淺談中國古代的酒令與漢字修辭
時(shí)間:
若木1由 分享
摘 要:酒令是人們飲酒時(shí)勸酒佐興的游戲,酒令文化中蘊(yùn)含著豐富的辭格。本文從漢字修辭的角度討論了我國古代酒令中所運(yùn)用的漢字修辭方式:拆字與并字;增筆與減筆;聯(lián)邊。
關(guān)鍵詞:酒令文化 漢字修辭 運(yùn)用
酒令,是古代人們在宴飲和交游中助興取樂的游戲,是我國古代社會(huì)文人雅士、市井游民追求“閑情雅致”的產(chǎn)物。它的出現(xiàn)可追溯到釀酒初期,是祭祀活動(dòng)中的一種禮序,被稱為“酒禮”,后來逐漸演化成飲酒助興和勸酒、罰酒的一種手段??v觀漫長的中國古代酒令發(fā)展史,我們可以看出:酒令萌生在周代,變化于秦漢,成熟于魏晉,繁榮于唐宋,至明清兩代發(fā)展到顛峰狀態(tài),成為中國民族文化中的一枝奇葩。灑令的形式多種多樣,有俗有雅,隨飲者的身份、文化水平和趣味的不同而不同,大致可以分為游戲令、賭賽令和文字令三種,都可以即興創(chuàng)造和自由發(fā)揮。其中文字令比較文雅,它是一種以字詞詩賦的巧變應(yīng)對為內(nèi)容的酒令,需要具有相當(dāng)高的文化水準(zhǔn)方能自如運(yùn)用。
我們在閱讀一些古代典籍或小說時(shí),常常會(huì)看到一些情趣古雅的酒令,特別是出自文人之手的文字令。“文字令”,故名思義,它是一種以漢字作為行令對象的酒令,作為一種書面語言系統(tǒng)交際的符號,漢字從誕生之日起,始終伴隨著漢民族的文化進(jìn)程,在履行語言交際職能的同時(shí),又以其獨(dú)特的表意特征和內(nèi)部構(gòu)成形式,承載了極其豐富的歷史文化。漢字的結(jié)構(gòu)是點(diǎn)畫成文,合文為字,組裝靈活,變化多樣,這種結(jié)構(gòu)模式,使?jié)h字增添了許多非語言性獨(dú)特功能。因此,人們常常在文本中運(yùn)用漢字的形體來傳道、領(lǐng)會(huì)或說明積淀在字形中的生活經(jīng)驗(yàn)、人生哲理和文化心態(tài),這就是修辭學(xué)中所說的漢字修辭。漢字修辭,簡言之,就是以漢字的形體為依托進(jìn)行的修辭。它是漢語修辭的一個(gè)分支,也是最具中華文化特征的修辭。由于漢字形體結(jié)構(gòu)的特點(diǎn),以及受拆解字體風(fēng)氣的影響,人們在利用漢字形體進(jìn)行交際的實(shí)踐中,發(fā)現(xiàn)漢字修辭手段在文學(xué)藝術(shù)、民俗游藝等眾多領(lǐng)域都具有特殊的價(jià)值,引發(fā)出種種具體文化現(xiàn)象,酒令中的文字令即是其中之一。下面,我們從漢字修辭的角度探討一下酒令文化中漢字修辭格的運(yùn)用 。
一、拆字與并字
漢字是表意體系的文字,其構(gòu)件多具表意性,組合能力強(qiáng),因此漢字能拆卸、能組裝。這種特性是線性的拼音文字所不具備的,析字格也成為漢語中魅力無窮的一種辭格。王希杰的《漢語修辭學(xué)》(修訂本)中論述了拆字,“拆字,就是分解字形并重新組合。這是一種造詞方法”,“作為一種修辭方法的析字,就是利用分解漢字形體,重新組合,構(gòu)造出臨時(shí)性的同義手段”。“并字”是合并漢字的簡稱。所謂并字,就是將幾個(gè)漢字或偏旁并合成一個(gè)新的漢字來表意的修辭現(xiàn)象。
據(jù)《歸田瑣記》載,明朝的陳詢因得罪權(quán)貴被貶,臨別時(shí),同僚好友為他設(shè)宴餞行,有人提議行令侑酒,好友陳循率先運(yùn)用拆字和并字格行起了第一令:“轟字三個(gè)車,余斗字成斜。車車車,遠(yuǎn)上寒山石徑斜”。“車”,因“轟”的繁體字為“轟”,由三個(gè)“車”字組成,此為拆字;把“余”和“斗”合并為“斜”字,此為并字;最后一句是唐代杜牧的詩句,用在這里的意思是:登上車,我們的好友就要遠(yuǎn)走他鄉(xiāng)了。第二令為高谷所說,“品字三個(gè)口,水酉字成酒??诳诳?,勸君更盡一杯酒”。他把“品”字拆成三個(gè)“口”字;將“水”和“酉”合并成“酒”字;暗說陳詢正直的品行,最后一句引用唐代王維的詩句,勸其再飲一杯,表達(dá)了西出陽關(guān)無故人的惜別之意。最后一令是陳詢所說,“矗字三個(gè)直,黑出字成黜。直直直,焉往而不三黜?”將“矗”字拆成三個(gè)“直”;把“黑”和“出”兩個(gè)字合并為“黜”字;最后一句是《論語·微子》中柳下惠被貶黜時(shí)說的話,在此情境中的意思是:像我這樣直性子的人,怎能不一次又一次地遭貶黜呢?
這個(gè)酒令別具風(fēng)格,三人都運(yùn)用了拆字和并字辭格,先說一個(gè)字,并將它拆開;再說兩個(gè)字,并將它們合成一個(gè)字;最后說一句詩文,必須與上文意思連貫。三人在行酒令時(shí)巧用漢字修辭手段,拆并離合,友人表達(dá)了惜別、關(guān)心之情,陳詢說出了抑郁憤懣的心聲,意味深長,相映成趣。
蒲松齡在《聊齋志異·鬼令》中也采用了拆字辭格來刻劃、嘲諷酒狂展先生。席中一人先行令:“田字不透風(fēng),十字在當(dāng)中;十字推上去,古字贏一盅。”另一人接著說:“回字不透風(fēng),口字在當(dāng)中;口字推上去,呂字贏一盅。”……輪到展先生時(shí),他出令道:“日字不透風(fēng),一字在當(dāng)中。”眾人知其無法組成另一字,笑問:“推上作何解?”他忙不迭地說:“一字推上去,一口一大盅。”音未落盡,一盅酒早已下肚。展先生為了自己得酒,故意把日字拆開,利用“一口”二字搶喝了一杯酒。“酒狂”嗜酒如命的情狀,栩栩如生,如在眼前,令人忍俊不禁。
這類酒令利用漢字構(gòu)件具有表意性,可拆卸、能組裝的結(jié)構(gòu)特征,析字成令,給人以智慧的啟迪,同時(shí)也加深了人們對漢字文化的認(rèn)識(shí)。
二、增筆與減筆
陳望道先生在《修辭學(xué)發(fā)凡》中把化形析字分作三式,其中第二式:是增損字形的,可以稱為增損,即把一個(gè)字的字形略加增損來用,增加筆畫的叫增筆,減損筆畫的稱減筆。
相傳楊慎在貶官云南期間,常至臨安府游玩,與建水進(jìn)士葉瑞友善。一次,葉瑞邀楊慎、臨安知府和欽差大臣等宴飲。為助酒興,眾人約定成規(guī),以偏旁部首為令組字。楊慎以“水”字旁行一酒令云:“有水也是溪,無水也是奚;去了溪邊水,加鳥便成雞。得勢貓兒雄似虎,退毛鸞鳳不如雞。”臨安知府反應(yīng)快,馬上吟道:“有水也是淇,無水也是其;去了淇邊水,加欠便是欺。龍困淺灘遭蝦戲,虎落平陽被犬欺。”輪到欽差大臣,只見他不動(dòng)聲色地吟道:“有水也是湘,無水也是相;去了湘邊水,加雨便是霜。各人自掃門前雪,休管他人瓦上霜!”
例中三人所吟都利用了漢字合體字字形可拆分的特點(diǎn),充分運(yùn)用了增筆、減筆等漢字修辭手段,所吟文工義順,構(gòu)思奇巧,表面上看是文字游戲,其實(shí)從各人的酒令都可看出其思想感情:楊慎在發(fā)泄被貶后身處逆境的憤慨;臨安知府同情楊慎的遭遇和處境;老奸巨滑的欽差大臣則居高臨下一警告楊慎和知府夾緊尾巴做人,少管閑事,不要再生枝節(jié)。
關(guān)鍵詞:酒令文化 漢字修辭 運(yùn)用
酒令,是古代人們在宴飲和交游中助興取樂的游戲,是我國古代社會(huì)文人雅士、市井游民追求“閑情雅致”的產(chǎn)物。它的出現(xiàn)可追溯到釀酒初期,是祭祀活動(dòng)中的一種禮序,被稱為“酒禮”,后來逐漸演化成飲酒助興和勸酒、罰酒的一種手段??v觀漫長的中國古代酒令發(fā)展史,我們可以看出:酒令萌生在周代,變化于秦漢,成熟于魏晉,繁榮于唐宋,至明清兩代發(fā)展到顛峰狀態(tài),成為中國民族文化中的一枝奇葩。灑令的形式多種多樣,有俗有雅,隨飲者的身份、文化水平和趣味的不同而不同,大致可以分為游戲令、賭賽令和文字令三種,都可以即興創(chuàng)造和自由發(fā)揮。其中文字令比較文雅,它是一種以字詞詩賦的巧變應(yīng)對為內(nèi)容的酒令,需要具有相當(dāng)高的文化水準(zhǔn)方能自如運(yùn)用。
我們在閱讀一些古代典籍或小說時(shí),常常會(huì)看到一些情趣古雅的酒令,特別是出自文人之手的文字令。“文字令”,故名思義,它是一種以漢字作為行令對象的酒令,作為一種書面語言系統(tǒng)交際的符號,漢字從誕生之日起,始終伴隨著漢民族的文化進(jìn)程,在履行語言交際職能的同時(shí),又以其獨(dú)特的表意特征和內(nèi)部構(gòu)成形式,承載了極其豐富的歷史文化。漢字的結(jié)構(gòu)是點(diǎn)畫成文,合文為字,組裝靈活,變化多樣,這種結(jié)構(gòu)模式,使?jié)h字增添了許多非語言性獨(dú)特功能。因此,人們常常在文本中運(yùn)用漢字的形體來傳道、領(lǐng)會(huì)或說明積淀在字形中的生活經(jīng)驗(yàn)、人生哲理和文化心態(tài),這就是修辭學(xué)中所說的漢字修辭。漢字修辭,簡言之,就是以漢字的形體為依托進(jìn)行的修辭。它是漢語修辭的一個(gè)分支,也是最具中華文化特征的修辭。由于漢字形體結(jié)構(gòu)的特點(diǎn),以及受拆解字體風(fēng)氣的影響,人們在利用漢字形體進(jìn)行交際的實(shí)踐中,發(fā)現(xiàn)漢字修辭手段在文學(xué)藝術(shù)、民俗游藝等眾多領(lǐng)域都具有特殊的價(jià)值,引發(fā)出種種具體文化現(xiàn)象,酒令中的文字令即是其中之一。下面,我們從漢字修辭的角度探討一下酒令文化中漢字修辭格的運(yùn)用 。
一、拆字與并字
漢字是表意體系的文字,其構(gòu)件多具表意性,組合能力強(qiáng),因此漢字能拆卸、能組裝。這種特性是線性的拼音文字所不具備的,析字格也成為漢語中魅力無窮的一種辭格。王希杰的《漢語修辭學(xué)》(修訂本)中論述了拆字,“拆字,就是分解字形并重新組合。這是一種造詞方法”,“作為一種修辭方法的析字,就是利用分解漢字形體,重新組合,構(gòu)造出臨時(shí)性的同義手段”。“并字”是合并漢字的簡稱。所謂并字,就是將幾個(gè)漢字或偏旁并合成一個(gè)新的漢字來表意的修辭現(xiàn)象。
據(jù)《歸田瑣記》載,明朝的陳詢因得罪權(quán)貴被貶,臨別時(shí),同僚好友為他設(shè)宴餞行,有人提議行令侑酒,好友陳循率先運(yùn)用拆字和并字格行起了第一令:“轟字三個(gè)車,余斗字成斜。車車車,遠(yuǎn)上寒山石徑斜”。“車”,因“轟”的繁體字為“轟”,由三個(gè)“車”字組成,此為拆字;把“余”和“斗”合并為“斜”字,此為并字;最后一句是唐代杜牧的詩句,用在這里的意思是:登上車,我們的好友就要遠(yuǎn)走他鄉(xiāng)了。第二令為高谷所說,“品字三個(gè)口,水酉字成酒??诳诳?,勸君更盡一杯酒”。他把“品”字拆成三個(gè)“口”字;將“水”和“酉”合并成“酒”字;暗說陳詢正直的品行,最后一句引用唐代王維的詩句,勸其再飲一杯,表達(dá)了西出陽關(guān)無故人的惜別之意。最后一令是陳詢所說,“矗字三個(gè)直,黑出字成黜。直直直,焉往而不三黜?”將“矗”字拆成三個(gè)“直”;把“黑”和“出”兩個(gè)字合并為“黜”字;最后一句是《論語·微子》中柳下惠被貶黜時(shí)說的話,在此情境中的意思是:像我這樣直性子的人,怎能不一次又一次地遭貶黜呢?
這個(gè)酒令別具風(fēng)格,三人都運(yùn)用了拆字和并字辭格,先說一個(gè)字,并將它拆開;再說兩個(gè)字,并將它們合成一個(gè)字;最后說一句詩文,必須與上文意思連貫。三人在行酒令時(shí)巧用漢字修辭手段,拆并離合,友人表達(dá)了惜別、關(guān)心之情,陳詢說出了抑郁憤懣的心聲,意味深長,相映成趣。
蒲松齡在《聊齋志異·鬼令》中也采用了拆字辭格來刻劃、嘲諷酒狂展先生。席中一人先行令:“田字不透風(fēng),十字在當(dāng)中;十字推上去,古字贏一盅。”另一人接著說:“回字不透風(fēng),口字在當(dāng)中;口字推上去,呂字贏一盅。”……輪到展先生時(shí),他出令道:“日字不透風(fēng),一字在當(dāng)中。”眾人知其無法組成另一字,笑問:“推上作何解?”他忙不迭地說:“一字推上去,一口一大盅。”音未落盡,一盅酒早已下肚。展先生為了自己得酒,故意把日字拆開,利用“一口”二字搶喝了一杯酒。“酒狂”嗜酒如命的情狀,栩栩如生,如在眼前,令人忍俊不禁。
這類酒令利用漢字構(gòu)件具有表意性,可拆卸、能組裝的結(jié)構(gòu)特征,析字成令,給人以智慧的啟迪,同時(shí)也加深了人們對漢字文化的認(rèn)識(shí)。
二、增筆與減筆
陳望道先生在《修辭學(xué)發(fā)凡》中把化形析字分作三式,其中第二式:是增損字形的,可以稱為增損,即把一個(gè)字的字形略加增損來用,增加筆畫的叫增筆,減損筆畫的稱減筆。
相傳楊慎在貶官云南期間,常至臨安府游玩,與建水進(jìn)士葉瑞友善。一次,葉瑞邀楊慎、臨安知府和欽差大臣等宴飲。為助酒興,眾人約定成規(guī),以偏旁部首為令組字。楊慎以“水”字旁行一酒令云:“有水也是溪,無水也是奚;去了溪邊水,加鳥便成雞。得勢貓兒雄似虎,退毛鸞鳳不如雞。”臨安知府反應(yīng)快,馬上吟道:“有水也是淇,無水也是其;去了淇邊水,加欠便是欺。龍困淺灘遭蝦戲,虎落平陽被犬欺。”輪到欽差大臣,只見他不動(dòng)聲色地吟道:“有水也是湘,無水也是相;去了湘邊水,加雨便是霜。各人自掃門前雪,休管他人瓦上霜!”
例中三人所吟都利用了漢字合體字字形可拆分的特點(diǎn),充分運(yùn)用了增筆、減筆等漢字修辭手段,所吟文工義順,構(gòu)思奇巧,表面上看是文字游戲,其實(shí)從各人的酒令都可看出其思想感情:楊慎在發(fā)泄被貶后身處逆境的憤慨;臨安知府同情楊慎的遭遇和處境;老奸巨滑的欽差大臣則居高臨下一警告楊慎和知府夾緊尾巴做人,少管閑事,不要再生枝節(jié)。