淺談高校英語教學(xué)與中華傳統(tǒng)文化傳播關(guān)系探索
時間:
張春蕾1由 分享
[論文關(guān)鍵詞]中華傳統(tǒng)文化 傳播 英語教學(xué)
[論文摘要]隨著中國國際地位的日趨上升、大國形象的確立及穩(wěn)固,中國在政治、經(jīng)濟(jì)、軍事等方面已立于世界強(qiáng)國之林。然而在丈化方面,全球化浪潮的沖擊使中華文化主權(quán)面臨威脅。如何使中國成為文化大國,向全球傳播中華傳統(tǒng)文化已經(jīng)成為時代賦予當(dāng)代青年的使命。而高校英語教學(xué)及文化教育則影響著中華傳統(tǒng)文化傳播的成效。
經(jīng)濟(jì)全球化加速了世界各國的文化交流。顧名思義,全球文化交流指的是各國文化的融合,而非一國對另一國家的文化殖民或文化人侵。進(jìn)人新世紀(jì),伴隨世界經(jīng)濟(jì)一體化、信息網(wǎng)絡(luò)化裹挾而來的全球化浪潮,西方文化乘機(jī)而人,部分國人的現(xiàn)代化等同于西方化的認(rèn)識誤區(qū)進(jìn)一步強(qiáng)化,民族本體文化認(rèn)同再度受到威脅。傳統(tǒng)文化受到眾多青年人的挑戰(zhàn),甚至輕視。“非主流”文化元素不斷涌現(xiàn),中華傳統(tǒng)文化在包容,卻也深受沖擊。弘揚中華傳統(tǒng)文化,促進(jìn)中華傳統(tǒng)文化的傳播,已經(jīng)成為當(dāng)代青年不可推卸的責(zé)任。
一、中華傳統(tǒng)文化的涵義
關(guān)于傳統(tǒng)和文化,《現(xiàn)代漢語大辭典》中給予了解釋:傳統(tǒng)是“世代相傳具有特點的社會因素。如文化、道德、思想、制度等”;文化是“人類在社會歷史發(fā)展過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財富和精神財富的總和,特指精神財富如文學(xué)、藝術(shù)、教育、科學(xué)等”。綜上,我們可以總結(jié)出:中華傳統(tǒng)文化即中華民族在幾千年來的社會發(fā)展中世代相傳的文學(xué)、藝術(shù)、教育、科學(xué)等精神文化財富和物質(zhì)文化財富,是中華民族的智慧與天、地、人相對話的歷時性記載,是中華民族智慧的結(jié)晶。其中,最具代表性的當(dāng)數(shù)有形的歷史古跡、文物等,也包括無形的中國傳統(tǒng)節(jié)日。中華優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化,不僅是中華民族幾千年來的寶貴精神財富,更是中國和世界之間溝通和理解的橋梁和紐帶,理應(yīng)發(fā)揚光大。
二、中華傳統(tǒng)文化傳播的載體
傳統(tǒng)文化是滲透在血脈中、以人為載體、長在人身上的活體遺產(chǎn),因人而生,因人而傳。中華傳統(tǒng)文化的弘揚,主要依賴于以下幾種渠道:
1.網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的廣泛應(yīng)用和操作簡便的PC機(jī),讓人們足不出戶便可領(lǐng)略世界各地的異域風(fēng)情,了解異彩紛呈的各地文化。世界各地的媒體,能更直觀地讓人了解各地以政治、軍事、體育等為代表的文化特色。
2.國際間的學(xué)術(shù)交流通常是通過諸如孔子學(xué)院等的教學(xué)實踐來傳播和展示民族文化和教育、教學(xué)理論的。越來越多的國外院校開始開設(shè)漢語課及以中國法律、傳統(tǒng)民俗為主的相關(guān)文化課程。此外,國內(nèi)外交流學(xué)生、留學(xué)生的日益增多也為中華傳統(tǒng)文化的傳播拓寬了道路。
3.諸如貿(mào)易博覽會、經(jīng)貿(mào)洽談會、世博會,甚至于奧運會等形式多樣的國際交流會也為中華傳統(tǒng)文化的傳播提供了契機(jī)。
4.人員接觸的感知、滲透更能潛移默化地向外界傳播中華傳統(tǒng)文化,正是所謂的“潤物細(xì)無聲”。當(dāng)前,國際間的交流日趨緊密,人們的足跡可以遍布整個地球村。而起到國際交流作用直接與外國人接觸的主要是從事外交、外貿(mào)、涉外旅游、石油、技術(shù)等人士。從事涉外工作或與外國人直接接觸的人員自身的文化素養(yǎng)、教育水平對文化傳播起著關(guān)鍵的作用,而大多數(shù)從事此類工作的人員都曾接受過高等教育。追本溯源,高校人文教育與基礎(chǔ)英語教育承載著傳播中華傳統(tǒng)文化的重任。
三、高校教育的怪圈
經(jīng)濟(jì)的全球化使得英語成為中國與世界交流和合作的主要工具。本著實用型人才培養(yǎng)的原則,高校的課程安排及教學(xué)重心向技術(shù)型人才及復(fù)合型人才兩個極端發(fā)展,課程設(shè)置中刪減了中華傳統(tǒng)文化方面的課程,增加了過多的綜合類學(xué)科,而綜合類學(xué)科之中大多涵蓋了西方發(fā)達(dá)國家的歷史、.文學(xué)、以及藝術(shù),中國傳統(tǒng)文化被擠出了大學(xué)課堂,唯一被保留的涵蓋中華傳統(tǒng)文化的大學(xué)語文課程也在一學(xué)期內(nèi)草草收場。外語教學(xué)在社會實踐中得到了過度的強(qiáng)化和渲染,外語成為升學(xué)、晉升、人才評價的主要標(biāo)準(zhǔn)之一。教學(xué)重心的轉(zhuǎn)移導(dǎo)致了學(xué)生學(xué)習(xí)重心的轉(zhuǎn)移,師生都把精力投入到了所謂的“工具”科目英語上,忽略了對母語的學(xué)習(xí)。
對英語教育的過分重視導(dǎo)致了西方文化的強(qiáng)勢輸人,中國傳統(tǒng)文化的輸出卻遭到了忽略。更為悲哀的是,當(dāng)前的教學(xué)體制使我們的外語學(xué)得一知半解,而我們引以為豪的方塊字卻被同化得不中不洋,失去了本來的韻味。
四、建議及對策
高校和諧人文環(huán)境建設(shè)的首要任務(wù)在于傳播中華傳統(tǒng)文化。鑒于當(dāng)前中華傳統(tǒng)文化所面臨的危機(jī),高校理應(yīng)承擔(dān)起教書育人、振興中華文化的重任。高校應(yīng)該從課程設(shè)置、教材編寫、授課方式等方面注重加強(qiáng)中華傳統(tǒng)文化的教學(xué)。
1.從思想認(rèn)識上轉(zhuǎn)變觀念,開展形式多樣、豐富多彩的中國傳統(tǒng)知識學(xué)習(xí)、知識問答比賽、大學(xué)生文化藝術(shù)節(jié)等活動,使中華傳統(tǒng)文化深人人心,讓青年學(xué)生充分了解傳統(tǒng)文化的內(nèi)涵,借以認(rèn)識民族的根,認(rèn)識弘揚傳統(tǒng)文化的意義,自覺地關(guān)心并傳承中華傳統(tǒng)文化。
2.高校中不論文科理科,基礎(chǔ)英語中都應(yīng)該增設(shè)中華傳統(tǒng)文化的內(nèi)容,可以必修、選修,或以課外閱讀的形式出現(xiàn),使中華傳統(tǒng)文化課程變成高校的通識教育。
3.當(dāng)前的國際交流中,英語仍然是主要的工具語言。而中國應(yīng)試教育的弊端使得學(xué)生英語語言應(yīng)用能力較弱,學(xué)生的英語水平還不足以使其自如地將所掌握的傳統(tǒng)文化知識轉(zhuǎn)譯成英語,與外國人進(jìn)行交流。因此,在教材編寫時要注重中英文對照,通俗易懂、內(nèi)容豐富。
4.授課上采用雙語教學(xué)的方式。在英語全球化的浪潮中,掌握英語是必要的,但是進(jìn)行外語教學(xué)不能以弱化和犧牲母語為代價。在傳統(tǒng)文化的教學(xué)中,母語講解能讓學(xué)生聽來親切,從而更深入地理解中華傳統(tǒng)文化的內(nèi)涵,感受中華傳統(tǒng)文化的博大精深;而英語教學(xué)既訓(xùn)練了學(xué)生的外語能力,又能滿足了中華傳統(tǒng)文化傳播對當(dāng)代學(xué)生的要求。
“當(dāng)一個民族的文化存在,這個民族就存在著。”中國的崛起讓世界為之矚目,中國的強(qiáng)盛更應(yīng)煥發(fā)國人的民族意識,傳統(tǒng)文化和民俗藝術(shù)應(yīng)該得到越來越多的喜愛。我們并非文化保守主義者,更非文化殖民主義者,我們期待人類文明在多元共生中平等對話。我們要積極推進(jìn)東西方文化的交融,完成文化的世界大同,又要保持世界文化的多樣性。作為具有詩意情懷的炎黃子孫,作為未來祖國的中堅力量,當(dāng)代青年一定要保衛(wèi)自己的精神家園,捍衛(wèi)國家的文化安全、文化主權(quán),在保護(hù)中華傳統(tǒng)文化的同時,努力將中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳遍全球。
[論文摘要]隨著中國國際地位的日趨上升、大國形象的確立及穩(wěn)固,中國在政治、經(jīng)濟(jì)、軍事等方面已立于世界強(qiáng)國之林。然而在丈化方面,全球化浪潮的沖擊使中華文化主權(quán)面臨威脅。如何使中國成為文化大國,向全球傳播中華傳統(tǒng)文化已經(jīng)成為時代賦予當(dāng)代青年的使命。而高校英語教學(xué)及文化教育則影響著中華傳統(tǒng)文化傳播的成效。
經(jīng)濟(jì)全球化加速了世界各國的文化交流。顧名思義,全球文化交流指的是各國文化的融合,而非一國對另一國家的文化殖民或文化人侵。進(jìn)人新世紀(jì),伴隨世界經(jīng)濟(jì)一體化、信息網(wǎng)絡(luò)化裹挾而來的全球化浪潮,西方文化乘機(jī)而人,部分國人的現(xiàn)代化等同于西方化的認(rèn)識誤區(qū)進(jìn)一步強(qiáng)化,民族本體文化認(rèn)同再度受到威脅。傳統(tǒng)文化受到眾多青年人的挑戰(zhàn),甚至輕視。“非主流”文化元素不斷涌現(xiàn),中華傳統(tǒng)文化在包容,卻也深受沖擊。弘揚中華傳統(tǒng)文化,促進(jìn)中華傳統(tǒng)文化的傳播,已經(jīng)成為當(dāng)代青年不可推卸的責(zé)任。
一、中華傳統(tǒng)文化的涵義
關(guān)于傳統(tǒng)和文化,《現(xiàn)代漢語大辭典》中給予了解釋:傳統(tǒng)是“世代相傳具有特點的社會因素。如文化、道德、思想、制度等”;文化是“人類在社會歷史發(fā)展過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財富和精神財富的總和,特指精神財富如文學(xué)、藝術(shù)、教育、科學(xué)等”。綜上,我們可以總結(jié)出:中華傳統(tǒng)文化即中華民族在幾千年來的社會發(fā)展中世代相傳的文學(xué)、藝術(shù)、教育、科學(xué)等精神文化財富和物質(zhì)文化財富,是中華民族的智慧與天、地、人相對話的歷時性記載,是中華民族智慧的結(jié)晶。其中,最具代表性的當(dāng)數(shù)有形的歷史古跡、文物等,也包括無形的中國傳統(tǒng)節(jié)日。中華優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化,不僅是中華民族幾千年來的寶貴精神財富,更是中國和世界之間溝通和理解的橋梁和紐帶,理應(yīng)發(fā)揚光大。
二、中華傳統(tǒng)文化傳播的載體
傳統(tǒng)文化是滲透在血脈中、以人為載體、長在人身上的活體遺產(chǎn),因人而生,因人而傳。中華傳統(tǒng)文化的弘揚,主要依賴于以下幾種渠道:
1.網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的廣泛應(yīng)用和操作簡便的PC機(jī),讓人們足不出戶便可領(lǐng)略世界各地的異域風(fēng)情,了解異彩紛呈的各地文化。世界各地的媒體,能更直觀地讓人了解各地以政治、軍事、體育等為代表的文化特色。
2.國際間的學(xué)術(shù)交流通常是通過諸如孔子學(xué)院等的教學(xué)實踐來傳播和展示民族文化和教育、教學(xué)理論的。越來越多的國外院校開始開設(shè)漢語課及以中國法律、傳統(tǒng)民俗為主的相關(guān)文化課程。此外,國內(nèi)外交流學(xué)生、留學(xué)生的日益增多也為中華傳統(tǒng)文化的傳播拓寬了道路。
3.諸如貿(mào)易博覽會、經(jīng)貿(mào)洽談會、世博會,甚至于奧運會等形式多樣的國際交流會也為中華傳統(tǒng)文化的傳播提供了契機(jī)。
4.人員接觸的感知、滲透更能潛移默化地向外界傳播中華傳統(tǒng)文化,正是所謂的“潤物細(xì)無聲”。當(dāng)前,國際間的交流日趨緊密,人們的足跡可以遍布整個地球村。而起到國際交流作用直接與外國人接觸的主要是從事外交、外貿(mào)、涉外旅游、石油、技術(shù)等人士。從事涉外工作或與外國人直接接觸的人員自身的文化素養(yǎng)、教育水平對文化傳播起著關(guān)鍵的作用,而大多數(shù)從事此類工作的人員都曾接受過高等教育。追本溯源,高校人文教育與基礎(chǔ)英語教育承載著傳播中華傳統(tǒng)文化的重任。
三、高校教育的怪圈
經(jīng)濟(jì)的全球化使得英語成為中國與世界交流和合作的主要工具。本著實用型人才培養(yǎng)的原則,高校的課程安排及教學(xué)重心向技術(shù)型人才及復(fù)合型人才兩個極端發(fā)展,課程設(shè)置中刪減了中華傳統(tǒng)文化方面的課程,增加了過多的綜合類學(xué)科,而綜合類學(xué)科之中大多涵蓋了西方發(fā)達(dá)國家的歷史、.文學(xué)、以及藝術(shù),中國傳統(tǒng)文化被擠出了大學(xué)課堂,唯一被保留的涵蓋中華傳統(tǒng)文化的大學(xué)語文課程也在一學(xué)期內(nèi)草草收場。外語教學(xué)在社會實踐中得到了過度的強(qiáng)化和渲染,外語成為升學(xué)、晉升、人才評價的主要標(biāo)準(zhǔn)之一。教學(xué)重心的轉(zhuǎn)移導(dǎo)致了學(xué)生學(xué)習(xí)重心的轉(zhuǎn)移,師生都把精力投入到了所謂的“工具”科目英語上,忽略了對母語的學(xué)習(xí)。
對英語教育的過分重視導(dǎo)致了西方文化的強(qiáng)勢輸人,中國傳統(tǒng)文化的輸出卻遭到了忽略。更為悲哀的是,當(dāng)前的教學(xué)體制使我們的外語學(xué)得一知半解,而我們引以為豪的方塊字卻被同化得不中不洋,失去了本來的韻味。
四、建議及對策
高校和諧人文環(huán)境建設(shè)的首要任務(wù)在于傳播中華傳統(tǒng)文化。鑒于當(dāng)前中華傳統(tǒng)文化所面臨的危機(jī),高校理應(yīng)承擔(dān)起教書育人、振興中華文化的重任。高校應(yīng)該從課程設(shè)置、教材編寫、授課方式等方面注重加強(qiáng)中華傳統(tǒng)文化的教學(xué)。
1.從思想認(rèn)識上轉(zhuǎn)變觀念,開展形式多樣、豐富多彩的中國傳統(tǒng)知識學(xué)習(xí)、知識問答比賽、大學(xué)生文化藝術(shù)節(jié)等活動,使中華傳統(tǒng)文化深人人心,讓青年學(xué)生充分了解傳統(tǒng)文化的內(nèi)涵,借以認(rèn)識民族的根,認(rèn)識弘揚傳統(tǒng)文化的意義,自覺地關(guān)心并傳承中華傳統(tǒng)文化。
2.高校中不論文科理科,基礎(chǔ)英語中都應(yīng)該增設(shè)中華傳統(tǒng)文化的內(nèi)容,可以必修、選修,或以課外閱讀的形式出現(xiàn),使中華傳統(tǒng)文化課程變成高校的通識教育。
3.當(dāng)前的國際交流中,英語仍然是主要的工具語言。而中國應(yīng)試教育的弊端使得學(xué)生英語語言應(yīng)用能力較弱,學(xué)生的英語水平還不足以使其自如地將所掌握的傳統(tǒng)文化知識轉(zhuǎn)譯成英語,與外國人進(jìn)行交流。因此,在教材編寫時要注重中英文對照,通俗易懂、內(nèi)容豐富。
4.授課上采用雙語教學(xué)的方式。在英語全球化的浪潮中,掌握英語是必要的,但是進(jìn)行外語教學(xué)不能以弱化和犧牲母語為代價。在傳統(tǒng)文化的教學(xué)中,母語講解能讓學(xué)生聽來親切,從而更深入地理解中華傳統(tǒng)文化的內(nèi)涵,感受中華傳統(tǒng)文化的博大精深;而英語教學(xué)既訓(xùn)練了學(xué)生的外語能力,又能滿足了中華傳統(tǒng)文化傳播對當(dāng)代學(xué)生的要求。
“當(dāng)一個民族的文化存在,這個民族就存在著。”中國的崛起讓世界為之矚目,中國的強(qiáng)盛更應(yīng)煥發(fā)國人的民族意識,傳統(tǒng)文化和民俗藝術(shù)應(yīng)該得到越來越多的喜愛。我們并非文化保守主義者,更非文化殖民主義者,我們期待人類文明在多元共生中平等對話。我們要積極推進(jìn)東西方文化的交融,完成文化的世界大同,又要保持世界文化的多樣性。作為具有詩意情懷的炎黃子孫,作為未來祖國的中堅力量,當(dāng)代青年一定要保衛(wèi)自己的精神家園,捍衛(wèi)國家的文化安全、文化主權(quán),在保護(hù)中華傳統(tǒng)文化的同時,努力將中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳遍全球。