高中英語(yǔ)寫作論文參考范文(2)
高中英語(yǔ)寫作論文參考范文下載篇2
淺析高中英語(yǔ)寫作教學(xué)策略
【摘要】書面表達(dá)是高考英語(yǔ)試題的重要組成部分,本文針對(duì)高中學(xué)生英語(yǔ)作文中常出現(xiàn)的錯(cuò)誤進(jìn)行分析,反思高中英語(yǔ)寫作教學(xué),探索英語(yǔ)寫作教學(xué)策略。
【關(guān)鍵詞】書面表達(dá)負(fù)遷移教學(xué)建議
書面表達(dá)是高考英語(yǔ)試題的重要組成部分,考生要在三十分鐘內(nèi)寫出100詞左右的文章要有扎實(shí)的語(yǔ)言基本功并具備一定的審題能力和表達(dá)能力?!陡咧杏⒄Z(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)》對(duì)學(xué)生的英語(yǔ)寫作能力也提出了更高的要求。在實(shí)際教學(xué)中,筆者發(fā)現(xiàn)佳作甚少,學(xué)生的寫作水平和能力亟待提高。本文針對(duì)高中學(xué)生英語(yǔ)作文中常出現(xiàn)的錯(cuò)誤進(jìn)行分析,反思高中英語(yǔ)寫作教學(xué),探索英語(yǔ)寫作教學(xué)策略。
在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中,學(xué)生由于對(duì)漢英語(yǔ)言、文化間的差異,不同文化背景所產(chǎn)生的不同思維方式不甚了解,經(jīng)常用漢語(yǔ)思維,而學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的言語(yǔ)錯(cuò)誤與漢語(yǔ)思維干擾有著密切關(guān)系,即“負(fù)遷移影響”。這種“負(fù)遷移”現(xiàn)象尤其體現(xiàn)在語(yǔ)法層面上。
一、英語(yǔ)作文中的錯(cuò)誤例析
1. 名詞的硬譯
名詞的使用是最為頻繁的,當(dāng)遇到超出了自己詞匯量范圍的單詞時(shí),很多學(xué)生就采取“硬譯”。比如:“目的地”,英語(yǔ)是“destination”, 可是有學(xué)生寫出 “purpose place” 。“一次性筷子”,英語(yǔ)是“one-off chopsticks”,可是有學(xué)生翻譯成“one time chopsticks”。“真實(shí)世界”有學(xué)生翻譯成“fact world”。還有一個(gè)笑話就是“人山人海”翻譯成“people mountain people sea”。 英語(yǔ)的名詞有單復(fù)數(shù)形式,但漢語(yǔ)中的名詞沒有單復(fù)數(shù)形式的變化,在表達(dá)名詞復(fù)數(shù)意義時(shí),很多學(xué)生會(huì)忘記在名詞后面加上s或es。
2. 詞性錯(cuò)誤
有時(shí)學(xué)生只注意所選詞義,而忽視了該詞的詞性。比如:“其他同學(xué)害怕狗。”有學(xué)生翻譯成Other students afraid of dogs. 又如, “他們可以獲得一種成就感和滿足感。”翻譯成They can gain a sense of achievement and satisfied. 再如,“在現(xiàn)實(shí)世界中找到幸福” 有學(xué)生翻譯成“find happy in the real world”。
3. 時(shí)態(tài)和語(yǔ)態(tài)錯(cuò)誤
英語(yǔ)的謂語(yǔ)變化多,有時(shí)態(tài)和語(yǔ)態(tài)的不同。漢語(yǔ)中只通過(guò)時(shí)間詞來(lái)表示動(dòng)作發(fā)生在什么時(shí)候,沒有動(dòng)詞形式的變化,而英語(yǔ)出了使用時(shí)間狀語(yǔ)外,最主要的就是通過(guò)動(dòng)詞的變化來(lái)體現(xiàn)動(dòng)作的發(fā)生情況。因此在寫作文時(shí)學(xué)生一定要分析好事情發(fā)生的時(shí)間和情況謹(jǐn)慎的選擇時(shí)態(tài)。比如,“昨天我們進(jìn)行了一次討論---” 有的同學(xué)沒有注意到時(shí)態(tài)的問題,導(dǎo)致用一般現(xiàn)在時(shí)來(lái)表達(dá)。顯然時(shí)間狀語(yǔ)“昨天”告訴我們要注意動(dòng)詞的時(shí)態(tài),應(yīng)該翻譯成“we had a discussion yesterday”。漢語(yǔ)的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)只要體現(xiàn)在一個(gè)“被”字上,比如“Tom 被打了”,但英語(yǔ)沒有一個(gè)單詞與漢語(yǔ)的“被”字相對(duì)應(yīng),英語(yǔ)則用“被動(dòng)語(yǔ)態(tài)”來(lái)體現(xiàn)。被動(dòng)語(yǔ)態(tài)還有時(shí)態(tài)的變化,有些動(dòng)詞還沒有被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。學(xué)生在使用過(guò)程中很少想到被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的用法。
4. 謂語(yǔ)動(dòng)詞的差異和誤用
漢語(yǔ)中有些句子沒有謂語(yǔ)動(dòng)詞,而英語(yǔ)沒有謂語(yǔ)動(dòng)詞則不稱其為句子,省略除外。這種母語(yǔ)遷移對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者產(chǎn)生了負(fù)面影響。致使有些學(xué)生在寫句子時(shí)會(huì)漏掉謂語(yǔ)部分。比如,“電影很有趣” 翻譯成The film interesting. 與此相反,很多學(xué)生在寫作中出現(xiàn)了一句話同時(shí)有多個(gè)謂語(yǔ)動(dòng)詞,而且這種現(xiàn)象極為普遍。比如,“有30%的同學(xué)認(rèn)為QQ農(nóng)場(chǎng)游戲很有趣”,有學(xué)生翻譯為“ There are 30%students think that QQ Farm is interesting.” 再如,有學(xué)生將“有三個(gè)原因?qū)е翾Q農(nóng)場(chǎng)游戲很受歡迎”,翻譯成“There are three reasons cause the popularity of QQ Farm. 下面這句話Many people included the old go to work without any pay on Saturday也犯了同樣的錯(cuò)誤。
5.虛詞的誤用
英語(yǔ)虛詞包括冠詞、介詞和連詞。漢語(yǔ)中無(wú)冠詞,但英語(yǔ)中對(duì)冠詞有嚴(yán)格的要求。介詞的使用也很復(fù)雜,但一些常用的介詞和介詞短語(yǔ)還是不能用錯(cuò)的。比如“步行”還有學(xué)生會(huì)翻譯成“by feet”。 “沉溺于”,英語(yǔ)是“be addicted to ”,但有學(xué)生記成“be addicted in”。很多學(xué)生受漢語(yǔ)的影響,把“雖然----但是”還是翻譯成“although----- but----”。英語(yǔ)表達(dá)邏輯性很強(qiáng),因此承接性的連詞或轉(zhuǎn)折性的連詞會(huì)常常被使用到。然而學(xué)生在寫作文時(shí)往往根本就沒注意到他們的使用。
二、 寫作教學(xué)建議
1. 擴(kuò)大學(xué)生的詞匯量。
新課程標(biāo)準(zhǔn)明確指出,學(xué)生能運(yùn)用詞匯理解和表達(dá)不同的功能、意圖和態(tài)度等;能運(yùn)用詞匯描述比較復(fù)雜的事物、行為和特征,說(shuō)明概念等。一篇文章最基本的構(gòu)成就是單詞和短語(yǔ)了,他們猶如建筑的材料,試想如果沒有這些材料,那么“巧婦難為無(wú)米之炊”了。然而讓學(xué)生最頭痛的就是背單詞了。如何能把單調(diào)枯燥的單詞變得生動(dòng)而有趣呢?教師可以采取不同的辦法,比如限時(shí)猜詞比賽、詞語(yǔ)接龍,等形式來(lái)促進(jìn)學(xué)生學(xué)習(xí)單詞的學(xué)習(xí),單詞檢測(cè)的形式要多樣化,頻率要高,不斷地進(jìn)行刺激。通過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的堅(jiān)持不懈的努力,在完成各項(xiàng)任務(wù)和活動(dòng)中積累大量的可用詞匯。
2. 廣泛閱讀,增加積累
長(zhǎng)期廣泛的閱讀,不僅有利于學(xué)生擴(kuò)大詞匯量,豐富語(yǔ)言,開闊視野,開拓思路,還有利于英美民族的文化背景、生活、習(xí)俗,思維習(xí)慣及特有的表達(dá)方式,在不知不覺中完成英語(yǔ)詞匯的鞏固強(qiáng)化。
3. 強(qiáng)化訓(xùn)練,注重訓(xùn)練的規(guī)范化,促進(jìn)寫作
階段性分類專門訓(xùn)練,每個(gè)專項(xiàng),結(jié)合文體,這種訓(xùn)練針對(duì)性強(qiáng),容易歸納總結(jié)。學(xué)生能更好地掌握同一話題在不同文體中的多種表達(dá)形式的連貫組合。在高中階段的寫作訓(xùn)練時(shí),培養(yǎng)學(xué)生的寫作模式是非常重要的。寫作模式即:構(gòu)思,寫提綱,打草稿,修改。這樣能培養(yǎng)學(xué)生良好的寫作習(xí)慣。同時(shí)要求書寫規(guī)范,卷面整潔,以達(dá)到文面美觀。對(duì)高三學(xué)生來(lái)說(shuō),限時(shí)模擬訓(xùn)練格外重要。這種模式促使學(xué)生瞬間接受信息,快速理解信息,迅速表達(dá)信息,提高實(shí)際應(yīng)用和應(yīng)試能力。
4. 發(fā)揮面批的優(yōu)勢(shì)
教師通過(guò)面批,一些規(guī)范、地道的表達(dá)方式及寫作技巧可以更加貼切的得以闡述。同時(shí),采取當(dāng)面討論糾正學(xué)生錯(cuò)誤的方式,學(xué)生不會(huì)有受挫感,進(jìn)而能激發(fā)學(xué)生的寫作熱情和興趣。
三、 結(jié)束語(yǔ)
以上列舉了學(xué)生常出現(xiàn)的錯(cuò)誤,分析了學(xué)生受漢語(yǔ)思維干擾致錯(cuò)的原因。研究表明,只有通過(guò)大量的目的語(yǔ)輸入,才能減少母語(yǔ)的干擾程度。學(xué)生應(yīng)該多聽、多讀、多說(shuō)、多寫。對(duì)學(xué)生在寫作過(guò)程中犯得錯(cuò)誤教師應(yīng)該及時(shí)給予正確的指導(dǎo)。長(zhǎng)期堅(jiān)持下去,學(xué)生的錯(cuò)誤就會(huì)逐漸減少,就能提高學(xué)生寫作水平。最后我們應(yīng)該把馬克思關(guān)于學(xué)習(xí)英語(yǔ)的忠告銘記心中:When a person is learning a foreign language, he must not always be translating everything into his own language. He must be able to use the foreign language, forgetting all about his own.
參考文獻(xiàn)
[1]CN46-0006劉競(jìng)《英語(yǔ)學(xué)習(xí)輔導(dǎo)報(bào)》《高中生英語(yǔ)寫作錯(cuò)誤分析與寫作教學(xué)對(duì)策探究》2010年2月28日
[2]80-408 黃菁暉 《考試 高考英語(yǔ)》 《有感于高考英語(yǔ)寫作教學(xué)創(chuàng)新》2009年第一期
[3]80-408 陳尚萌 《考試 高考英語(yǔ)》 《淺析漢語(yǔ)思維對(duì)英語(yǔ)寫作的干擾因素》2009年第一期
[4]范存智 高考英語(yǔ)寫作 去掉“毛病”拿高分 中國(guó)教育報(bào) 2004-3-3