英語畢業(yè)論文文化方向
英語作為一種國際通用語,不僅是獲取信息的有力工具,而且是了解英語民族文化乃至整個世界的重要窗口。下文是學習啦小編為大家整理的關(guān)于英語文化方向畢業(yè)論文的范文,歡迎大家閱讀參考!
英語文化方向畢業(yè)論文篇1
淺談東西方文化差異對商務英語翻譯的影響
摘 要:商務英語的翻譯在跨文化交際中占據(jù)著重要的角色,在進行商務英語翻譯之前必須要了解對方國家的文化習俗,避免由于文化的差異而產(chǎn)生的一系列不必要的麻煩。在充分掌握文化差異的條件下將商務英語的準確性忠實地傳達給對方,確保商務活動的順利進行。商務英語在翻譯過程中有著其自身比較特別的不同之處,在探討東西方文化差異給商務英語翻譯帶來影響之前了解商務英語翻譯的特點對其影響因素的探索有著重要的作用。
關(guān)鍵詞:文化差異 商務英語 翻譯
商務英語在國際貿(mào)易和經(jīng)濟來往上有著不可取代的重要作用。商務英語翻譯不僅是一門學問同時也是一種文化,在對商務英語翻譯進行研究的時候要掌握其特點,根據(jù)特性來探討中外文化差異給商務英語翻譯帶來的影響。
一、商務英語翻譯及其特點
商務英語翻譯的產(chǎn)生是由于國際之間的商務活動而逐漸發(fā)展的,正是由于國際之間有商務交流的必要才需要相應的商務英語翻譯使商務活動正常開展,促進世界經(jīng)濟的不斷融合發(fā)展。商務英語的翻譯與一般文學性英語翻譯不同,在翻譯過程中不需要添加任何情感和文學因素,講究規(guī)范性和準確性是商務英語翻譯的重要特征。
在商務英語翻譯過程中其表達的文體十分的正式,商務英語的翻譯是通過一種規(guī)范化的語言與確保在翻譯過程中的正確性。
1.在句式結(jié)構(gòu)上,商務英語的句式和表達方式相對于一般日常語言翻譯要復雜一點,在進行合同制定等方面由于要進行十分準確的規(guī)定,商務英語翻譯一般都是采用十分標準和嚴格的格式進行。例如在國家貿(mào)易當中進行發(fā)盤、詢盤等時采用的都是一些固定的格式,在詢盤中,開頭一般都是We are please to receive your inquire about,這樣的句式去詢問,結(jié)尾通常也采取相應句式,如我們很期待你的回復這樣的收尾。
2.國際之間的商務活動中涉及到的產(chǎn)品、法律等這樣的東西非常多,因此商務英語翻譯需要掌握和了解到這些相關(guān)的專有名詞也非常多。在商務英語翻譯中需要涉及和了解的專有名詞如insurance、inquire等,這也反映了在商務英語翻譯中需要了解的專有名詞十分繁多這一特點。
3.商務英語翻譯在語言的運用上面較一般文學性的翻譯比較簡潔明了。在翻譯過程中需要采用到的修飾性的詞語非常少,相對的專有名詞涉及繁多。
4.商務英語的翻譯內(nèi)容比較客觀真實,用詞也十分得當。
二、文化差異對商務英語翻譯的影響
1.宗教信仰差異的影響
宗教信仰代表著一個國家的民族精神和民族文化,是一種文化形式,特別是在西方國家,宗教信仰滲透到了民族精神之中。由于宗教信仰的影響,西方人民無論是在生活習慣、文學藝術(shù)還是生產(chǎn)中都與中國有著不一樣的行為習慣。這種宗教信仰滲透到西方人的思想當中嚴重地影響到了西方語言的產(chǎn)生。在西方英語中有一些語言是出自于圣經(jīng)當中如scape goat(替罪羊)等。但是中國所信仰的宗教與西方不一樣,受到佛教和道教影響較深的中國人在一些語言和詞語上會有“苦海無涯、借花獻佛”等這些成語。不同宗教信仰的影響還會影響到國家產(chǎn)品,針對不同的國家對相同產(chǎn)品設計廣告的時候要采用不同的形式,例如美國的一家著名的煙草公司為一款香煙制作廣告并準備進軍泰國市場的時候,由于沒有考慮到泰國人民的宗教信仰,在廣告中出現(xiàn)了煙民翹著二郎腿坐在泰國寺廟前,這個畫面激怒了泰國人民,因為對于泰國人來說佛寺是一個十分神圣的地方,美國公司設計的這條廣告褻瀆了泰國人的宗教信仰因此給自己公司的產(chǎn)品帶來了損失,沒有成功打入泰國市場。
2.風俗習慣差異對商務英語翻譯的影響
風俗習慣是一個國家文化的體現(xiàn),也反映了一個國家所處的地理環(huán)境和社會環(huán)境的差異。在進行商務活動的過程中如果將產(chǎn)品特征本土化就更能夠被當?shù)厝怂蛹{。例如寶潔公司生產(chǎn)的一些產(chǎn)品Pantene(潘婷)、Olay(玉蘭油)這些產(chǎn)品翻譯過來帶有濃厚的中國本土氣息,這種翻譯形式和產(chǎn)品更能夠被中國人接受。在商務活動中,商務英語翻譯是否得當直接影響到了企業(yè)在國際上的影響力和經(jīng)濟效益。
3.數(shù)字文化差異的影響
各個國家由于宗教信仰和風俗習慣各不相同,在不同的文化差異中產(chǎn)生的數(shù)字觀念也不一樣。在西方由于大多信仰__,而在圣經(jīng)中由于最受人們敬仰的耶穌被其第十三個門徒猶大所背叛,因此在西方人的心目中13這個數(shù)字代表著欺騙和背叛,被人們視為不吉祥的數(shù)字。因此在西方國家中一般都沒有13樓,在飛機上也沒有13排座位等。如果在與西方國家進行商務活動的過程中,要盡量避免13數(shù)字的出現(xiàn)。數(shù)字的差異也在一定程度上影響著商務英語的翻譯。
三、結(jié)語
總而言之,東西方文化之間的差異嚴重影響著商務英語的翻譯,進行商務英語翻譯的人員必須要事先充分了解各個國家的文化差異、宗教信仰等,避免在進行商務活動中由于觸及到對方的禁忌而使得活動開展失敗而蒙受損失。
參考文獻
[1]李紅 談商務英語翻譯中的中西方文化差異與準確翻譯因素[J].企業(yè)研究,2012,(24)。
[2]陳思慧 試論商務英語與普通英語的比較[J].科教導刊(中旬刊),2012,(12)。
英語文化方向畢業(yè)論文篇2
跨文化意識在英語教育的重要性
【摘要】本文通過對我國當代英語教學中存在的一系列因文化差異多引起的英語教育弊端,進行綜合的分析和研究,并結(jié)合我國當代英語教育的現(xiàn)狀,重點說明了跨文化意識在英語教育中應用的重要作用。并且,本文也針對相關(guān)的英語教育問題和如何更好的培養(yǎng)老師和同學們的跨文化意識,提出了幾點解決策略和培養(yǎng)途徑,希望對今后的我國的英語教育的進一步改善提供理論上的支持。
【關(guān)鍵詞】跨文化意識;英語教學;重要作用
一、引言
隨著我國社會生活的不斷發(fā)展,我國與西方發(fā)達國家的交際次數(shù)變的更加頻繁,交流的內(nèi)容也變得更加具體,這時候英語就成為兩國之間最重要的交流工具,并且也使我國的當代英語教育發(fā)展得到了廣泛的關(guān)注。但是,由于我國與其他西方國家在歷史文化、交流習慣等方面上具有很大的差異,這就使在我國目前英語教學當中,總是存在著一些與英語實際應用不相適應的問題,在一定程度上阻礙了英語教育的發(fā)展。一般來說,大部分的人們對本民族的文化特征具有強烈的依賴性,對其他的文化帶來的影響都多多少少帶有著一些排斥感,導致了許多因文化差異多引起的社會沖突和矛盾,這在我國當代英語教學上體現(xiàn)非常明顯。我們目前多說的跨文化意識,就是人們在對待不同國家的文化特點上,要有良好的文化認同感和接受感,對待文化差異上也要有良好的大局觀,及時的對不同的文化差異進行適應、接受和包容,從而達到文化共融的目的。
二、跨文化意識在當代英語教育中的重要作用
1.跨文化意識能夠有效的提高英語教育的教學質(zhì)量。
眾所周知,英語在學生的學習生涯中一直扮演者一個非常重要的角色,也是教育學者最想讓學生提高的一個學科。因此,要想提高英語的教學質(zhì)量,就要采用跨文化意識的進行培養(yǎng),學會改變傳統(tǒng)的英語教學中存在學習阻力,把英語教育學習的重點從詞匯、語法上得以轉(zhuǎn)移,使英語能夠作為一種交流工具,充分發(fā)揮其獨特的交際功能,這樣做不僅僅能夠減輕教師在英語教育中的負擔,而且還有利于提高同學們對于英語學習的學習興趣,從而實現(xiàn)英語教育教學質(zhì)量的進一步提升。
2.跨文化意識可以在很大程度上增強同學們對于英語學習的積極性。
作為一名學生,好奇心和興趣總是其最好的指導老師。采用跨文化意識進行教學的時候,同學們一開始總會接觸到各種不同文化風度、生活方式等,這就很容易能夠引起學生學習英語的興趣,其強烈的好奇心就會使他們努力的去了解英語,學習英語在不同文化特點下的應用,從而更好的為他們了解世界、拓寬視野提供幫助。
3.跨文化意識使得同學們的英語交際能力得到良好的提升。
要想學好一門外語,只學不練是不行的,不僅僅要掌握基礎的語言知識,更重要的就是要加強平的語言交際能力,從而實現(xiàn)高質(zhì)量的英語語言教學。在我過目前的英語教學中融入跨文化意識,能夠良好的提高英語的實際應用的特點,使同學們在英語交流和表達過程中,學會如何更好的去組織語言進行表達。
4.跨文化意識融入當代的英語教學,能夠適應當代社會發(fā)展的要求。
我國開展一系列的英語教育教學活動的最初目的就是為我國的社會發(fā)展和對外開放所服務。學生經(jīng)過良好的英語教學,可以培養(yǎng)出自己的全面綜合素質(zhì),這些全面的素質(zhì)教育可以概括為英語的交際能力、文化修為素養(yǎng)和英語的自主學習能力等等。
三、解決我國當代英語教學問題的應用策略
1.培養(yǎng)學生的跨文化意識。
要想讓同學們具有良好的跨文化意識,首先最重要的就是讓他們了解跨文化意識的重要性,明確跨文化意識在今后的英語教學當中所扮演的重要角色,這樣就有利于激發(fā)他們對于英語學習的興趣,也在很大程度減少了學生在英語閱讀上因文化差異多帶來的誤解。同時,老師在日常的英語教學當中,要注重提高學生學習英語的自信心,為其以后的英語交際奠定良好的基礎。
2.老師要創(chuàng)新教學方法、努力為同學們樹立良好的英語交際環(huán)境。
在以往的英語教學當中,并沒有很好應用跨文化意識,比較看重同學們對于基本英語詞匯和語法的積累,缺乏相應的交流手段。所以,在今后的教學當中,老師首先應該將國外的風土人情、生活方式和傳統(tǒng)的習俗以文化教學的形式呈現(xiàn)給同學們,然后老師根據(jù)自己的教學經(jīng)驗,開展一些有意義的英語交際活動,讓同學們自己組織英語語言表達自己意思,從而不僅僅鍛煉他們的語言組織能力,而且還在一定程度上加深了他們對跨文化意識的認識,使跨文化意識給我國當代英語教學帶來積極作用,真正的落在實處。
3.在學習過程中,注重借鑒國外其他國家的學習方法,進一步的完善相關(guān)的英語語言學習的設施。
要有適合英語教育發(fā)展的設施和設備,才能保證跨文化意識能夠在英語教育當中,更好的發(fā)揮其重要的作用。因此,我國的教育學者應該充分借鑒國外先進的教學理念和教學方法,用完善我國相關(guān)教學設備的方式來彌補我國在英語教育方面的不足,從而進一步提升教學質(zhì)量,契合當今社會的發(fā)展趨勢。
四、結(jié)語
通過本文的討論,跨文化意識融入到我國當代的英語教育當中,發(fā)揮了非常重要的作用,不僅僅是提高了同學們的英語積極性,鞏固了對英語英語知識點學習,幫助同學們完成自己的學習任務,而且還促進我國英語教育提升了教學水平,還在一定程度上使得我國語言交流又好又快的發(fā)展。同時,隨著不斷培養(yǎng)老師和同學們的跨文化意識,逐步彌補了我國以往英語教學當中存在的各種弊端,從而培養(yǎng)出了一大批優(yōu)秀的英語交際人才,為我國的對外開放事業(yè)的發(fā)展提供了良好的保障,達到了英語教育的最終教學任務。
參考文獻:
[1]陳桂琴.大學英語跨文化教學中的問題與對策[D].上海外國語大學,2014.
英語文化方向畢業(yè)論文篇3
淺談走出高中英語文化教學的困境的對策
在英語語言課程中實現(xiàn)文化教學,就是把語言和文化相結(jié)合。在高中英語課堂教學中,教師讓學生樹立文化意識,將英語語言國家文化融入高中英語課堂教學中,從而逐漸實現(xiàn)提高學生跨文化交際的能力。
一、在詞匯教學中融入文化教學
英語詞匯,是學生英語學習的基礎。為了走出高中英語文化教學的困境,教師可以從詞匯教學入手。讓學生通過學習英語詞匯,掌握與該詞匯相關(guān)的文化內(nèi)涵。同時可以加深學生對英語詞匯的理解,從而提高學生學習英語詞匯的效率。
例如,在高中英語教材中,很多英語單詞及短語都有其來源和典故,蘊含著豐富的文化知識。因此,學生對其含義的理解,有助于學生對英語語言國家的文化的認識。如:He can be relied on. He eats no fish and plays the game.這句話蘊含eat no fish和play the game兩個短語。
從字面上看這兩句話非常簡單。但是,直譯出來意思卻相當不明確。第一句直譯是:他可以依靠。第二句直譯出來是:他不吃魚但是他玩游戲。學生通過直譯很難理解其含義。根據(jù)這一情況,教師可以為學生講解短語相關(guān)的文化知識,如eat on fish是曾經(jīng)英語伊麗莎白女皇時代,耶穌教徒為表示對英政府的忠誠,拒絕羅馬天主教徒在星期五吃魚的習慣,因此eat on fish又表示“忠誠”的意思。而play the game表示“公平對待”“為人正直”的意思,與play pair是同義詞。這時學生能很容易理解這句話的意思(他很忠誠且為人正直,值得依靠)。但是,教師如果直接告訴學生這兩個短語的意思,學生可能很容易忘記。而教師通過這種為學生講解相關(guān)文化背景知識的方式為學生講解,學生就很容易理解知識并且記憶深刻。
二、在閱讀教學中融入文化教學
閱讀中蘊含著大量的英語文化知識,有助于學生通過閱讀從文本中獲取所需信息。因此,在高中英語文化教學中,教師應注意幫助學生樹立文化意識,讓學生通過英語閱讀獲取新的知識,從而提高學生的認知水平與英語理解能力。
例如,教師在講到高中英語必修三Healthy eating教學內(nèi)容時,教師可以為學生布置預習任務:預習課文,根據(jù)課文內(nèi)容,查閱相關(guān)的資料分析中西飲食文化之間的差異,在英語課堂上做出總結(jié)等。通過讓學生查閱相關(guān)的文化背景知識,加深學生對知識的理解;通過教學內(nèi)容的適當延伸,讓學生認識到中西方文化的差異;促進并提升學生的英語課堂學習效率。
與此同時,教師應注意教學生一些英語閱讀的方法和技能。如通過略讀、跳讀等提高閱讀速度;通過關(guān)鍵詞推斷句子內(nèi)容;通過主題句了解文章大意等。讓學生在了解文化知識的同時,提高學生的英語閱讀能力。另外,除課文閱讀外,教師應注意培養(yǎng)學生對英語課外閱讀的興趣,讓學生在興趣中獲取信息、開闊視野,提高學生的英語閱讀、理解、分析能力,從而提高學生的應試能力。
三、在口語教學中融入文化教學
英語學習的最終目的是學生可以自由地用英語進行交流。而部分高中學校受長期應試教育的影響,過于重視對學生應試能力的培養(yǎng),很少重視培養(yǎng)學生的口語能力。
例如,在高中英語教學中,教師會發(fā)現(xiàn),部分學生在英語學習中經(jīng)常出現(xiàn)中國式英語。這是因為學生不了解中西方語言交際文化之間的差異造成的。因此,針對這一情況,教師可以在學生的口語交際中,為學生滲透中西方語言的文化教學,讓學生了解中西方語文文化中存在的差異,從而提高學生的英語綜合能力。例如,在西方,人們見面常常是談論天氣或是簡單的問候,不會涉及個人隱私問題;
而我國人在見面時,時常會打探個人的情況,如“去哪兒了?”“干什么去了?”等。又如,西方人會將職稱、職業(yè)等放在姓氏的前面(Doctor Wang),而中國人習慣將職稱、職業(yè)等放在姓氏后面(王醫(yī)生)。如果學生對這些文化知識沒有一定的了解、掌握,會導致學生在英語學習中按照根深蒂固的中文思考方式去翻譯、學習英語知識,進而造成中國式英語。因此,教師在高中英語的日常教學中,應注意為學生滲透文化教學,促進學生英語能力的全面發(fā)展。
總而言之,為走出高中英語文化教學的困境,教師應在英語教學中時刻為學生滲透文化學習,讓學生認識到中西方文化間的差異,培養(yǎng)學生學習中西文化的意識,從而提高學生的英語理解能力,提高學生的英語學習效率,促進學生英語綜合能力的提升,為學生的英語發(fā)展奠定堅實的基礎。
猜你喜歡: