年齡最大的僅13歲)在該島建立了一個(gè)勞動(dòng)社會(huì)。領(lǐng)導(dǎo)者拉爾夫,有魅力卻謙遜。拉爾夫與學(xué)校合唱團(tuán)領(lǐng)導(dǎo)人杰克斗爭(zhēng)之際,秩序開始無(wú)法維持,并且整個(gè)團(tuán)體陷入混亂。故事最后,人性經(jīng)歷了實(shí)質(zhì)與象征性的破碎,成為本書的教學(xué)要點(diǎn),也是長(zhǎng)達(dá)半個(gè)世紀(jì)的爭(zhēng)議之所在。本書常被視為文明崩潰的警世故事,詳述了“天真的結(jié)束,人性的黑暗”,以及深藏所有人內(nèi)心、令人害怕的種種可能。
中學(xué)必看的閱讀的經(jīng)典圖書二:《了不起的蓋茨比》
每間學(xué)校到了一定時(shí)候,總要到紐約州長(zhǎng)島做“實(shí)地考察”,在書中探索只有史考特·菲茨杰拉德筆下才能呈現(xiàn)的咆哮1920年代。由于《了不起的蓋茨比》有喚起感情的場(chǎng)景、豐富有趣的主題、精湛的文筆,已確定其在必讀書單中的地位以及美國(guó)最偉大的小說(shuō)之一。在書中,東部的豪門遇上中西部的小康。菲茨杰拉德令人難忘的人物——杰伊·蓋茨比、黛西、湯姆布·坎南,約旦·貝克——使那種豪華的生活方式永垂不朽;我的天,那真算不得什么生活。神秘的蓋茨比很會(huì)開派對(duì),但他真正想要的是黛西。他或許宴會(huì)從不缺嘉賓,但是葬禮就門可羅雀。敘述者尼克·卡拉韋見證了浮華最終反映的是空虛,不是成功。
中學(xué)必看的閱讀的經(jīng)典圖書三:《永別了,武器》
海明威結(jié)合了“自覺地光禿”風(fēng)格與自己在一戰(zhàn)時(shí)救護(hù)車司機(jī)的經(jīng)驗(yàn),寫出來(lái)的小說(shuō)立刻走紅?!队绖e了,武器》出版于1929年,不僅重現(xiàn)了10年前剛結(jié)束的戰(zhàn)爭(zhēng)沖突,也講述了一個(gè)浪漫故事??杀氖?,這個(gè)愛情故事跟戰(zhàn)爭(zhēng)一樣是個(gè)悲劇,倒不是說(shuō)一位認(rèn)真的美國(guó)文學(xué)學(xué)生,會(huì)期望海明威的故事能鼓舞人心。弗雷德里克·亨利中尉和英國(guó)護(hù)士凱瑟琳·巴克利,不得不面對(duì)一個(gè)事實(shí):即使離開了戰(zhàn)場(chǎng),也逃不掉死亡的陰影。
中學(xué)必看的閱讀的經(jīng)典圖書四:《紅字》
納撒尼爾·霍桑最著名的作品,場(chǎng)景開始在清教徒的波士頓。年輕的海絲特·白蘭,因通奸罪受審。因?yàn)樗芙^說(shuō)出誰(shuí)是女嬰珍珠的父親,受到社會(huì)排斥,被迫在胸前佩戴一個(gè)布做的猩紅“A”字——這是貫穿全書的象征。這個(gè)核心的沖突是小說(shuō)一切探討主題的基礎(chǔ):罪、悔改、道德的無(wú)瑕、寬恕。
中學(xué)必看的閱讀的經(jīng)典圖書五:《麥克白》
高中生想讀《麥克白》可能因?yàn)樗巧勘葋喿疃痰谋瘎?。但是這部簡(jiǎn)潔的戲劇寫透了人性的弱點(diǎn)與性格,場(chǎng)景是11世紀(jì)蘇格蘭的戰(zhàn)場(chǎng)。另一個(gè)風(fēng)行于高中的重要莎士比亞戲劇《哈姆雷特》,是以缺乏果斷與復(fù)仇為主軸,而《麥克白》則是以野心與個(gè)人道德為情節(jié)重心。麥克白是主角的名字,他與另一位叫邦戈的貴族,得知三個(gè)巫婆一連串的預(yù)言以后,開始對(duì)立。孜孜不倦的女巫預(yù)測(cè)了未來(lái)的皇位繼承人,權(quán)力的野心很快就脫韁。麥克白在斗爭(zhēng)中失去妻子,發(fā)表了“明天,明天,明天”這個(gè)史詩(shī)獨(dú)白,捕捉到的絕望感覺,比起其他英文詩(shī)句,絕不遜色。