淺談西方馬克思主義文論在中國的接受
淺談西方馬克思主義文論在中國的接受
一、源起
西方馬克思主義文論于20世紀(jì)20年代中期誕生,但在60年代才開始流行。該文論是與西方馬克思主義思潮緊密聯(lián)系的。20世紀(jì)初,蘇聯(lián)“十月革命”的勝利引起了許多國家的效仿來獲取同樣的勝利,但都失敗。革命失敗后,西方國家對(duì)蘇聯(lián)勝利后的政策、措施等持否定態(tài)度,被認(rèn)為是“庸俗經(jīng)濟(jì)決定論”、“機(jī)械唯物主義”的產(chǎn)物。其次,二戰(zhàn)后,資本主義國家快速發(fā)展,其社會(huì)結(jié)構(gòu)和意識(shí)形態(tài)等都發(fā)生變化,而引起了是否馬克思主義暴力學(xué)說仍有意義。當(dāng)時(shí),由于戰(zhàn)后各個(gè)國家的社會(huì)格局及意識(shí)形態(tài)發(fā)生變化才使得西方馬克思主義者提出了種種不同于傳統(tǒng)馬克思主義的新理論。
盧卡奇的《歷史和階級(jí)意識(shí)》標(biāo)志西方馬克思主義的產(chǎn)生。從嚴(yán)謹(jǐn)度來說,各個(gè)文藝?yán)碚摷腋饔屑阂姡际前凑振R克思主義基本本質(zhì)理解文學(xué)問題并持有一個(gè)共同點(diǎn):主張從社會(huì)、文化歷史背景中闡讀文學(xué)作品,反對(duì)作品與社會(huì)歷史分割開來;注意從經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)與上層建筑之間的關(guān)系來審察文學(xué)的意識(shí)形態(tài)性質(zhì),對(duì)文學(xué)的社會(huì)功能高度重視。故該文論在美學(xué)、人文和社會(huì)科學(xué)等眾多領(lǐng)域都有重大影響。盧卡奇、葛蘭西、伊格爾頓和最具代表性的法蘭克福學(xué)派中的本雅明、阿多諾和哈貝馬斯等都是有別于傳統(tǒng)馬克思主義的經(jīng)典代表人物。
二、西方馬克思主義文論在中國的接受
對(duì)于西方馬克思主義文論的研究,學(xué)者在其研究過程中是一個(gè)從基本否定到一定的肯定最后闡釋為馬克思主義的新形態(tài)。任何事情從剛開始的否定到肯定都是一個(gè)曲折的過程,同樣,西方馬克思主義文論在我國的接受也是一個(gè)曲折的過程,大致分為三個(gè)階段。
(一)在中國的傳播與接受
60年代是中國最初接觸西方馬克思主義時(shí)期,當(dāng)時(shí)是以盧卡奇等西方馬克思主義文論家為代表引進(jìn)的,但作為反面教材引進(jìn)的。30年代開始,中國的一些學(xué)者就某些理論家的思想進(jìn)行翻譯的,但因其只是對(duì)其部分內(nèi)容進(jìn)行翻譯與介紹,故該文論并未被引進(jìn)中國作為系統(tǒng)的譯介。例如,1935年,盧卡奇的《左拉與現(xiàn)實(shí)主義》被翻譯過來發(fā)表在《譯文》上及其他被翻譯過來的西方馬克思主義文論家的代表作品。后來,中國學(xué)術(shù)界對(duì)西方馬克思主義文論的熱情不斷高漲,許多有代表性的作品被翻譯并介紹到中國,其中比較具有代表性的人物有葛蘭西和本雅明等。
文論初次被引進(jìn)中國時(shí),曾在1978年在太原召開首屆西方哲學(xué)研討會(huì),當(dāng)時(shí),徐崇溫先生曾就“西方馬克思主義”做了專題演講,該發(fā)言在當(dāng)時(shí)引起了強(qiáng)烈的反響,同時(shí)也促進(jìn)了西方馬克思主義文論在當(dāng)時(shí)的一個(gè)新的探討。而在改革開放時(shí)期,“雙百”方針的提倡,人們有越來越多的機(jī)會(huì)接觸到西方馬克思主義的原著及其實(shí)際內(nèi)容后,開始對(duì)80年代初各大家提出的關(guān)于西方馬克思主義文論那種相對(duì)而言比較簡單的定義提出了質(zhì)疑,其中杜章智和張本兩位先生的觀點(diǎn)尤為代表,他們推翻了有原來徐崇溫先生提出的對(duì)西方馬克思主義的性質(zhì)。此后,學(xué)術(shù)界各種針對(duì)西方馬克思主義文論的文章得以發(fā)表和會(huì)議得以召開,相繼出現(xiàn)了不同觀點(diǎn)的交鋒,此時(shí),西方馬克思主義文論在中國進(jìn)入熱議階段。當(dāng)時(shí)的爭論焦點(diǎn)是就如何看待西方馬克思主義與傳統(tǒng)馬克思主義的關(guān)系的以及如何更客觀地評(píng)價(jià)西方馬克思主義文論的幾個(gè)重要代表人物。在后來召開的數(shù)次會(huì)議中以及發(fā)表的數(shù)十篇文章中,經(jīng)過一系列的探討后,當(dāng)時(shí)學(xué)術(shù)界對(duì)該文論在對(duì)其定性、本質(zhì)等方面有了更為完整和全面的一個(gè)把握。
90年代后,中國學(xué)術(shù)界有關(guān)對(duì)西方馬克思主義文論的研究進(jìn)一步的得到了深入。開始將該理論運(yùn)用到當(dāng)時(shí)中國文論界中,例如文學(xué)、語言學(xué)等領(lǐng)域。這一時(shí)期的西方馬克思主義文論,相對(duì)于前兩個(gè)時(shí)期來說,由于當(dāng)時(shí)中國社會(huì)的轉(zhuǎn)型和市場經(jīng)濟(jì)的建立等都現(xiàn)實(shí)地批判著社會(huì)文化,而西方馬克思主義文論因那種批判意識(shí)而被學(xué)術(shù)界所接受。
(二)在中國文學(xué)中的接受
西方馬克思主義文論運(yùn)用到我國文學(xué)批評(píng)中是始于““””時(shí)期。當(dāng)時(shí),由于“”,人們的思想被禁錮,對(duì)馬克思主義理論的理解也就是限于教條化的僵硬理解,并且當(dāng)時(shí)許多的文學(xué)作品中所呈現(xiàn)的典型人物就是這樣一個(gè)角色,這樣一個(gè)意識(shí)形態(tài)使得人們極度反感,急于沖破這樣一層意識(shí)。當(dāng)時(shí),人道主義思想史西方馬克思主義文論的核心問題,他們主張?jiān)谖膶W(xué)作品中通過呼喚人性的回歸。這樣一種思路被廣泛運(yùn)用到當(dāng)時(shí)文學(xué)領(lǐng)域,其中像魯迅、巴金等其他文學(xué)家們也比較推崇這一思路。當(dāng)時(shí)西方馬克思主義文論中的法蘭克福學(xué)派也對(duì)中國文學(xué)產(chǎn)生重大影響。法蘭克福學(xué)派的本雅明的機(jī)械復(fù)制理論關(guān)于藝術(shù)品的復(fù)制對(duì)于當(dāng)時(shí)改革開放后的中國產(chǎn)生了深刻的影響。改革開放后,社會(huì)生產(chǎn)力的不斷提高的這樣一個(gè)社會(huì)背景條件為引進(jìn)本雅明的機(jī)械復(fù)制理論創(chuàng)造了條件。當(dāng)時(shí)在科學(xué)技術(shù)不斷進(jìn)步的背景下,許多復(fù)制與傳播的大眾傳播媒介深入到民心,已占領(lǐng)了大眾文化市場。這于當(dāng)時(shí)中國文學(xué)界來說西方馬克思主義文論為我國開辟了新的道路。
(三)在中國語言學(xué)的接受
80年代,西方馬克思主義文論引進(jìn)到中國語言學(xué),當(dāng)時(shí)我國雖然出現(xiàn)了文藝學(xué)方法上的一些探討的熱潮,但這些探討并沒有集中在人文科學(xué)上,我國真正將西方馬克思主義文論運(yùn)用在語言學(xué)上是在國際人文思潮向語言學(xué)轉(zhuǎn)向之后。西方馬克思主義文論注重將文學(xué)作品反映當(dāng)時(shí)的社會(huì)歷史,而這樣的一個(gè)反映是人、社會(huì)和語言的一種結(jié)合。人和社會(huì)的存在時(shí)語言中的存在,而人在語言中的存在就是其歷史的存在。通過借鑒西方馬克思主義文論來進(jìn)行語言學(xué)的分析方法,來圍繞語言學(xué)中重要的術(shù)語進(jìn)行開展,如語義、符號(hào)、能指、所指、代碼和話語系列等來對(duì)文學(xué)文本的一個(gè)分析。
通過對(duì)語言學(xué)的分析方法,我國結(jié)合歷史唯物主義的觀點(diǎn)來展開對(duì)作者、文本以及讀者的語言本體及其意義的研究,并將此文論運(yùn)用到我國古文中,通過這樣對(duì)語言的分析,可從語言中挖掘出其文本含義、社會(huì)價(jià)值、人生經(jīng)驗(yàn)等,這樣可將其用較精確的方法確定下來。雖然目前對(duì)于西方馬克思主義文論在我國語言學(xué)領(lǐng)域的運(yùn)用,但是還是很表面的,不夠成熟,故在以后的研究中應(yīng)引起足夠的重視。