精選英語(yǔ)勵(lì)志小短文
英語(yǔ)短文看多了會(huì)對(duì)你的寫作有所幫助的哦。下面是小編給大家整理的英語(yǔ)勵(lì)志小短文,供大家參閱!
英語(yǔ)勵(lì)志小短文:I Will Run to the Goal
It was a classic night. The noisy Mexico City gradually calmed down. The main stadium of Olympic track and field competition was enveloped in the darkness.
After he finished making the scenes the marathon winners received the trophies and marked the victory, Greenspan, the world famous newsreel producer, found the stadium empty. It was time for him to return to the hotel for a rest. He was about to leave when he suddenly saw a bandaged man with his right leg stained with the blood ran into the stadium. This man ran lamely out of breath, but he didn’t stop. After he ran along the runway for a circle and got to the goal, he collapsed on the ground...
Greenspan guessed this was a marathon athlete. Out of curiosity, he went over to ask why the athlete wanted to run to the goal with such a difficulty.
The young man called Kowari from Tanzania replied gently, “That my country sent me here from more than 20,000 kilometers is not let me get off the mark in the competition, but makes me complete the game. I want to run to the goal, though I have fallen behind all other runners, but I have a sacred goal like them: I will run to the goal. Though the audience won’t cheer me any more, my motherland is watching me intently from behind...”
Tears welled up in Greenspan's eyes. Soon, he spread the most touching scene in the history of the Olympic Games to every corner of the world.
Life should have a dream of reaching the peak, yet we should understand not everybody has the ability to do it.The most important is not whether we can reach the peak but whether we have made the greatest efforts-to reach the goal in the mind is a success.
翻譯:
我要跑向終點(diǎn)
那是一個(gè)經(jīng)典的夜晚,喧囂的墨西哥城終于漸漸安靜下來(lái),奧運(yùn)會(huì)田徑比賽的主體育場(chǎng)籠罩在夜色中。
享譽(yù)國(guó)際的紀(jì)錄片制作人格林斯潘將當(dāng)天馬拉松比賽優(yōu)勝者們領(lǐng)取將杯慶祝勝利的鏡頭制作完畢,才發(fā)現(xiàn)體育場(chǎng)內(nèi)已空無(wú)一人,自己該回賓館休息了。他剛要離開體育場(chǎng),突然看到一個(gè)右腿沾滿血污,綁著繃帶的人跑進(jìn)體育場(chǎng)。這個(gè)人一瘸一拐地跑著,氣喘吁吁,卻沒有停下來(lái)。他順著跑道跑了一圈,抵達(dá)終點(diǎn)后,一下癱倒在地……
格林斯潘猜想,這是一名馬拉松運(yùn)動(dòng)員。在好奇心的驅(qū)使下,他走了過去,詢問這名運(yùn)動(dòng)員為什么要這么吃力地跑到終點(diǎn)。
這位來(lái)自坦桑尼亞名叫埃克瓦里的年輕人輕聲回答說(shuō):“我的國(guó)家從兩萬(wàn)多公里外送我來(lái)這里,不是叫我在這場(chǎng)比賽中起跑,而是派我來(lái)完成這場(chǎng)比賽的。我要跑向終點(diǎn),盡管我已經(jīng)落在奔跑隊(duì)伍的最后面,但我有著和他們一樣神圣的目標(biāo):我要跑到終點(diǎn),盡管不再有觀眾為我加油,但我身后有祖國(guó)的凝望……”
格林斯潘淚光盈盈。很快,他就用鏡頭將奧運(yùn)史上這最動(dòng)人的一幕傳遞到世界的每個(gè)角落。
人生應(yīng)該擁有登臨峰頂?shù)膲?mèng)想,但更應(yīng)該懂得不是每個(gè)人都有到達(dá)峰頂?shù)哪芰?。最重要的不是能否到達(dá)峰頂,而是是否盡到了最大努力——到達(dá)心中的目標(biāo),便是一種成功。
英語(yǔ)勵(lì)志小短文:做好自己The Art of Being You
These are challenging times when we lose faith in the world and even in ourselves. xiaogushi8.com Most of us think that we are in control of our lives or destiny1, but it is not always like that. It is time for us to look inward and find our inner power.
這是充滿挑戰(zhàn)的時(shí)刻——當(dāng)我們對(duì)世界甚至自己失去信心。我們中的大多數(shù)人認(rèn)為自己能夠掌握自己的生活或命運(yùn),然而事實(shí)卻并非總是如此。這時(shí)我們應(yīng)審視內(nèi)心,并尋找自身的內(nèi)在潛能。
We truly have everything in our lives to make us happy, but we have trouble recognizing it. Happiness does not come from material things, money or the love of an admirer. Yes, material things can make us happy; money is something nice to have; love from another person can bring lots of pleasure, but real happiness comes from our own minds. It is the art of being you.
我們的確已經(jīng)擁有生活中那些能夠令我們感到幸福的事,只是還未意識(shí)到。幸福并非來(lái)自物質(zhì)享受、金錢或仰慕者的喜愛。是的,物質(zhì)享受能夠令我們感到開心;擁有金錢是件美事;來(lái)自仰慕者的喜愛給我們帶來(lái)愉悅,但真正的幸福來(lái)自我們內(nèi)心——"做自己"的藝術(shù)。
You can’t have everything you want, but you can have happiness by accepting all the good things in your life. The time we have on this earth is limited3, so take time to enjoy and appreciate a hot shower, the smell of a rose, the laughter of children and the feeling of the warm summer sun on your skin.
你無(wú)法擁有自己想要的一切,但接受生活中所有的美好仍可令你感到幸福。英語(yǔ)短文生命有限,因此請(qǐng)珍惜時(shí)間。享受一個(gè)熱水澡、玫瑰的芬芳、孩子的笑聲和夏日陽(yáng)光灑在皮膚上的溫暖感覺,并對(duì)這些心存感激。
The art of being you is to feel the gratitude4 and peace of being alive. Take a quiet moment to thank everything for allowing you to live on the earth to discover happiness. Once you do this, you will know the great value of the art of being you. What more can you ask for?
"做自己"的藝術(shù)在于感受活著的平和并對(duì)其心存感激。找一個(gè)安靜的時(shí)刻感激所有令你能夠活在世上并發(fā)現(xiàn)幸福的事物。一旦做過,你便會(huì)知道"做自己"的價(jià)值所在。人生如此,夫復(fù)何求?
英語(yǔ)勵(lì)志小短文:變老的那一天
“I dread to come to the end of the year,said a friend to me recently, ”it makes me realize I am growing old.“
William James, the great psychologist, said that most men are ”old fogies at twenty-fiveHe was right. Most men at twenty-five are satisfied with their jobs. They have accumulated the little stock of prejudices that they call their “Principles, ” and closed their minds to all new ideas; they have ceased to grow.
The minutea man ceases to grow-no matter what his years-that minute he begins to be old. On the other hand, the really great man never grows old.
Goethe passed out at eighty-three, and finished his Faust only a few years earlier; Gladstone took up a new language when he was seventy. Laplace, the astronomer, was still at work when death caught up with him at seventy-eight. He died crying, “What we know is nothing; what we do not know is immense.”
And there you have the real answer to the question, “When is a man old?”
Laplace at seventy-eight died young. He was still unsatisfied, still sure that he had a lot to learn.
As long as a man can keep himself in that attitude of mind, as long as he can look back on every year and say , “I grew,” he is still young.
The minute he ceases to grow, the minute he says to himself, “I know all that I need to know,”--that day youth stops. He may be twenty-five or seventy-five, it makes no difference. On that day he begins to be old.
“我懼怕臨近歲末年尾”,一位朋友最近對(duì)我說(shuō):“它使我意識(shí)到我正在變老?!?/p>
偉大的心理學(xué)家威廉?詹姆斯就曾說(shuō)過,大多數(shù)人“25歲時(shí)就成了守舊落伍者”。他的話是對(duì)的。大多數(shù)人25歲時(shí)就滿足于他們的工作。他們已經(jīng)積累了一些他們稱之為“原則”的偏見,對(duì)所有新的思想關(guān)閉心靈之門;他們已經(jīng)停止成長(zhǎng)。
一個(gè)人一旦停止成長(zhǎng)--不管他年齡多大--他就開始衰老。反之,真正的偉人從來(lái)不會(huì)衰老。
歌德享年83歲,逝世前幾年才完成《浮士德》;格萊斯頓70歲時(shí)又開始學(xué)習(xí)一門外國(guó)語(yǔ);法國(guó)天文學(xué)家拉普拉斯78歲死時(shí)還在工作著。臨死前,他大聲喊道:“我們所知的太少太少,我們所不知的太多太多?!?/p>
“一個(gè)人何時(shí)變老?”,從這類事例中對(duì)這個(gè)問題你已經(jīng)有了真正的答案。
拉普拉斯78歲逝世時(shí)依然年輕。他依舊不滿足,依舊感到許多東西要學(xué)。
一個(gè)人,只要他能夠保持這種心態(tài),只要他在回首過去的一年時(shí)能夠說(shuō)“我在成長(zhǎng)”,他就依然年輕。
他一旦停止成長(zhǎng),他一旦對(duì)自己說(shuō)“我該懂的都懂了”,這個(gè)時(shí)候他的青春也就完了。他可能在25歲時(shí)死去,也可能在75歲時(shí)死去,這都沒有區(qū)別。就在那一天,他開始變老。