文學論文范本(2)
文學論文范本
文學論文范本篇2
淺談從稱謂語看社會變遷
摘 要:不同于歐美國家稱謂語的簡潔單一,我國的稱謂語繁多甚至在很多時候都是敏感的。隨著時代的變遷、社會的變化,在新的環(huán)境中稱謂語的用法也出現(xiàn)了諸多的改變。本文通過對親屬的稱謂語、社交稱謂語及新興稱謂語試圖分析社會變遷與稱謂語之間的微妙關(guān)系。
關(guān)鍵詞:稱謂語;社會體系;社會變遷;語義演變
作者簡介: 王鶴翔(1992-)女,河南鄭州人,蘭州大學文學院2011級戲劇影視文學專業(yè)學生,蘭州大學青年傳媒集團《蘭大青年》責任編輯,研究方向:戲劇影視文學。
[中圖分類號]:H1 [文獻標識碼]:A
一、對親屬的稱謂的時代變遷
中國自古就重血親,21世紀之前大多還是大家庭生活,按照類別來講,對親人的稱謂主要有以下幾類:爺爺、奶奶、外公(姥爺)、外婆(姥姥);岳父、岳母、爸爸、媽媽、伯伯、伯母、叔叔、嬸嬸、姑姑、姑父、舅舅、舅媽、姨夫、姨母;哥哥、姐姐、嫂嫂、姐夫、弟弟、妹妹、弟妹、妹夫、堂哥、堂嫂、堂姐、堂姐夫、堂弟、堂弟妹、堂妹、堂妹夫、表哥、表嫂、表姐、表姐夫、表弟、表弟妹、表妹、表妹夫;女兒、兒子、女婿、媳婦;侄子、侄女、外甥、外甥女;孫子、孫女、外孫、外孫女……可能各地方言的確切叫法又有所不同,但是這些通俗叫法卻是為大家公知且最常用的。
其實,這些對親屬的稱謂,從古至今并沒有改變許多,而且像“爸爸”“媽媽”甚至還是在世界范圍內(nèi)以相同的發(fā)音叫了成百上千年。然而,在新時期我們會發(fā)現(xiàn),某些親屬稱謂語的使用頻率越來越低,例如“堂”“表”關(guān)系中如“堂哥”“表妹”,我們常常會省略“堂”“表”字,直接稱為“哥哥”“妹妹”,導致現(xiàn)在的青少年沒有“堂”“表”觀念,從而“外”“從”“堂”“表”的使用雖然在書面用語上還能常常見到,但口語使用上頻率卻越來越低。再則,另一些稱謂語的指意功能在擴大,例如現(xiàn)在許多人都將嫂嫂、大姑子、姨姐稱為“姐姐”,婆婆、岳母都稱為“媽媽”。舉我自己的例子,我媽媽弟弟的妻子,也就是我小舅舅的妻子,按理來講應該稱為“舅媽”或者“舅母”的,但無論是我還是我的表姐,亦或是我的表哥,我們都沒有按照常規(guī)來稱呼她,而是叫她“**姨姨”。按照我們的回憶,在舅母結(jié)婚之前我們都是這樣稱呼她的,而她過門后覺得我們叫她“舅媽”顯得生分了,于是我們延續(xù)之前的叫法叫她“姨姨”。這種沒有改口的情況還發(fā)生在我表姐夫身上,結(jié)婚之前我們都叫他“哥哥”,所以表姐表姐夫結(jié)婚后我們依舊稱他“哥哥”。事實上,這種不改口的情況不僅僅發(fā)生在我家,據(jù)我了解,無論是在日常生活還是從影視文學作品都能反映出這些。
這些稱謂之所以發(fā)生變化,其實還是和社會變遷有著密切的聯(lián)系。首先,是獨生子女政策的實施,使得大家庭劇減,三口之家的數(shù)量越來越多,家庭成員數(shù)量變少,因而三世同堂、四世同堂的顯現(xiàn)逐漸減少,一方面造成了諸多親屬稱謂使用頻率的減少,可能很多城市的獨生子女一年才能見到遠親一面;另一方面甚至可以想象出,隨著獨生子女政策的實施,獨生子女的后代將不會再有“表哥、表姐”“堂哥、堂姐”,這些稱謂也必將逐步被遺忘、被淘汰。再則,隨著經(jīng)濟的發(fā)展和快節(jié)奏的生活,親友之間可能不會像男耕女織時期有大量的時間來往溝通感情,大部分親屬在重大節(jié)日或過年才能好好一聚,因而會對親情更加渴望,稱謂上也會叫得親昵。
非常值得注意的一點是,隨著社會發(fā)展、思想開放,對長輩直呼其名的現(xiàn)象越來越多,例如對堂表兄、堂表姐,很大一部分人會以“名字+哥哥/姐姐”的方法來稱呼。在許多地區(qū),對于同輩份的人更是直呼其名,甚至對年齡比自己小但輩分比自己大的人更是如此。當然,這里的叫名字一般來講都是小名,顯得較正常稱謂也更加親昵。但其中最為特殊的例子是,現(xiàn)在許多城市孩子也會以父母名字取代“爸爸”“媽媽”的叫法,這種情況下有直呼父母全名的,有“老李”“老王”“小馬”這樣以大小冠之以姓氏的,還有“臭爸爸”“香媽媽”的叫法,此外,隨著港臺電視電影在大陸的熱播,尤其是近期“爸爸去哪”節(jié)目的熱映,“爸比”“爹地”等稱謂在00后大為流行。這些現(xiàn)象的產(chǎn)生,反映了“家族本位”思想已經(jīng)逐漸被“人本位”思想所代替——這也是一種空前的解放與和諧的氛圍。
二、社交稱謂語的詞義轉(zhuǎn)化
社交稱謂語一向十分講究,如尊稱對方父親為令尊/令嚴,尊稱對方母親為令堂/令慈,尊稱對方女兒為令愛/令媛,尊稱對方兒子令郎/令嗣/公子;自己的父親為家嚴/家父,自己的母親為家慈/家母,指自己的弟弟、妹妹為舍妹/弟,自己兒女謙稱小犬,自己妻子謙稱拙荊/賤內(nèi),自己謙稱為在下/鄙人。這些雖然一直保存到現(xiàn)在,在我們父輩偶有用到,但在80、90后中已經(jīng)幾乎不再使用了。
如“汝、爾、子、而、公、君”等尊稱,我們一般做“您”來講,而古時常常用自己的姓或名表示謙稱,現(xiàn)代人由于沒有了表字,所以用姓、名表謙稱的含義也不明顯。自從資產(chǎn)階級民主革命以來,尊卑的階級觀念逐漸被廢止,平等觀念深入人心,因而現(xiàn)代文明給人觀念的影響就是,對人有禮貌、謙虛、禮讓,但也沒有必要過分貶低自己,古時那些稱謂大部分也就被人遺棄了。
現(xiàn)在的社交稱謂語雖然少了古時那么多的等級要求,但也并不意味著隨著古用語被廢棄使用、實際社交用語減少了。相反,由于觀念的開放,表達形式反而更加豐富而生動。最主要的形式,是姓名稱呼類,可稱呼全名,只稱名的半稱以及用“老/小”加姓的半稱。第二種顯得親密,而第三種顯得莊重,也最為常見。此外,無稱代稱也很常見,比如“喂”,“您好”“勞駕”“嗨”等等,倘若完全不了解對方,一般會用上述幾種引起對象的注意。此外有一個特殊現(xiàn)象,就是為表親昵,面對小孩子時常常跟隨小孩子的叫法叫自己的熟人“爸爸”或“媽媽”。
當然,時代在發(fā)展,稱謂語的用法也在不斷改變。“同志”,“先生”“小姐”等詞就是帶有時代印記的,也是社交稱謂語中意義變化最大的幾個。
《辭?!分袑?ldquo;同志”這個詞有三項釋義:1、志趣相同的人;2、政治理想相同的人,同一政黨成員相互的稱謂;3、我國公民彼此之間的一般稱謂。在古文中,“同志”當取志同道合的人之意,如《國語》中寫道“同德則同心,同心則同志”;《后漢書》也有“所與交友,必也同志”。因而這個詞既可當名詞也可當代詞,都是較高雅的知識分子之間的稱呼,也顯示出了古代文人的或“陽春白雪”或“下里巴人”但終歸是對友人的惺惺相惜的情誼。而到了資產(chǎn)階級革命時期,革命黨人之間卻開始互稱“同志”。孫中山也曾呼吁:“革命尚未成功,同志仍需努力。”再后來,中國共產(chǎn)黨成立,中共“一大”黨綱規(guī)定:“凡承認本黨黨綱和政策,并愿意成為忠實的黨員者,經(jīng)黨員一人介紹,不分性別,不分國籍,均可接收為黨員,成為我們的同志。”于是,在中共中央領(lǐng)導的通信或是講話中,常常能聽到“某某同志”的說法。而新中國成立后,這一詞帶上了一定的政治色彩,與“敵人”一詞詞義相對立,無論是熟識的還是陌生的人,“同志”儼然成為了最普通的稱謂,譬如“鄧小平同志”“雷鋒同志”。“同志”并同“師傅”這些稱謂盛行一時,可以算上20世紀后半期的時代標記了。到了20世紀末尤其是21世紀以來,“同志”一詞的含義被徹底顛覆,成為了“同性戀”的代名詞。從1988年香港Lesbian d and Gay Film Festival時有人建議將“同性戀”翻譯成“同志”開始,這一稱謂便逐漸深入人心,甚至還被英語世界國家接受和采納。相比早期的“基佬”“玻璃”“兔子”等對同性戀人的蔑稱,“同志”一詞更加包容,也顯示出了時代的進步與開放。
而“先生”一詞的意義也有很大的變化。古漢語中,它的意思是有學問的長者,后來逐漸被大量用在私塾老師的稱呼上,在后來逐漸指先人、父兄、老師、文人、丈夫、管賬的、行醫(yī)的、算命的、當官的等等,在民國時期則大量用于對男性的尊稱;80年代,人們稱“愛人”為“先生”,顯得十分時髦,這也和改革開放有很大的關(guān)系;90年代以來的現(xiàn)代漢語中,則多指四種人:老師、學者、丈夫或一般男性的尊稱,而這四種又以前兩種最為常見。當然,現(xiàn)在則有十分特殊的一種用法,即在女士名字后附帶“先生”兩字以表對這些做出特別貢獻的女士的尊敬,如宋慶齡先生,常香玉先生。這種用法出現(xiàn)在學術(shù)界和文化界,而且越來越常見了。
對應“先生”的“小姐”,被稱為“被國人毀掉的一詞”,足見其意義的變化之大。舊時“小姐”指的是有錢人家里仆人對主人女兒的稱謂,后來多用來指對年輕女子的尊稱。無論過去還是現(xiàn)在,“小姐”一詞都是尊敬的褒義的。但隨著我國經(jīng)濟的發(fā)展對外的開放,一些色情行業(yè)也迅速發(fā)展起來,桑拿、按摩室等各種娛樂休閑場所的變味,這個詞越來越多地被用在那些從事色情產(chǎn)業(yè)的年輕女子的身上,與“公關(guān)”一詞一起,受到眾人的鄙視,終于經(jīng)過多年的深入人心,現(xiàn)在已經(jīng)完成了含有更多貶義成分的變遷。而“美女”也與“小姐”一詞境況相似,原本是指美麗的女子,后來發(fā)展成為一種非常常見的幾乎可以指代所有女性的稱謂語,例如商場中推銷員常常掛在嘴邊的話就是“美女,有什么需要嗎”等等諸如此類,甚至在發(fā)廊或美妝地段,60、70歲的女子也會被叫做“美女”,數(shù)見不鮮。到了現(xiàn)在,“美女”一詞由于使用過于泛濫,漸漸有了貶義,開始越來越多地被使用在所謂“丑女”的身上,具有諷刺意味。
三、新時期媒體流行語發(fā)展成為稱謂語
21世紀尤其是家用電腦普及、互聯(lián)網(wǎng)高度開放與發(fā)展,網(wǎng)民的數(shù)量越來越多,由此也誕生了另一種文化——網(wǎng)絡文化,當然,在這種文化下,網(wǎng)絡流行語盛行,尤其是誕生了一大批新的稱謂語。這種情況反映了草根階層迫切希望表達自己的觀點與呼聲,也一定程度上體現(xiàn)了強大的社會生存壓力下人們的自嘲與無奈的心酸。
由網(wǎng)絡產(chǎn)生的稱謂語首先要數(shù)“親”——這個以往僅限于男女之間的特定稱謂,已經(jīng)被泛化為相當于“喂”這樣的一般稱謂,其使用者也擴大到90后。最開始是在淘寶上的賣家回應買家問題時,會用“親”指代顧客,如“親,你好”“親,稍等一下”,顯得禮貌而令人溫暖,這最初可能只是作為營銷策略的一種,但卻逐漸普及到整個淘寶、所有電商乃至成為了日常用語。所以現(xiàn)在我們看到,除了關(guān)系親密的情侶之間可用此稱謂,陌生人之間也常常使用。由“親”發(fā)展出“親愛的”,也用于非情侶之間。需要提出的一點是,由銷售行業(yè)發(fā)展出來的流行稱謂語當代以來占據(jù)很大比例,如“寶貝”“乖”等,原本是父母近親或情侶之間的稱謂,卻被使用在顧客身上,使人聽之莫名增加親近感,也更愿意在此消費,這也是營銷手段在新時期的一大特點。
如果說“親”只是新時期稱謂語意義的豐富,那么“屌絲”“白富美”“高富帥”等詞則是廣大網(wǎng)民的原創(chuàng)了。“屌絲”,也寫作“吊絲”、“吊死”、“叼絲”,最初源自D8元老級會員操筆帝一篇文章創(chuàng)新性的開創(chuàng)“屌絲”一詞,后被雷霆三巨頭吧會員用以嘲諷李毅吧會員,而李毅吧吧友欣然接受這一蔑稱,并以“屌絲”自居,由于李毅吧人數(shù)眾多,后得以火遍網(wǎng)絡。它并沒有確切的意義,適用范圍十分寬廣,任何一個生活中不順心的人對自己的自嘲都可用“本屌”等。而與之意義相對應的,“白富美”與“女神”指漂亮的女子,“高帥富”指身高高、帥氣而又有錢的男子。近日“高富帥”又有了新的說法——“土豪”。不同于舊時期“打土豪分田地”的土豪惡霸,現(xiàn)在則泛指有錢人,“土豪我們來做朋友吧”的說法也變得流行。其實,這些“屌絲文化”不過是又一種網(wǎng)絡亞文化的崛起,它意味著中國人更多的獲得了自己詮釋生活的角度與權(quán)利、宣泄著對不公平的不滿與自嘲,亦成為一種新型的文化,具有了當代社會的鮮明特征。
受韓潮來襲,大量韓國電影電視劇進入大陸千家萬戶中,韓劇中女主人公對男主人公“大叔”的稱謂也越來越多地出現(xiàn)在人民的視野中,甚至在最近的益達的廣告中白百合也是開口閉口“大叔”地叫。當然,“大叔”的意思已經(jīng)不再是之前的親屬關(guān)系,甚至超越了年齡的關(guān)系,指女孩對同輩人的賣萌和傲嬌。于是在網(wǎng)絡上,我們越來越多看到大量女孩對青年男子也稱“大叔”,這一稱謂語隨著流行也漸漸有了親昵的因素在里面。
稱謂語在歷史的長河中不斷變遷,究其原因,和一個社會的政治、經(jīng)濟、文化的發(fā)展密不可分,因此,它也不僅僅只是語言學的范疇,更是牽扯到社會學、社會心理等各個方面。從而,社會發(fā)展會在語言中留下印記,在日常稱謂語中,也不難看出社會的變化發(fā)展。