淺析英語專業(yè)精讀教學(xué)中對學(xué)生文學(xué)欣賞能力的培養(yǎng)(2)
時間:
王家楨1由 分享
三、發(fā)現(xiàn)文章的感情色彩,挖掘作品體現(xiàn)的價值觀
一篇文學(xué)作品,不管行文結(jié)構(gòu)如何發(fā)生變化,都要圍繞一定的主題表達出作者的觀點。文學(xué)作品表現(xiàn)的內(nèi)容必然涉及最為基本的社會價值關(guān)系,大到人與自然、人與社會之間的關(guān)系;小到人與他人、人與自我之間的關(guān)系,故對文學(xué)作品的欣賞必然包括對文中體現(xiàn)的價值觀的了解。文學(xué)作品是以語言為中介來激發(fā)讀者的想象,使人如聞其聲,如見其人,產(chǎn)生如臨其境的審美效果,進而達到與讀者產(chǎn)生共鳴的效果。閱讀文章時除了會體會品味作者的選詞外,還必須有整體觀念,帶領(lǐng)學(xué)生閱讀完文章后,我們還應(yīng)幫助學(xué)生透過文字挖掘其深層的主題思想和價值觀。通常,文章的中心思想體現(xiàn)在最主要的幾句話上,教師可以帶領(lǐng)學(xué)生尋找、發(fā)現(xiàn)這些中心語句。以劉樹棠主編的《新視野大學(xué)英語(預(yù)備二)》第二單元Home為例,閱讀完文章后,要歸納作者表達的中心思想,可以先給學(xué)生設(shè)置幾個問題:1.作者對待“家”的態(tài)度是什么?2.哪些語句能夠表現(xiàn)出作者對“家”的態(tài)度?先讓學(xué)生自己討論,之后帶領(lǐng)學(xué)生尋找能夠表現(xiàn)作者對“家”的態(tài)度的語句,例如:“…but our house is not for sale. Our house is not a temporary investment… Our house is our home. We live here. It is the place we go to when we don’t feel like going anywhere.”;“…if we moved, someone would certainly paint that section of the wall. How would we know how tall our children were when they were four years old?”; “… and I’m warmed by everything in our house which may merely be dust, but it is our dust and I like it.” 等,文章中有大量的詞語、句子表現(xiàn)出了作者對“家”的態(tài)度,在作者看來評判“家”的標準不應(yīng)該是看房子在金錢上升值了多少,作者認為“家”是給一個人溫暖的地方,是一家人享受天倫之樂的場所。而且,通過設(shè)置問題的形式降低了讓學(xué)生直接歸納文章主題的難度,文章的主題通常也就是作者要體現(xiàn)的價值觀,讓學(xué)生圍繞問題尋找答案的過程也是教會他們?nèi)绾嗡季S的過程。
四、運用英漢對比,聯(lián)系生活實際來體會文字信息
利用中西語言文化的偶合現(xiàn)象來對比分析、體會文學(xué)作品。文化的偶合現(xiàn)象是指:不同民族的文化有可能存在某些相同或相似的地方。這主要是由于不同的民族在與大自然作斗爭的過程中會有相同或相似的生活體驗和經(jīng)歷。這種相似性必然會反映到語言中來。在英漢語中,我們也不難發(fā)現(xiàn)許多相同或相似的表達。例如: 1.“披著羊皮的狼”,英語為wolf?in?sheep’s?clothing; 2.“同舟共濟”,英語為in?the?same?boat; 3.“破土動工”,英語為break?earth; 4.“三思而后行”,英語為think?twice?before?you?act,等等,這樣的偶合現(xiàn)象不勝例舉??梢岳梦幕呐己犀F(xiàn)象以正確的方式引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)英語。還以劉樹棠主編的《新視野大學(xué)英語(預(yù)備一)》為例:The change in the patient’s appearance couldn’t have been more obvious.(Passage A, Unit8) 這句話包含一個語法現(xiàn)象:“否定式+比較級”結(jié)構(gòu)表示最高級含義。其實這一現(xiàn)象共存于英語和漢語中,如:①Nobody works harder than Mark does. 漢語為:沒有人比馬克工作更努力了。②No one in our family has a better memory than Jane. 漢語為:我們家誰的記憶力都比不上簡。③No garden in the town is more beautiful than this. 漢語為:他的花園是城里最漂亮的。通過以上幾例不難發(fā)現(xiàn),漢英在這個語法現(xiàn)象上有很大的相似性,即都是用“否定式+比較級”結(jié)構(gòu)來表示最高級的含義。在對比中,可以讓學(xué)生對英語有種親近感,又便于記憶。
另外,在閱讀文章時,可以引導(dǎo)學(xué)生根據(jù)文章內(nèi)容與日常生活聯(lián)系比較,以達到深入體會行文內(nèi)容的效果。如劉樹棠主編的《新視野大學(xué)英語(預(yù)備一)》第五單元Too many choices in Shopping一文的閱讀講解中,可以引導(dǎo)學(xué)生聯(lián)系自己平時逛街選購商品時的經(jīng)歷來體會作者表達的意思。即,可供選擇的商品種類太多時未必是件好事,光是花在比較選購商品上的時間就難以讓人忍受。這種聯(lián)系實際的方法,可以讓學(xué)生學(xué)生比較容易地理解文章的主題。
總之,在精讀課程的教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的文學(xué)欣賞能力是引導(dǎo)學(xué)生深層次讀書,提高學(xué)生的感悟能力,激活思維,陶冶性情,提高文學(xué)素養(yǎng)的良好途徑。通過恰當?shù)匾龑?dǎo)學(xué)生品讀文學(xué)作品,又培養(yǎng)了學(xué)生自主學(xué)習(xí)和創(chuàng)造性學(xué)習(xí)的能力。在此過程中,還要注重發(fā)展學(xué)生的讀、寫、譯等綜合能力。
參考文獻:
[1]高霞,朱正才,楊惠中.朗讀在外語教學(xué)和測試中的作用[J].外語,2006(2).
[2]王初明,正確認識外語學(xué)習(xí)過程是提高外語教學(xué)質(zhì)量的關(guān)鍵[J].外語與外語教學(xué),2001年,第10期.