關(guān)于英語教育教學(xué)論文范文
隨著世界全球化、一體化趨勢的發(fā)展,英語教學(xué)和學(xué)習(xí)變得越來越重要。下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的關(guān)于英語教學(xué)論文,供大家參考。
英語教學(xué)論文范文篇一:《語言操練提高小學(xué)英語教學(xué)研究》
摘要:英語教學(xué)的總體目標(biāo)是使學(xué)生形成初步的綜合語言運(yùn)用能力,這一目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)并不是教師可以直接傳授的,而是需要學(xué)生在豐富的語言實(shí)踐活動中不斷內(nèi)化與提升。我們的小學(xué)英語教學(xué)要為學(xué)生設(shè)計豐富的語言操練活動,讓學(xué)生在實(shí)踐中運(yùn)用,這樣才能促進(jìn)學(xué)生語言水平的提高,實(shí)現(xiàn)課堂教學(xué)效益的最大化。
關(guān)鍵詞:小學(xué)英語;語言操練;教學(xué)效益
英語是一門語言,是一門工具課,聽說讀寫是英語的四項(xiàng)基本技能,而要提高學(xué)生的聽說讀寫技能,讓學(xué)生真正地掌握這門語言,最重要的途徑就是操練。只有為學(xué)生提供更多語言操練的機(jī)會,讓學(xué)生有更多運(yùn)用的空間,學(xué)生才能不斷地將所學(xué)過的詞匯與語法用于日常的交流與交際之中,這樣才能促進(jìn)學(xué)生聽說讀寫技能的全面發(fā)展。那么如何在有效的時間內(nèi)開展多樣的語言操練,以此來激發(fā)學(xué)生參與交流的主動性,促進(jìn)學(xué)生語言水平的整體提高呢?在具體的教學(xué)中我主要從以下幾個方面著手展開:
一、朗讀短文
朗讀是英語學(xué)習(xí)的重要內(nèi)容與方法,是以模仿與記憶為主的控制性反復(fù)練習(xí),利于學(xué)生形成正確的語言習(xí)慣,適用于低段英語教學(xué)。
1.齊聲朗讀。
在新授知識后讓學(xué)生跟著教師或是跟著錄音進(jìn)行齊聲朗讀,在全班展開,這樣可以形成相對活躍與寬松的教學(xué)氛圍,實(shí)現(xiàn)全體學(xué)生的全員參與。為了讓學(xué)生更加積極地參與其中,教師要善于運(yùn)用新的教學(xué)方法,如可以利用現(xiàn)代信息技術(shù)來圖文并茂地展現(xiàn)短文,再配以標(biāo)準(zhǔn)而優(yōu)美的音頻,讓學(xué)生可以深刻地體會到語言的變化,這樣更能激起學(xué)生參與朗讀的積極性。缺點(diǎn)在于會使部分學(xué)生混于其中。
2.個別朗讀。
即實(shí)現(xiàn)教學(xué)面對學(xué)生個體。這樣可以做到教學(xué)無遺漏,讓每個學(xué)生都有語言操練的機(jī)會,教師可以具體地了解每個學(xué)生的發(fā)音情況,以便于糾正,便于展開有針對性的指導(dǎo)。如可以讓學(xué)生在同桌之間或前后桌之間展開,也可以開火車的形式展開,即讓學(xué)生按照座位的順序逐個朗讀。
二、即興發(fā)言
小學(xué)生雖小,但是有著不同的生活經(jīng)驗(yàn),有著獨(dú)立的思想與不同的看法,要真正實(shí)現(xiàn)以學(xué)生為中心,就必須要改變以往快節(jié)奏的灌輸,而是要適當(dāng)放慢腳步,利用教學(xué)的間隙時間來引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行即興發(fā)言,這樣才能讓教學(xué)處于不斷的動態(tài)生成中,使之成為學(xué)生自己的學(xué)堂,同時這也正是進(jìn)行語言操練的重要活動。例如,課堂導(dǎo)入可以由教師指定話題,然后讓學(xué)生來進(jìn)行即興發(fā)言,圍繞著特定的主題展開自由而輕松的會話,從而將教學(xué)引向具體的教學(xué)內(nèi)容。這樣就可以改變直接進(jìn)入新知學(xué)習(xí)的枯燥性與突兀性,讓學(xué)生在輕松活躍的氛圍下進(jìn)入新知的學(xué)習(xí),這樣更能取得事半功倍的效果。又如,教學(xué)中會有一些突發(fā)情況,我們同樣可以利用突發(fā)來引導(dǎo)學(xué)生自由交流與討論,這樣的教學(xué)順勢利導(dǎo),動態(tài)生成,雖形式不同,但都能促進(jìn)學(xué)生語言水平的提高。如一場雨、一場雪,或是學(xué)生課上玩玩具等,我們就可以設(shè)計成相關(guān)的話題,讓學(xué)生就rain,snow等來展開自由發(fā)言,雖然偏離了預(yù)定的教學(xué)軌道,但又不得不說是一次很好的語言操練活動,而且還可以引發(fā)學(xué)生的主動參與。
三、情景表演
小學(xué)生有著很強(qiáng)的表演能力,開展情景劇的表演是學(xué)生所喜愛的一種藝術(shù)活動,集知識性與趣味性、創(chuàng)新思維與口語表達(dá)于一體,不再是枯燥的學(xué)習(xí),而是在生動的表演中運(yùn)用,可以將語言的學(xué)習(xí)與運(yùn)用結(jié)合起來,與現(xiàn)實(shí)生活結(jié)合起來,這不失為激發(fā)學(xué)生興趣的重要手段,同時也更加符合語言學(xué)習(xí)規(guī)律,可以促進(jìn)學(xué)生語言知識的轉(zhuǎn)化,利于學(xué)生語言水平的提高。例如,讓學(xué)生扮演不同的角色,站在不同角色的不同立場,這樣更能豐富學(xué)生的感悟與體驗(yàn)。教師可以帶領(lǐng)學(xué)生一起來制作相關(guān)的頭飾,讓學(xué)生帶上頭飾進(jìn)行角色表演。學(xué)習(xí)了小動物的相關(guān)詞匯后,可以讓學(xué)生帶上可愛的動物頭飾,進(jìn)行相關(guān)的描述。這樣將語言學(xué)習(xí)與學(xué)生的生活結(jié)合起來,更能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,引導(dǎo)學(xué)生將所學(xué)語言知識用于現(xiàn)實(shí)生活之中。引導(dǎo)學(xué)生自主創(chuàng)作與表演劇本,這也是一種非常重要的活動。這樣的活動實(shí)現(xiàn)了教學(xué)資源的優(yōu)化與整合,可以為學(xué)生提供一個更為寬廣的學(xué)習(xí)空間,真正將語言的學(xué)習(xí)與運(yùn)用與學(xué)生的生活結(jié)合起來,使得教學(xué)更加貼近學(xué)生,貼近生活。這樣的活動既可以在學(xué)完短文后,讓學(xué)生圍繞著教材上的話題結(jié)合自己的生活來展開自主創(chuàng)作,同時也可以選取學(xué)生所熟悉與感興趣的話題,如聚會、旅行等,讓學(xué)生來進(jìn)行富有個性化的創(chuàng)作。雖然是同一個主題,但是不同的學(xué)生可以創(chuàng)作出不同的劇本來,真正實(shí)現(xiàn)了語言的個性化教學(xué)。再讓學(xué)生以小組為單位來進(jìn)行劇本的表演,學(xué)生的積極性非常高。可以說這樣的自主創(chuàng)編與表演,將學(xué)生的真實(shí)生活搬到了教學(xué)中,讓學(xué)生在運(yùn)用中學(xué)習(xí),在學(xué)習(xí)中運(yùn)用,更加利于學(xué)生語言水平的整體提高。
四、角色配音
小學(xué)生都有著很強(qiáng)的模仿能力,模仿正是學(xué)生語言學(xué)習(xí)的重要途徑,我們可以選取學(xué)生喜愛的動畫片或經(jīng)典影視劇片段,讓學(xué)生進(jìn)行角色配音。大多學(xué)生為了能夠更好地配音、把握人物的性格、環(huán)境的變化等,會在課余時間與同學(xué)、家長一起積極地來觀看相關(guān)的影視劇,以實(shí)現(xiàn)對角色的準(zhǔn)確把握。這樣在課堂中對角色進(jìn)行配音時就不會再是機(jī)械地背誦臺詞,而是真正地融入劇本,融入角色,體會人物心理、情感對于語言的影響。活動后讓學(xué)生聽原音,讓學(xué)生通過比較認(rèn)識到自己在發(fā)音、語氣與語調(diào)等方面所存在的問題,這樣更利于學(xué)生的發(fā)音。同時在學(xué)生之間展開互相評價,使學(xué)生對語言有全面的認(rèn)識。要想學(xué)好一門語言,不僅要發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)地道,同時還要結(jié)合不同的場景來運(yùn)用不同的語氣與語調(diào),要把握好人物的心理活動與情感變化,使語言富于變化。
五、結(jié)束語
總之,只有在豐富的語言操練中學(xué)生才能真正地體會到語言學(xué)習(xí)的樂趣,認(rèn)識到語言的精髓,才能促進(jìn)學(xué)生語言水平的提高。因此,我們要將語言操練貫穿于整個教學(xué)的始末,讓學(xué)生在豐富的實(shí)踐與運(yùn)用中不斷內(nèi)化與提升。
參考文獻(xiàn):
[1]蔣萊茜.在語文實(shí)踐活動中對小學(xué)生英語聽說習(xí)慣的培養(yǎng).中國校外教育:上旬刊,2014(5).
[2]徐偉.小學(xué)英語課堂語言實(shí)踐活動的幾點(diǎn)嘗試.吉林教育:教研,2012(9).
[3]烏德超.運(yùn)用語言操練方法提高小學(xué)英語課堂教學(xué)效果.新課程學(xué)習(xí),2013(10).
[4]芮梨.小學(xué)英語語言實(shí)踐活動的有效組織與實(shí)施.新課程學(xué)習(xí),2013(10).
英語教學(xué)論文范文篇二:《大學(xué)英語教學(xué)思維能力的培養(yǎng)》
【摘要】在大學(xué)英語教學(xué)中,我國在經(jīng)歷素質(zhì)教育改革后,整體教育水平取得了長期進(jìn)步和發(fā)展。但同時,也看到還存在的不足之處,其中一個突出問題就是大學(xué)生思辨能力的缺席,整體思辨能力和水平還比較欠缺。筆者針對這一現(xiàn)狀,結(jié)合教師的教學(xué)實(shí)際和教學(xué)經(jīng)驗(yàn),對如何有效提升思辨能力培養(yǎng)作了初步探討,以期拋磚引玉,引起同行的關(guān)注和重視。
【關(guān)鍵詞】大學(xué);英語教學(xué);思辨能力;培養(yǎng)
英語作為國際通用語,其重要作用不言而喻,大學(xué)英語教育一直占有極其重要作用。英語教學(xué)不僅僅是聽說讀寫能力的培養(yǎng),還有一個關(guān)鍵培養(yǎng)因素,那就是獨(dú)立思辨能力的培養(yǎng)。本文通過對思辨能力有關(guān)含義的解析,并對如何提升大學(xué)生思辨能力進(jìn)行了剖析,重點(diǎn)探討了大學(xué)英語教學(xué)中如何更有效提升學(xué)生思辨能力,對培養(yǎng)算算途徑方法和重要性必要性作了重點(diǎn)探討。
一、大學(xué)英語教育思辨能力有關(guān)涵義
思辨能力指的是個體根據(jù)特定標(biāo)準(zhǔn)規(guī)則,對事物或現(xiàn)象進(jìn)判斷決定或作出認(rèn)知結(jié)論的一種心智活動過程,質(zhì)疑、思維、分析、評價都是思辨的過程,思辨能力強(qiáng)弱反映了一個人的自我認(rèn)知、自我控制及對外界事物認(rèn)知處理的能力。思辨能力重要的就是懷疑、辨別、理解、綜合能力,對教材知識能夠思考理解、質(zhì)疑分析,并能有自己的認(rèn)知和理解。在此基礎(chǔ)上,遇到類似問題時,能夠斛類旁通,舉一反三,能夠很好地運(yùn)用所學(xué)知識靈活解決問題??梢哉f,良好的思辨能力就是一雙翅膀,能讓學(xué)生自如飛翔,更快更好學(xué)習(xí)新知識,對問題自如處理。思辨能力強(qiáng)的人,往往會多角度思考問題,思考更加深入全面,處置解決問題也更客觀理性,不會人云亦云,不會盲從。同時,好的思辨能力也會助推創(chuàng)新能力。大學(xué)英語教育加強(qiáng)思辨能力培養(yǎng),既是對大學(xué)生綜合素質(zhì)的提升,又是對國家創(chuàng)新型人才培養(yǎng)的需要。
二、當(dāng)前大學(xué)英語思辨能力培養(yǎng)存在的不足
培養(yǎng)學(xué)生的聽說讀寫譯能力是英語教學(xué)的主要目標(biāo),英語四六級考試是一個重要考試的指揮手段,而課堂教學(xué)以講解傳授為主,對學(xué)習(xí)思辨能力培養(yǎng)基本缺失。聽說讀寫譯能力是傳統(tǒng)的大學(xué)英語教學(xué)關(guān)注的重心所在,這本來無可厚非,但如果對學(xué)生思辨批判能力的培養(yǎng)普遍忽視的話,這對培養(yǎng)學(xué)生思辨能力是極其不利的,也沒有達(dá)到大學(xué)英語教學(xué)改革的要求目標(biāo)。在傳統(tǒng)的大學(xué)英語教育工作中,大多采取老師講授灌輸,學(xué)生被動接受練習(xí)的模式,這樣學(xué)習(xí)的積極性和主動性都是不足的,學(xué)生的創(chuàng)新創(chuàng)造能力被很大地限制住,學(xué)習(xí)思維思辨能力拓展不寬,學(xué)生照抄照搬課本知識,缺乏思辨和靈活運(yùn)用交流能力。我們經(jīng)常發(fā)現(xiàn),學(xué)生在用英語組織對話發(fā)言的過程中,邏輯思維缺乏甚至混亂不清,組織語言條理不夠;有的學(xué)生在辯論演講方面,主題不夠突出,觀點(diǎn)闡述不夠清晰,這就是思辨思考能力不足和需要進(jìn)一步提升思考判斷能力。這些學(xué)生往往遇到一有難度的問題,就缺少深入思考,想到那就說到那,比較隨意,邏輯不嚴(yán)密,會讓聽者感覺發(fā)笑。在現(xiàn)在的大學(xué)英語教學(xué)中,學(xué)生思辨能力的培養(yǎng)障礙主要有以下方面:一是在教學(xué)目標(biāo)上的重視不夠。教育主管部門和老師不夠重視,甚至忽視對學(xué)生思辨能力的培養(yǎng),更多的是圍繞大學(xué)英語四、六級過級目標(biāo)設(shè)置教學(xué)要求。二是課程設(shè)置和安排上不夠合理。課程設(shè)置更多圍繞四級英語考試課程設(shè)置,缺少興趣類文學(xué)藝術(shù)、科技知識類英語課選修課程,這里面有師資力量受限的因素,但核心還是應(yīng)試教育的影響太深。學(xué)校評定學(xué)生英語水平主要還是偏重于考試考查,對思辨能力無法進(jìn)行有效評估。三是教學(xué)評估體系的限制。學(xué)生英語水平考核與考試成績直接關(guān)系,這種較狹隘的考試要求,也會限制學(xué)生更多的學(xué)習(xí)興趣,更多是當(dāng)成一種工具,主觀性不強(qiáng),老師在教學(xué)中也會缺失對學(xué)生思辨能力培養(yǎng),從而削弱了學(xué)生創(chuàng)新思念能力。
三、有效培養(yǎng)大學(xué)英語思辨能力的途徑方式
1、提高認(rèn)識,深化大學(xué)英語教育思辨能力培養(yǎng)的教學(xué)觀念。
現(xiàn)在創(chuàng)新驅(qū)動已經(jīng)上升為國家的一個重要發(fā)展戰(zhàn)略,而實(shí)現(xiàn)創(chuàng)新驅(qū)動戰(zhàn)略,就需要培養(yǎng)大量高素質(zhì)具有創(chuàng)新開拓意識的優(yōu)秀人才,這其中,一個重要標(biāo)志就是要有創(chuàng)新思辨能力。當(dāng)代大學(xué)英語教育,不單單是培養(yǎng)英語交流能力,也需要加強(qiáng)對學(xué)生思辨能力的培養(yǎng)和塑造,這才符合現(xiàn)代化創(chuàng)新型人才的需要。創(chuàng)新的基本要求就是勇于質(zhì)穎、大膽思考,不拘于成見,有獨(dú)有見解,不落俗套。而創(chuàng)新的關(guān)鍵核心就在于思辨能力,所以對培養(yǎng)學(xué)生思辨能力在大學(xué)英語中就顯得尤為重要。新時代新要求,需要加大學(xué)生的思辨能力的培養(yǎng),不斷提升學(xué)生的創(chuàng)新實(shí)踐能力,拓展創(chuàng)造性思維,才能適應(yīng)我國大學(xué)英語教學(xué)改革的要求。
2、加強(qiáng)平等交流,允許質(zhì)穎提問。
老師的教學(xué)不能始終停留在傳統(tǒng)階段,始終認(rèn)為自己是權(quán)威,要求讓學(xué)生一味接受灌輸,讓學(xué)生一味地死記硬背課本要求的知識,而不注重學(xué)生的主觀感受,不注重發(fā)掘?qū)W生的學(xué)習(xí)積極性和激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情。要鼓勵學(xué)生多提問,多加強(qiáng)學(xué)習(xí)自我意識的塑造,營造一個輕松愉快的課堂教學(xué)學(xué)習(xí)的環(huán)境,增進(jìn)師生間的交流,激發(fā)學(xué)生的想象力和創(chuàng)造力。同時,老師也要加強(qiáng)教育引導(dǎo),及時對交流提問給予引導(dǎo)回答,讓學(xué)生得到充分的自我認(rèn)知和認(rèn)同,逐漸養(yǎng)成思辨的態(tài)度和意識,逐步提升思辨能力。
3、加強(qiáng)教育引導(dǎo),做到“三步”教學(xué)。
大學(xué)英語課堂教學(xué)不僅是語言技能的訓(xùn)練,還要注重融入思辨能力的培養(yǎng)。在英語閱讀課的教學(xué)中,教師要加強(qiáng)思辨能力的引導(dǎo),堅持做到三點(diǎn)。
一是獨(dú)立理解。
讓學(xué)生提前對課本內(nèi)容進(jìn)行學(xué)習(xí)理解,增強(qiáng)自主學(xué)習(xí)能力。老師每次上課前要對閱讀任務(wù)提前布置好,讓學(xué)生在課前做好預(yù)習(xí),能基本知識課文的內(nèi)容,能有一個初步整體的認(rèn)識。這樣正式講授的時候?qū)W生學(xué)習(xí)的印象和理解才會更深刻準(zhǔn)確。
二是做好分析講授。
課堂上老師要對課文的組織結(jié)構(gòu)做出整體性講解,并對一些重點(diǎn)語法知識、詞組詞匯等語言層面的內(nèi)容作出分析講解,幫助學(xué)生解決難點(diǎn)問題。這其中,要對重點(diǎn)語法知識和課文內(nèi)容中涉及的英語世界國家的風(fēng)土人情、宗教歷史、社會情況進(jìn)行講授,有效處理好學(xué)生認(rèn)知中的困難。三是做好拓展評價,即對課本內(nèi)容提出一些開拓性的思維,并讓學(xué)生提出自己的理解,適時組織學(xué)生自我討論,既提升學(xué)生的英語交流能力,又深化學(xué)生對課本知識內(nèi)容的理解,還培養(yǎng)了學(xué)生的思辨能力。加強(qiáng)思辨能力的教育引導(dǎo),就是要鼓勵學(xué)生積極思考,主動探索知識點(diǎn)間的關(guān)系,并自我進(jìn)行總結(jié)記憶歸納,而不是一味地老師在賣力不討好地灌輸教學(xué)。在做好“三步”教學(xué)引導(dǎo)工作中,老師的作用非常重要,必須精心思考,特別是對一些問題和知識點(diǎn)要挑選好,對課文涉及的文化背景要深刻理解,通過設(shè)置和拋出問題,激發(fā)學(xué)生分析思考興趣,讓學(xué)生逐步構(gòu)建自我認(rèn)知和處理問題的方法,這樣不僅會增加學(xué)生解決問題的積極性,還提升了學(xué)生的交流能力,最終實(shí)現(xiàn)了學(xué)生思辨能力提升的目的,可謂一舉多得,效果明顯。
綜上所述,增強(qiáng)大學(xué)生的思辨能力是高等教育的重要目標(biāo),做好大學(xué)英語教學(xué)思辨能力培養(yǎng),改變大學(xué)英語教學(xué)中重語言訓(xùn)練、輕思辨培養(yǎng),才能不斷提升學(xué)生的創(chuàng)新實(shí)踐能力,才能適應(yīng)我國創(chuàng)新驅(qū)動發(fā)展對創(chuàng)新性人才的新要求。
【參考文獻(xiàn)】
[1]顏方麗.論大學(xué)英語教學(xué)思辨能力培養(yǎng)模式構(gòu)建[J].校園英語旬刊,2015.
[2]徐繼菊,王淑雯,呂旭英.關(guān)于大學(xué)英語教學(xué)思辨能力培養(yǎng)模式構(gòu)建研究[J].時代教育,2015.
[3]孫冬鵬.大學(xué)英語教學(xué)思辨能力培養(yǎng)模式的構(gòu)建[J].亞太教育,2015.
[4]鄒紹艷,高秀雪.大學(xué)英語教學(xué)中思辨能力培養(yǎng)的現(xiàn)狀調(diào)查——一項(xiàng)基于反思性問卷的研究[J].外語研究,2015.
[5]劉瑩.大學(xué)英語教學(xué)思辨能力培養(yǎng)實(shí)效分析[J].吉林教育,2015.
英語教學(xué)論文范文篇三:《中式英語與英語教學(xué)》
摘 要: 由于英漢兩種語言的文化差異,中國英語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)英語的過程中受到母語的影響,生搬硬套漢語的詞匯和句法,在英語交際中出現(xiàn)了不合規(guī)范英語或不合英語文化的畸形英語。西方人把這種不合乎英語規(guī)范的畸形英語稱為Chinglish,即中式英語。在英語教學(xué)中,中式英語的頻繁出現(xiàn)嚴(yán)重影響了教學(xué)效果。本文就中式英語產(chǎn)生的原因作了簡要說明,并建議廣大教育工作者采取有效措施,避免中式英語的產(chǎn)生。
關(guān)鍵詞: 中式英語 英語教學(xué) 對策
隨著中國改革開放的深入發(fā)展與對外經(jīng)濟(jì)文化交流的日益頻繁,英語作為全球通用的語言在當(dāng)今世界發(fā)揮著越來越重要的作用。中國改革開放三十年來發(fā)生了翻天覆地的變化,頻繁的對外交流使得越來越多的中國人開始學(xué)習(xí)英語,中國的各大院校也開始注重英語的學(xué)習(xí)。在學(xué)習(xí)英語的過程中,一些學(xué)習(xí)者沒有很好地結(jié)合語言環(huán)境,而是按照自己的主觀意愿和思維方式生搬硬套,形成了不符合英語規(guī)律和習(xí)慣的中式英語。
什么是“中式英語”?曾先后在外文出版社和中央編譯局工作過八年的美國專家Joan Pinkham在她的The Translator’s Guide to Chinglish一書中給“中式英語”下了一個比較全面的定義:Chinglish,of course,is that misshapen,hybrid language that is neither English nor Chinese but that might be described as “English with Chinese characteristics.”(當(dāng)然,所謂的中式英語就是那種畸形的、混含的、既非英語又非漢語的語言文字,也可以稱之為具有中國特色的英語)。李文中認(rèn)為:中式英語也被稱為中國式英語,是指中國人在學(xué)習(xí)和使用英語時,把漢語的語言規(guī)則運(yùn)用到英語語言之中,受漢語的思維方式和相應(yīng)文化背景的干擾和影響而說出或?qū)懗龅牟缓嫌⒄Z文化習(xí)慣的畸形英語。中式英語是中國的英語學(xué)習(xí)者和使用者由于受母語影響和干擾,將漢語的語法規(guī)則與習(xí)慣硬套入英語,從而產(chǎn)生的不合規(guī)范或是不合英語文化習(xí)慣的畸形英語。本文先分析中式英語產(chǎn)生的原因,再進(jìn)一步探討英語教學(xué)中對中式英語可能的解決辦法。
一、中式英語產(chǎn)生的原因
1.思維方式的不同
語言和思維的關(guān)系是辯證統(tǒng)一的,關(guān)于它們誰是第一性的問題,一直是理論界爭論的焦點(diǎn)。其中最著名的就是薩貝爾―沃爾夫假說,薩貝爾―沃爾夫的語言決定論(linguistic Determinism)認(rèn)為我們所使用的語言在一定程度上決定了我們的世界觀。其相對論(linguistic Relativity)在修正語言絕對論的基礎(chǔ)上,提出雖然語言結(jié)構(gòu)不能決定我們的世界觀,但卻能影響語言使用者采取什么樣的方式、方法看待世界。然而許多專家、學(xué)者對薩貝爾―沃爾夫假說提出了質(zhì)疑,如:皮亞杰以兒童的語言和思維發(fā)展為例,提出只有思維發(fā)展到一定的程度,語言能力才能得到提高,他認(rèn)為思維決定語言。盡管語言和思維關(guān)系的爭論長久不衰,但目前許多專家學(xué)者都認(rèn)為語言和思維密切相關(guān)。語言是思維的外殼,思維是語言的內(nèi)在表現(xiàn),兩者相互作用、相互影響。中國學(xué)生已經(jīng)習(xí)慣了漢語的思維方式表達(dá),在英語學(xué)習(xí)中套用漢語的思維模式,形成典型的換湯不換藥的中式英語表達(dá)。莊繹傳認(rèn)為中式英語產(chǎn)生的原因有兩個:一是對原文理解不透;二是對英語的特點(diǎn)不熟,沿用漢語的搭配和結(jié)構(gòu)。綜上所述,“中式英語”產(chǎn)生的主要原因在于漢英兩種語言在文化和語言方面的不一致性,而這些差異的根源在于思維差異。中國人重“形象思維”,而歐美人重“邏輯思維”,所以使得把英語作為第二語言學(xué)習(xí)的中國學(xué)生輸出的句子與歐美本土人產(chǎn)出的大相徑庭。如要形容一個人身體健康,中國學(xué)生會這樣說:“His body is very healthy.”這句子似乎并沒有錯,卻讓外國人啼笑皆非,覺得不可思議。他們會簡單地這樣表述:“He is very healthy.”不同的語言有不同的思維方式,而不同的思維方式會對不同的語言留下抹不去的痕跡。思維方式的差異,正是造成語言差異的一個重要因素,如西方人表達(dá)觀點(diǎn)時站在自己的角度,而中國人站在別人的角度,因此中國人經(jīng)常用“You first please.”來表達(dá)“您先請”,而規(guī)范說法是“After you.”。
2.語言的負(fù)遷移作用
Lado在他的著作《跨文化語言學(xué)》中提出了“語言遷移”這個概念。他認(rèn)為,在學(xué)習(xí)第二語言時,學(xué)習(xí)者廣泛地依賴已經(jīng)掌握的母語,并經(jīng)常把母語中的語言形式、意義和母語相聯(lián)系的文化遷徙到第二語言學(xué)習(xí)中去。遷移分為正遷移和負(fù)遷移。正遷移是指當(dāng)母語規(guī)則與外語規(guī)則相同時,學(xué)習(xí)者把母語規(guī)則遷移到外語中去,這時母語規(guī)則能夠減輕外語學(xué)習(xí)的負(fù)擔(dān),減少外語學(xué)習(xí)中的錯誤,促進(jìn)外語的學(xué)習(xí)。比如,中國學(xué)生很容易記住英語句子:He comes from Beijing.這是因?yàn)?表達(dá)同樣意義的漢語句子“他來自北京”的語序和英語語序相同。
另外,負(fù)遷移是指當(dāng)母語規(guī)則與外語規(guī)則有差異時,學(xué)習(xí)者把母語規(guī)則遷移到外語中去,母語便會干擾外語的學(xué)習(xí)。
例1:我們相信他沒有說謊。
Chinglish:We believe that he didn’t tell lies.
English:We don’t believe that he told lies.
按照英語習(xí)慣,當(dāng)動詞believe,think,suppose等引導(dǎo)否定意義的賓語從句時,通常將主語從句的謂語加以否定,賓語從句的謂語仍然用肯定形式。
例2:你的作文中有幾處拼寫錯誤。
Chinglish:You’ve done several spelling mistakes in the composition.
English:You’ve made several spelling mistakes in the composition.
例2中的漢英詞義差別甚微,習(xí)得時的困難遠(yuǎn)大于差別明顯的詞匯。在這種情況下語言負(fù)遷移更易發(fā)生。英語教師和學(xué)生正視中式英語,仔細(xì)區(qū)分導(dǎo)致中式英語的原因,是解決英語學(xué)習(xí)難題的重要策略。
語言的負(fù)遷移是中國學(xué)生在學(xué)習(xí)英語時要克服的一大障礙,起著“干擾”作用。因?yàn)橛⒄Z和漢語是完全不同的兩種語言,各屬一大語系,有各自的起源和發(fā)展過程,可以說沒有絲毫親屬關(guān)系。中國學(xué)生學(xué)英語,漢語對英語的消極影響很大,漢語在詞匯、語法結(jié)構(gòu)及表達(dá)方式各個層次上有諸多特征,中國學(xué)生總是有意無意地將其遷移到英語中去,不可避免地出現(xiàn)了中式英語。漢語中的某些習(xí)慣用語如“老少”、“新舊”等,學(xué)生總是按漢語的結(jié)構(gòu)對等地翻譯成“the old and the young”、“new and old”,其實(shí),按照英美國家的習(xí)慣,則應(yīng)翻成“the young and the old”和“old and new”。
3.文化的差異
語言的產(chǎn)生和發(fā)展是扎根于社會文化土壤的產(chǎn)物,是文化的載體。不同的語言表達(dá)習(xí)慣反映了不同的文化背景。漢、英兩種語言的文化背景相差甚遠(yuǎn),如果忽略了兩者之間的差異,按照母語文化背景知識進(jìn)行交際,就有可能造成交際失誤,從而影響傳情達(dá)意。中式英語的產(chǎn)生無疑是中國文化與英語相結(jié)合的產(chǎn)物,是國人運(yùn)用英語這個語言外殼結(jié)合中國特有的本土文化,對這種語言進(jìn)行重新編碼的結(jié)果。從某種意義上講,中式英語體現(xiàn)了中國的文化現(xiàn)實(shí)。但要指出的是,這種方式不是語言的正常表達(dá),常常令人啼笑皆非,使跨文化交際的渠道變得不那么暢通。對于中國的英語學(xué)習(xí)者而言,不了解文化的差異,用中國人的世界觀、價值觀、思維方式和行為模式進(jìn)行跨文化交流,就會導(dǎo)致不理解或誤解,鬧出笑話,甚至產(chǎn)生文化休克(culture shock),這樣的錯誤比語音錯誤和語法錯誤更難以讓本族語使用者所接受。例如,西方人非常強(qiáng)調(diào)個人隱私,而中國人則往往對此認(rèn)識不足,常喜歡打聽一些個人的情況,因此,在與中國學(xué)生的交談中,西方人有時會略帶不快地感嘆:“我好像去了一次警察局或移民局,因?yàn)樗麄兛偸菃栁?lsquo;What’s your name?’‘How old are you?’‘Where do you come from?’‘How about your salary in China?’。”
此外,中西顏色代表意義也存在差異,在漢語中,人們喜歡用“紅”字來搭配組詞,因?yàn)樗笳髦?ldquo;喜慶、吉祥、成功、革命”。如“紅榜”、“紅利”、“紅人”、“紅裝”、“紅軍”等。而在英語中“red”有“憤怒、危險、暴力、流血”之意。兩個不同的民族在經(jīng)歷了不同的歷史發(fā)展過程中必然會產(chǎn)生不同的社會習(xí)俗和文化背景。在英國,基督教文化等宗教影響是無處不在的。在語言中,也就產(chǎn)生了大量的與宗教文化和宗教活動相關(guān)的詞匯的表達(dá)方式。比如,“一貧如洗”――as poor as a church mouse等。同樣,漢語中的陰陽八卦,佛教與孔儒文化在社會生活中也是無處不在的。“龍”在東方是帝王、威嚴(yán)、尊貴、昌盛的象征,“龍騰虎躍”、“龍馬精神”、“龍的傳人”等詞語反映了中華民族對龍的尊敬和喜愛。但在西方,dragon卻是長著翅膀、口噴烈火的怪物,是邪惡的象征。因此,在翻譯漢譯英時,“龍”盡量不要譯為英文中的“dragon”,如:“四小龍”(Four Tigers);“龍騰虎躍”(a scene of bustling activity;full of vigor and enthusiasm);“上海是中國經(jīng)濟(jì)建設(shè)的龍頭”(Shanghai plays a leading role in China’s economic construction.)。
二、避免“中式英語”的對策
1.提高教師水平
國內(nèi)的環(huán)境對外語學(xué)習(xí)者有一定的限制,而大多數(shù)教師都是在國內(nèi)學(xué)習(xí)語言的。那么,教師避免說出中式口語或?qū)懗鲋惺接⒄Z句子是其自身需要解決的一個難題。英語教學(xué)并不是簡單地教些語音、語法、詞匯等,而是涉及多學(xué)科的一門學(xué)問。這就要求英語教師自身不僅要做到“語言通”,更要成為“文化通”。由于環(huán)境限制,學(xué)校應(yīng)盡可能地給教師提供出國學(xué)習(xí)交流的機(jī)會,從教師自身來說,應(yīng)不斷學(xué)習(xí)、獲取更多更新的語言文化知識,提高自己的業(yè)務(wù)素質(zhì),促進(jìn)自己的語言教學(xué)能力,給學(xué)生營造出較真實(shí)的英語語言環(huán)境,讓學(xué)生慢慢形成直接用英語思維的習(xí)慣。此外,教師在英語教學(xué)過程中應(yīng)積極收集學(xué)生的“中式英語”案例,以此來提醒學(xué)生避免出現(xiàn)“中式英語”的錯誤。
2.培養(yǎng)學(xué)生的英語思維
對中國的英語學(xué)習(xí)者來說,其母語和文化意識已經(jīng)根深蒂固了,因而常常會在不經(jīng)意間將其應(yīng)用于英語學(xué)習(xí),以至于產(chǎn)生了中式英語。形成英語思維并非一蹴而就,需要從多方面努力,營造出語言環(huán)境。在聽力方面,無論是課內(nèi)還是課外,應(yīng)鼓勵學(xué)生直接接觸英文的原版材料,多聽原版的音像、廣播材料,讓學(xué)生在真切、輕松的語言環(huán)境中吸收英文的內(nèi)涵和表達(dá)方式;在口語方面,可以采用交際法,增強(qiáng)英語語感,通過布置諸如復(fù)述故事、角色替換、情景對話、專題討論、口頭作文等練習(xí),讓學(xué)生學(xué)以致用,樂在其中;在閱讀方面,建議他們多讀原著、多揣摩、學(xué)習(xí)英語作家的思維方式和表達(dá)方式。當(dāng)頭腦中的素材有了一定積累的時候,學(xué)生自然會培養(yǎng)出英語的思維方式。
3.多方面了解英語國家文化
著名的外語教育家王估良曾說:“不了解語言當(dāng)中的社會文化,誰也無法真正掌握語言。”我們應(yīng)多了解西方的本土文化及人物風(fēng)情,知曉其語言習(xí)慣,全面了解中西方文化的思維差異及其表達(dá)方式,還要大量閱讀,廣泛接觸并熟知中西方社會習(xí)俗及具體的語用環(huán)境。學(xué)習(xí)英語不是語言問題,而是文化問題,只有學(xué)懂英語的文化,才能夠正確使用英語。中式英語若沒有造成文化沖突的尚可接受,如Long time no see;但若造成文化沖突,則一定要謹(jǐn)慎。如“Shanghai pixie”,在英語中,pixie這個詞指童話中的小仙子、小精靈,那么Shanghai pixie就有可能被誤解成“上海小精靈”,而非想表達(dá)的“上海皮鞋”,這與環(huán)境文化產(chǎn)生了沖突,我們要加以克服。
總之,中式英語是在英語學(xué)習(xí)者中常見的問題,作為學(xué)習(xí)英語過程中不可避免的一個階段,我們要本著客觀的態(tài)度了解中英在歷史文化、風(fēng)土人情、宗教習(xí)俗等方面的差異,逐漸擺脫中文影響,適應(yīng)英文思維與表達(dá)。同時在教學(xué)中,教師應(yīng)注重學(xué)生語言運(yùn)用能力的培養(yǎng),意識到英語習(xí)慣的重要性,逐漸克服中式英語的錯誤。
參考文獻(xiàn):
[1]Joan Pinkham.The Translator’s Guide to Chinglish[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000.
[2]李文中.中國英語與中國式英語[J].外語教學(xué)與研究,1993,(4).
[3]連淑能.論中西思維方式[J].外語與外語教學(xué),2002,(2).
[4]王福禎.中國人最易說出的中式英語[M].開封:河南大學(xué)出版社,2008.
[5]王謙.中式英語產(chǎn)生的原因及其對大學(xué)英語教學(xué)的啟示[J].英語教學(xué),2008,(3).
[6]莊繹傳.也談中式英語[J].中國翻譯,2000,(6).