流行詞“給力”——時(shí)代的強(qiáng)音
流行詞“給力”——時(shí)代的強(qiáng)音
“給力”一詞2010年5月起在網(wǎng)絡(luò)流行,并迅速向報(bào)紙、電視、廣播等媒體蔓延,如今更是滲透到口語(yǔ)中。根據(jù)2011年5月有人所做的兩項(xiàng)網(wǎng)絡(luò)小調(diào)查,投票的結(jié)果,超過(guò)半數(shù)的人反映自己和周圍的人在使用“給力”一詞。不少商品還搶注“給力”為商標(biāo)。“給力”的傳播速度之快、流行范圍之廣引起了社會(huì)的廣泛關(guān)注。那么,“給力”是怎樣一個(gè)詞呢?
一、“給力”的含義和用法
綜合大量用例,筆者認(rèn)為絕大多數(shù)時(shí)候人們是把“給力”當(dāng)作形容詞使用的,很少當(dāng)動(dòng)詞使用。
(一)作為形容詞使用
“給力”用作形容詞,大致相當(dāng)于北方方言的“給勁、帶勁”, 意思非常廣泛,有形容事物“好、棒、精彩、過(guò)癮、有意思、牛、酷、爽”等含義??偺卣鳎菏谷司裾駣^。例如:
(1)俄羅斯“海豚音王子”維塔斯、中國(guó)著名歌唱家宋祖英,這兩位絕對(duì)大腕,加上《藍(lán)色多瑙河》的原唱維也納合唱團(tuán),這首批公布的演出嘉賓,真是太給力了!(《當(dāng)代生活報(bào)》2010年9月10日)
(2)在所有時(shí)尚好看的校服中,許昌市三高的校服被網(wǎng)友認(rèn)為最給力。(大河網(wǎng)2010年9月16日)
(3)中福在線25萬(wàn)大獎(jiǎng)?wù)娼o力,江蘇彩民中102個(gè)大獎(jiǎng)。(智慧彩票網(wǎng)2011年6月25日)
口語(yǔ)中:“這游戲真無(wú)聊,不給力呀!”;“這部動(dòng)作片真精彩,實(shí)在太給力了!”
(二)作為動(dòng)詞使用
“給力”的表面意思可以解釋為“給予力量”。“給力”作為動(dòng)詞使用有“加油、努力、使勁、賣勁、致力、支持、聲援、有幫助、起作用”等多種意義。例如:
(4)這種化學(xué)物質(zhì)很是給力,人們用他們來(lái)作脫漆劑甚至做警方用的胡椒噴霧。(人民網(wǎng)2010年8月27日)
(5)為青年法官成長(zhǎng)“給力”(江蘇法制報(bào)2010年11月12日)
(6)二七區(qū)佛崗垃圾清運(yùn)不給力。(河南商都網(wǎng)2011年6月25日)
口語(yǔ)中:“大家給力啊”;“要給力啊 ,后面靠你了”。
二、“給力”的來(lái)源和爆紅過(guò)程
關(guān)于“給力”的來(lái)源和出處,有多種不同的說(shuō)法。有專業(yè)人士考證說(shuō)此詞古已有之,有人認(rèn)為源于方言,但它的爆紅卻緣于網(wǎng)絡(luò)。
(一)古詞溯源
中南財(cái)經(jīng)政法大學(xué)高海波博士考證,“給力”是中國(guó)古代官府給官員支付薪酬的一種方式,即以力役的形式向官員支付薪俸。具體而言,就是朝廷根據(jù)官員的等級(jí),撥給數(shù)量不等的勞役,為官員免費(fèi)耕種田地或提供家政服務(wù)。在劉國(guó)新編撰的由中國(guó)社會(huì)出版社出版的《中國(guó)制度辭典》(1990年版)中,就有“職官給力制度”詞條。
秦漢以來(lái),歷代朝廷都制定法律規(guī)定,百姓除納糧外,成年男子必須為朝廷服力役和兵役。服力役的百姓,有“力”、“事力”、“吏力”、“力人”等不同叫法。所以朝廷向官員供給勞役就叫做“給力”。即使在力役制度取消后,朝廷仍然按給力人數(shù),折成錢糧后支付給官員,這筆費(fèi)用往往超過(guò)官員的工資。
(二)方言覓跡
有人認(rèn)為“給力”在網(wǎng)絡(luò)上使用之前就一直存在于民間方言中,但究竟出自何處方言,卻有多種不同說(shuō)法。極可能是很多方言中都存在“給力”這個(gè)詞或與“給力”相類似的詞。
查《閩南話漳腔辭典》,可知“給力”的閩南話是“激力”,讀為 [kik-làt]。“給力”是動(dòng)詞,也可做形容詞,表示“凝神、用勁、發(fā)力”。例:在漳州,嬰兒學(xué)上臺(tái)階,抬腿邁上時(shí),大人會(huì)說(shuō)“給力”;又如:某人盡其十分力氣干完某事,人家會(huì)稱贊“真給力”。
在海南省臨高縣,過(guò)年時(shí)大人們常勸阻打人的小孩說(shuō)“你給力小弟弟了,你就長(zhǎng)不大了!”據(jù)考證,“給力”在臨高話中已使用七百余年。(《臨高縣志》1972年P(guān)37。)
北方方言的“給勁”一詞,意思和構(gòu)造跟“給力”相當(dāng),只是方言味、口語(yǔ)味濃了一些。
(三)網(wǎng)絡(luò)追蹤
若不是“給力”一詞躥紅而經(jīng)人挖掘,古詞“給力”和方言詞“給力”少有人知。不管“給力”起源何處,它的爆紅卻得力于網(wǎng)絡(luò)。
1、局部使用
2004年到2009年,“給力”一直在網(wǎng)絡(luò)上零零星星地出現(xiàn)。最早廣泛使用“給力”一詞的是成立于2009年12月的“雷人給力網(wǎng)”,當(dāng)時(shí)是作為評(píng)判一篇文章精彩與否的標(biāo)準(zhǔn)使用的。例如:這篇文章太給力了,那篇文章一點(diǎn)都不給力,等等。因?yàn)樵摼W(wǎng)站很受男性網(wǎng)友和年輕網(wǎng)友歡迎,“給力”開始流傳開來(lái),被很多男性網(wǎng)友使用在網(wǎng)絡(luò)游戲中。
2、搞笑漫畫推波助瀾
cucn201配音組給日本動(dòng)漫《搞笑漫畫日和》做中文配音,其中最搞笑的一集《西游記:旅程的終點(diǎn)》的中文配音版是在2010年5月上傳網(wǎng)絡(luò)的,畫面一開始,師徒三人(動(dòng)畫設(shè)定為八戒仙去了)歷經(jīng)磨難到達(dá)天竺后,卻發(fā)現(xiàn)所謂的天竺只有一面小旗子,上書“天竺”二字,弄得師徒三人都愣了神。悟空不無(wú)抱怨地說(shuō):“這就是天竺嗎?不給力啊老濕!”所謂“不給力”就是形容和自己預(yù)想的目標(biāo)相差甚遠(yuǎn),讓人失望。
cucn201由中國(guó)傳媒大學(xué)2006級(jí)語(yǔ)言傳播系201宿舍的四個(gè)男生組成。他們并不完全按照原作品的臺(tái)詞配音,臺(tái)詞由他們改編,加入了很多時(shí)下大學(xué)生宿舍流通的令人捧腹的口頭禪式詞語(yǔ),極富幽默感和感染力,諸如“我勒個(gè)擦、加勒個(gè)油、不給力啊、濕父”等。cucn201的作品在優(yōu)酷首發(fā),強(qiáng)大的專業(yè)配音以及爆笑的臺(tái)詞使得作品一周時(shí)間點(diǎn)擊率便超過(guò)了一百萬(wàn),成為優(yōu)酷網(wǎng)最熱門的視頻。“給力”一詞由此更加流行,得到了網(wǎng)民的熱捧。
“話說(shuō)跟著更新看《日和》的時(shí)候覺得給力這個(gè)詞特別有意思,于是看動(dòng)漫的朋友之間經(jīng)常說(shuō),沒過(guò)幾天開始滿大街的給力,頓時(shí)覺得這詞兒俗了……”有位網(wǎng)友如是說(shuō)。
3、南非世界杯后大范圍流行
2010年南非世界杯決賽期間(2010年6月11日——7月11日),由于“給力”能很好地表達(dá)網(wǎng)友們看球賽的情緒,迅速受到廣大網(wǎng)友的喜愛和使用,“給力”一詞一夜爆紅,開始大范圍流行。“給力”或“不給力”,言簡(jiǎn)意賅而又傳神,旋即風(fēng)靡網(wǎng)絡(luò)。
4、登峰造極:上了《人民日?qǐng)?bào)》頭版頭條
2010年11月10日,“給力”出現(xiàn)在《人民日?qǐng)?bào)》頭版標(biāo)題中(《江蘇給力“文化強(qiáng)省”》),引發(fā)輿論強(qiáng)震。官方主動(dòng)親近網(wǎng)絡(luò),既彰顯了網(wǎng)絡(luò)民意之強(qiáng)大,也體現(xiàn)了社會(huì)的進(jìn)步。
5、走向世界:登上了美國(guó)《紐約時(shí)報(bào)》
紐約時(shí)報(bào)介紹說(shuō),“給力”在中國(guó)網(wǎng)絡(luò)中意味著“酷、真棒、爽”,在很多媒體報(bào)道和網(wǎng)絡(luò)交談中被頻繁使用。更“給力”的是,這個(gè)詞已經(jīng)被別出心裁的中國(guó)網(wǎng)友音譯成英語(yǔ)“gelivable”。還有網(wǎng)友根據(jù)“給力”造出一個(gè)新的英文單詞——ungelivable(不給力)。
三、“給力”流行的原因
2011年7月16日,筆者百度搜索“給力”一詞,相關(guān)結(jié)果約1億,可見“給力”仍在頻繁使用。那么,是什么原因使得“給力”一詞如此流行呢?
(一)“給力”反映了我們的時(shí)代精神
這是一個(gè)給力的年代。眾所周知,改革開放以來(lái),勤勞的中國(guó)人越來(lái)越富有,日子越過(guò)越好,國(guó)家也越來(lái)越富強(qiáng),中國(guó)的發(fā)展日新月異,令世界矚目,這是一件很給力的事情。2010年南非世界杯決賽更是體現(xiàn)了一種向上的活力和競(jìng)技精神。日本動(dòng)漫《西游記:旅程的終點(diǎn)》內(nèi)容已是十分搞笑,cucn201配音組的中文配音“不給力呀老濕!”更是輕松俏皮,令人忍俊不禁。“給力”一詞跟我們的時(shí)代精神吻合,并且是正面、積極的精神。此詞深受活力四射的年輕人尤其是男性公民的青睞也正是這個(gè)原因。
我們的年代也需要給力。在這個(gè)向上發(fā)展的年代,我們聽膩了“杯具、囧、雷人”等帶有負(fù)面情緒的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,我們需要“給力”來(lái)振奮我們的民族精神。人民日?qǐng)?bào)讓“給力”上了頭版頭條實(shí)質(zhì)上也從正面引領(lǐng)了網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言。
(二)“給力”一詞生動(dòng)形象,涵義豐富,好用好懂
“給力”具有現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯的典型特點(diǎn)。我們知道,在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,雙音節(jié)詞占優(yōu)勢(shì),動(dòng)賓型是復(fù)合詞五大基本結(jié)構(gòu)類型之一,“給力”正是動(dòng)賓結(jié)構(gòu)的雙音節(jié)詞。而“給力”的構(gòu)成語(yǔ)素“給”和“力”又是現(xiàn)代漢語(yǔ)的常見基本語(yǔ)素,“給力”可以根據(jù)字面理解為“給予力量”,生動(dòng)形象,通俗易懂,可以根據(jù)具體語(yǔ)境有許多引申義,使得“給力”一詞涵義豐富,很多場(chǎng)合都可以使用,有豐富的表現(xiàn)力,無(wú)論是詞匯豐富還是語(yǔ)言貧乏的人,都可以拈來(lái)一用,受眾也很容易意會(huì)。“給力”一詞好用好懂,所以深受大眾喜愛。
(三)“給力”有別于一般的網(wǎng)絡(luò)詞語(yǔ)
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言是網(wǎng)民們?yōu)榱颂岣呔W(wǎng)絡(luò)聊天的效率或某種特定的需要而使用的標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)的變體。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言大致有如下類別:
1、字母類:BT(變態(tài)), GG(哥哥), BF(boy firend的縮寫)等。
2、符號(hào)圖形類:用“:)”表示微笑,用“:D”表示大笑;QQ聊天中有豐富生動(dòng)的動(dòng)畫圖片,如一個(gè)揮動(dòng)的手代表“再見”,冒氣的杯子表示“喝茶”等。
3、數(shù)字類:55(嗚嗚),88(再見),7456(氣死我了)等。
4、合音類:醬紫(這樣子),表(不要)等。
5、諧音漢字類:神馬(什么),腫么(怎么)、粉(很)等。
6、舊詞新用:灌水(在網(wǎng)絡(luò)論壇濫發(fā)沒什么內(nèi)容的文字),恐龍(丑女),青蛙(丑男),白骨精(白領(lǐng)+骨干+精英),還有樓主、樓上、樓下、潛水等,賦予傳統(tǒng)詞語(yǔ)特殊的含義。
7、網(wǎng)絡(luò)新詞:菜鳥(網(wǎng)絡(luò)新手)、見光死(網(wǎng)戀一見面就完蛋)、置頂、雷人、給力等。
上述第1-5類都有相應(yīng)的原形詞語(yǔ),屬標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)的網(wǎng)絡(luò)變體,口語(yǔ)和正式的書面語(yǔ)中仍用原形詞語(yǔ),所以它們難以擴(kuò)展到網(wǎng)絡(luò)外的其他交際場(chǎng)合而流行開來(lái),更不可能替代原形詞語(yǔ);第6類多在網(wǎng)絡(luò)環(huán)境使用,為了取得形象詼諧的效果;第7類網(wǎng)絡(luò)新詞,許多也是只有網(wǎng)民們才懂,象“雷人、給力”等在口語(yǔ)中也可以說(shuō)且通俗易懂、生動(dòng)形象的網(wǎng)絡(luò)新詞真是少之又少。從語(yǔ)言學(xué)的角度看,“給力”無(wú)論是在網(wǎng)絡(luò)中,還是在口語(yǔ)中,都算是個(gè)涵義豐富、生動(dòng)傳神、沒有其他詞語(yǔ)可準(zhǔn)確替代的詞。
(四)各類媒體是“給力”流行的必不可少的媒介
中國(guó)經(jīng)濟(jì)和科技的發(fā)展,帶來(lái)電視、網(wǎng)絡(luò)的普及。“給力”的流行,首先得力于網(wǎng)絡(luò)。接著,報(bào)紙、電視等媒體紛紛跟上。如果沒有網(wǎng)絡(luò)、電視、報(bào)刊等媒體的介入,“給力”一詞無(wú)法流行開來(lái)。
“給力”作為網(wǎng)絡(luò)新詞,因上述多種原因有著旺盛的生命力,其使用至今仍有擴(kuò)展之勢(shì)。“給力”作為2010年、2011年最流行的詞,反映了我們這個(gè)時(shí)代的變化,是我們的時(shí)代奏出的一個(gè)強(qiáng)有力的音符。大多數(shù)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的狀況是:在短暫流行后被人們迅速淡忘。網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)“給力”到底能夠被人們使用多久?它有可能在漢語(yǔ)語(yǔ)言系統(tǒng)中保留下來(lái)嗎?這只能讓時(shí)間去檢驗(yàn)了,我們拭目以待。但有一點(diǎn)是肯定的,有流行語(yǔ)存在,說(shuō)明我們生活的這個(gè)社會(huì)充滿生氣,不是死水一潭,是值得大家慶幸的事情。