有關(guān)日本文化畢業(yè)論文發(fā)表
有關(guān)日本文化畢業(yè)論文發(fā)表
日本文化在國際環(huán)境中具有重要的影響力,提倡謙虛禮貌的表達和行為方式,具有典范和代表意義。下文是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的有關(guān)日本文化畢業(yè)論文發(fā)表的范文,歡迎大家閱讀參考!
有關(guān)日本文化畢業(yè)論文發(fā)表篇1
淺談刺身與日本文化
摘 要: 刺身是日本著名料理。它既是日本人口中的美味、日本人眼中的藝術(shù)品,又是日本文化的傳承,更引起了舌尖上的“戰(zhàn)爭”。對于日本刺身究竟意味著什么?本文從上述幾個方面以刺身為中心進行分析研究。
關(guān)鍵詞: 刺身 文化 食魚 鯨
刺身,是將魚貝類等食材切成片、條、塊等形狀,蘸上醬油、山葵泥等調(diào)味品食用的日本料理。傳統(tǒng)刺身以魚貝類為主,但現(xiàn)在可用于刺身原料的食材范圍廣泛,馬肉、雞肉、魔芋、蘑菇、動物肝臟、豆皮、面筋都能做成美味的刺身料理。
刺身的刺,是“刺穿”、“扎”的意思。古代日本漁民在將魚去皮、剔骨、切割成可食用的魚片后,由于無法辨認魚的種類,便將魚鰭扎到魚片上以方便確認。這種方式當(dāng)時被稱為“刺身”。后來,這種方式漸漸不用了,但刺身的叫法被保留下來。如今,刺身作為日本料理代表性的菜式已為世人熟知,成為日本料理文化的代名詞。
一、玉盤珍饈
刺身的原料雖然種類豐富,但主要食材仍然是魚。常見的如金槍魚、加級魚等。在人口百萬以上的國家中,日本人人均食用的魚量為世界之最,平均每人每天74.2克,是名副其實的食魚大國。
刺身用魚是新鮮的魚,“鮮”是刺身的重要特征。
“鮮”首先是新鮮。新鮮的刺身鮮嫩、爽口。由于未經(jīng)烹飪的魚肉沒有遭到高溫的破壞,魚肉中含有的豐富蛋白質(zhì)等各種營養(yǎng)素沒有絲毫流失,對人體很有益處。難怪從茹毛飲血的原始社會到物質(zhì)文明高度發(fā)達的今天,日本人對生食魚肉始終青睞有加。為保持魚肉新鮮,日本人或用活締放血法或用冷凍法最大限度地保持肉質(zhì)新鮮,新鮮是刺身的“生命”。
“鮮”的另一層意思就是時令。刺身的季節(jié)性很強。如同時令蔬菜水果一樣,日本人在春夏秋冬食用時令魚,每個季節(jié)日本人都能品味季節(jié)特有的味道,吸取時令食物中豐富的營養(yǎng)物質(zhì)。春吃竹莢魚、鰹魚、銀魚;夏吃石鱸、粗單角魚、白丁魚、飛魚;秋吃斑、鮭魚、藍點馬鮫、青花魚;冬吃黃魚、鱈魚。而且,不同季節(jié)的刺身盤中飾物也隨著季節(jié)的變化而改變。春用山茶花、八重櫻、南天竹;夏用虎杖、紫陽花、瓠子;秋用小菊花、桑葉、銀杏葉;冬用蜜柑枝、里白、松葉。時令魚搭配時令花、葉、枝,展現(xiàn)在人們眼前的才是地道的刺身料理。
二、視覺盛宴
日本料理是用眼睛享用的料理。刺身就能通過食器與擺盤體現(xiàn)出這一特點。
刺身的器皿多用淺盤,材質(zhì)可分為漆器、瓷器、竹制、陶器。形狀有圓形、橢圓形、角形、扇形、樹葉形、蓮座形,等等。食器造型之多、形狀之奇特令人贊嘆。并且,食器上有種種花紋、圖樣。菱紋、鱗紋、云錦手(圖)?搖?搖?搖?搖?搖 ?搖?搖(云錦手圖片)、流水(圖)?搖 ?搖?搖?搖(流水圖)、龜鶴、祥瑞等。不同節(jié)日、不同季節(jié)搭配使用的食器都有要求。例如,蓬萊、松菱、鶴等花紋只能用于正月;丹頂鶴、松竹梅僅用于喜壽宴請。不同季節(jié)、不同菜式使用不同紋樣的食器,的確是一種視覺享受。
此外,刺身的擺盤同樣非常講究。如果是多人份的刺身料理,可用“平盛”。
在大盤中滿滿地擺上五顏六色的料理,讓人一眼望去就能感受到無比豪華絢爛。有經(jīng)驗的料理人也會采用“散盛”。
將食物散開擺放,露出盤面(余白),通過余白與食物色彩的搭配,與食物相映成趣。
若是同一種料理擺放多塊,則可用“流盛”。
同樣形狀、同等大小的刺身自右向左傾斜擺放,錯落有致,仿佛庭院中的細流,使人感覺恬靜、清雅。
擺盤中最具代表性的方式是將食物擺成山形。
在底部平坦的食器中,將食物擺成富士山一樣的形狀,天小地大。這種擺盤既能呈現(xiàn)出“散盛”的平面圖畫效果,又能利用上層空間,展示出3D立體效果。對日本人而言,料理不僅是畫卷,更是立體空間物體。只有對點、線、面的基本擺放熟練有加的料理人才能擺出3D美感??梢?,刺身料理既是味覺的學(xué)問,又是視覺的藝術(shù)。
三、文化傳承
刺身料理體現(xiàn)了日本飲食傳統(tǒng)――魚食。
日本四面環(huán)海,河川資源豐富,新鮮魚貝唾手可得。日本人食用魚肉可以追溯到原始社會。繩文時代的貝冢遺跡顯示,當(dāng)時日本人食用的魚類包括鯽魚、香魚、鰈、比目魚、河豚、青花魚、�魚、加級魚等。除了魚肉之外,當(dāng)時人類也食用四腳動物肉。但進入文明社會后,隨著佛教在日本的影響逐步擴大,日本多位天皇頒布了“殺生禁斷令”,在此過程中,魚與肉變得不可兼得,日本人漸漸舍肉而取魚。從此,魚在日本人的生活中占據(jù)著重要位置,長久廣泛地影響著日本。例如,在日語中,打馬虎眼說成“�を�iむ”。由于青花魚容易腐爛,為了盡快賣掉,賣魚時魚販會快速數(shù)數(shù),就會出現(xiàn)在數(shù)量上搗鬼的現(xiàn)象,后來演變?yōu)槿毡救顺Uf的打馬虎眼。比如,爛船也有三千釘,日本人用“腐っても�”表示。加級魚從古至今都受日本人喜愛,與其他魚相比加級魚的細胞分解速度較慢,所以,放置同樣時間,其他魚腐爛了,加級魚的損害就比較小,于是就有了這種說法。
除了魚食外,刺身里料理還體現(xiàn)了日本飲食另一傳統(tǒng)――生食。
在原始社會人類都是生食,進入文明時代后各民族的生食就逐漸淡出歷史。日本的生食習(xí)慣卻始終延續(xù),直至今日。生魚、生菜、生肉、生蛋,日本人崇尚食物的原生態(tài)。保持食物本來的味道,口味清淡是日本料理的特點。由于日本四季分明,無論是魚類、果蔬還是農(nóng)作物都呈現(xiàn)出明顯的季節(jié)性。在這種氣候風(fēng)土中生活的日本人養(yǎng)成了重視時令物、喜愛時令味的飲食習(xí)慣,并且生食法最能保留住時令味、鎖住營養(yǎng),這從側(cè)面反映出日本人崇尚自然,注重與自然和諧統(tǒng)一的自然觀。
四、舌尖上的“戰(zhàn)爭”
刺身食材的種類繁多,鯨肉就是其中之一。日本是世界上少數(shù)食用鯨肉的國家之一。雖然日本僅有2%的人經(jīng)常性食用鯨肉,但每年市場供應(yīng)的鯨肉卻多達3000噸。日本人食用的鯨肉也包括海豚肉。海豚是高智商的海中動物,是親近人類主動保護人類的高級動物。這種本應(yīng)得到人類友善的回報和寵愛的動物,卻遭到肆無忌憚地捕殺,難逃人類的口腹之欲。
為何喜吃鯨肉?日本人認為,鯨是營養(yǎng)豐富的食材;鯨消耗掉了大量魚類資源,威脅到了人類的食物安全;食鯨是日本的傳統(tǒng),捕食鯨是日本歷史的組成部分。
然而,事實是目前13種大型鯨類中,已有兩種瀕臨滅絕。而且,從環(huán)境保護角度來看,鯨是海洋生態(tài)系統(tǒng)的一環(huán),大規(guī)模捕殺包括海豚在內(nèi)的鯨勢必損害海洋生物鏈條,破壞海洋環(huán)境。
為了加強對鯨類資源的管控,《國際捕鯨管理公約》早在1986年就已經(jīng)禁止商業(yè)捕鯨。但日本依然我行我素,引起了澳大利亞、美國等世界多國的反對。阿根廷、巴西等九個拉美國家甚至成立了“布宜諾斯艾利斯集團”,集體反對日本在南極海域的鯨類保護區(qū)域捕鯨。
但舌尖上的“戰(zhàn)爭”依然持續(xù)。也許,日本民主黨眾議員議員岡田克也與澳大利亞前外長斯蒂芬・史密斯的談話最能代表日本人的態(tài)度。“日奧都有各自的文化,飲食是文化的重要組成部分。日本人自古就有吃鯨肉的傳統(tǒng)。澳大利亞或許也存在著日本人無法理解的飲食習(xí)慣。我們應(yīng)該互相理解”。
日本是一個歷史悠久的國家,在長期的實踐生產(chǎn)中形成了獨特的飲食文化,呈現(xiàn)出了鮮明的民族情調(diào),吸引著世界各國人民。任何一種文化的延續(xù)都是與時俱進、順應(yīng)歷史潮流發(fā)展的結(jié)果。不合時宜、糟粕性的文化應(yīng)該被剔除。
日本文化注重兼收并蓄、推陳出新。相信善于學(xué)習(xí)的日本人能夠找到真正“崇尚自然,與自然和諧統(tǒng)一”的、能夠進一步發(fā)揚日本刺身文化的方式。
有關(guān)日本文化畢業(yè)論文發(fā)表篇2
淺論日本語言背景文化
任何一個民族都具有自己獨特的個性特點。這些特點除了表現(xiàn)在行動上之外,更多的表現(xiàn)在語言上。日本民族具有內(nèi)斂、含蓄、不愛張揚的個性特點.這些特點表現(xiàn)在語言上就是不斷地使用大量的委婉語.日語的委婉表現(xiàn)體現(xiàn)出日本民族獨特的語言、文化心理及獨特的民族思維方式。日語委婉表現(xiàn)也是日本社會文化的一種體現(xiàn),我們從中可以窺視到日本社會發(fā)展的一般性和特殊性。在現(xiàn)代語言交際中,使用得體的委婉語以避開不愉快或不愿說出口的表達,可以使交際雙方都得體不失面子,這已成為日本社會的一種傾向.日本是一個重視人際關(guān)系,以和為貴的社會,集體意識很強,注重協(xié)調(diào)精神,這種心理狀況反映在語言上,就是要能夠正確使用委婉語。
1、正文
1.1、概述
委婉表現(xiàn)是日語最明顯的特征之一。特別是在面對面的對話中,可以說如果不使用這種委婉表現(xiàn)談話就不能順利進行。毋庸置疑,這是由日本社會文化、思維方式及行為習(xí)慣所引起的。語言是一種社會的存在,它與某一地域社會(民族、國家)緊密相連。這些地域社會的文化(該地域社會人們的生活,行為方式)成為語言的背景。而語言的意思則基于這些背景之上被人們所理解,起到傳情達意的作用。
日語委婉表現(xiàn)的最大決定因素是日本人的內(nèi)外意識或者說是人際關(guān)系意識。與歐洲人相比日本人的自我意識較為淡薄。他們很在意包含自己人的「うち」(骨肉親人,親戚朋友等)和自己人以外的人即「そと」之間的區(qū)別。大多數(shù)的委婉表現(xiàn)都是對「そと」一方而說的。因此,委婉表現(xiàn)也可以被認為是與對方之間距離的體現(xiàn)。這與日語中的敬語從根本上是一樣的。
1.2、具體表現(xiàn)
每個民族都有因民族歷史的沉淀和心理深層的構(gòu)筑不同所造成的不同的語言表達方式。在進行語言的研究中,如何把握住我們自身對該語言的理解的心態(tài),將會很大程度影響我們對該語言的理解。不同的理解心態(tài)會有不同的理解結(jié)果。在日語的學(xué)習(xí)和研究中,較為明顯的就是對委婉語(曖昧語或模糊語)的理解。
一個中國人(甲)和一個日本人(乙)在初次打交道時會有如下對話:
甲:今晩ご都合がよければ一緒に映畫を見に行こうか。
(今晚您有空的話,一起去看電影吧)
乙:もし殘業(yè)がなければいいですが……
(如果今晚不加班的話……)
中國人會很自然地理解為:今晚加班就不去,不加班就去。當(dāng)甲得知乙晚上不加班的消息時去候邀,卻總不見乙來。甲過后去興師問罪時,乙也會覺得很奇怪。實際上乙的回答有種回絕心理,加班只是托詞而已。若是真心赴約,出于謹慎,乙方常常會再給甲一個確認,確定今晚的約會。這個時候乙常常會在下班時說「今晩殘業(yè)がないので、一緒に映畫を見に行こうか?!?。但也并不是事事如此,有時乙很愿意接受邀請,但為預(yù)防有事脫不開身而不能赴約,便事先向甲言明有此可能,讓對方有心理準(zhǔn)備,以免屆時被動。甲對乙這種模棱兩可的回答非常迷惑,不知乙到底是去還是不去。其實這是日語委婉表現(xiàn)中較為常用的一種拐彎抹角的說法。正如當(dāng)對方鋼琴聲很吵而希望對方能夠停止這種行為時,往往是說「お嬢さんのピアノは上達しましたね。夜中の十時ごろまで稽古していますね。」(您女兒練鋼琴真是辛苦啊,都練到晚上十點左右。),而不直接去和對方說明。
兩個熟悉的人在路上相遇時,經(jīng)常會說一聲「さあ,どうも」便擦肩而過。這個「どうも」后接的詞也是很曖昧的。如:「昨日、わざわざおいでくださいましてありがとうございました?!?昨日承蒙您光臨,謝謝),回答時用「やあ、どうも?!埂_@個「どうも」從上下文看應(yīng)是「こちらこそ、どうもお世話になりました?!?我得到你的關(guān)照,我才應(yīng)謝謝您),或「こちらこそ、どうもありがとうございました。」(我才應(yīng)表示感謝)的意思。從這兩個人的對話中,我們可以看出這是「どうも」后面省略了詞語。
「どうも」大致有以下幾種意思:1)怎么也(下接否定)。 如:「どうも覚えられない?!?怎么也記不住)2)實在,太。 如:「どうも失禮します。」(實在太失禮了)3)總覺得。如:「どうも風(fēng)邪らしい。」(像是感冒了)
而現(xiàn)代日語中,「どうも」的應(yīng)用范圍極廣,它既可以表示歉意又可以表示謝意,有時還單純地表示一般寒暄、告別等。如:
(1)當(dāng)別人幫了你的忙,表示由衷的感謝時說「どうも、ありがとうございました?!?/p>
(2)當(dāng)學(xué)生幫老師擦完黑板時,老師說「どうも、ご苦労様?!?/p>
(3)當(dāng)你在公共汽車上碰了人時說「どうも、すみません?!?/p>
(4)當(dāng)你見到不久前幫了你的忙,給過你好處的人時說「この間、どうも。」
另外,兩個情投意合的人在分別的時候,有時說聲「じゃあ,どうも」便分開了,這個詞下接的部分也是極不明了的。中國人聽了上述對話感到日語不可思議。本來日本人在對話中就有避免明確說出事物的是非,避免對某一事物加以斷定的習(xí)慣。也可以說日本語言中的這種表現(xiàn)方式是日本人的傳統(tǒng)生活態(tài)度以及整個民族文化的重要特征。
這些委婉的語言都來源于委婉的語言思維,日本人的委婉的思維又與日本文化的柔性緊密相關(guān)。古代日本的經(jīng)濟政治文化中心在關(guān)西及日本九州地區(qū),那里多丘陵,湖泊,河流,氣候溫暖,稱得上日本的水鄉(xiāng)。在氣候溫暖的水鄉(xiāng)靠種水稻而謀生的農(nóng)戶,受到了整日伴水勞作的影響,懂得以柔克剛的道理,使他們的心理活動充滿了柔性。
委婉語用以表達含蓄委婉,退讓等復(fù)雜的心情。這也是日語的一大特點,應(yīng)視“語境”來確定它所略去的部分或蘊涵的意思。否則就會覺得難以理解。
2、結(jié)語
眾所周知,語言是文化的載體,也是文化的組成部分,日語也不例外。在其產(chǎn)生,發(fā)展和變化的過程中,自然而然地會受到日本文化的制約和影響,日語中的委婉語就是受到日本集團主義的影響而逐步產(chǎn)生和形成的。因此,對日語的研究離不開對日本文化語言學(xué)的研究。應(yīng)該從大文化的角度對照異文化之間的差異,學(xué)會正確看待這些差異,隨時把握好自己的心態(tài),這樣才能在對外交際中始終保持主動地位從而更好地使外語起到交際功能。
猜你喜歡: