標(biāo)準(zhǔn)的自考論文范文
標(biāo)準(zhǔn)的自考論文范文
高等教育自學(xué)考試,簡稱自考,1981年經(jīng)國務(wù)院批準(zhǔn)創(chuàng)立,是對自學(xué)者進(jìn)行的以學(xué)歷考試為主的高等教育國家考試,下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的標(biāo)準(zhǔn)的自考論文范文,希望你們喜歡。
標(biāo)準(zhǔn)的自考論文范文篇一
自考英語教學(xué)淺談
摘要:英語是我國成人高等教育中的一門重要課程,如何幫助英語基礎(chǔ)較為薄弱的自考學(xué)生學(xué)好這門課程一直是個(gè)難點(diǎn)。針對這類學(xué)生,教師應(yīng)在教學(xué)中善于改變自己的角色,善于運(yùn)用不同的教學(xué)方式,力圖優(yōu)化課堂教學(xué),為自考英語的教學(xué)做出有益的嘗試。
隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)和文化的不斷發(fā)展,社會(huì)對人才的要求越來越高,尤其是學(xué)歷方面,因此繼續(xù)教育、終身教育成為社會(huì)發(fā)展的主流。越來越多的社會(huì)青年重新走入高校接受自考教育或成人教育,英語就成為他們接受繼續(xù)教育不可或缺的一門科目,也是他們獲得學(xué)位的一門薄弱科目。在2004年,教育部頒布了《大學(xué)英語課程教學(xué)要求(試行)》,對大學(xué)生的英語水平提出了一般要求、較高要求和更高要求,目的是提高大學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力,尤其是聽說能力。之后教育部在全國180所高校啟動(dòng)了大學(xué)英語新模式嘗試并計(jì)劃在全國高校推廣。大學(xué)英語教學(xué)要求的提高對其英語學(xué)習(xí)提出了新的挑戰(zhàn),尤其是對非英語專業(yè)的自考生而言更為艱巨。這類學(xué)生一般說來英語基礎(chǔ)參差不齊,但總體上英語水平偏低,突出表現(xiàn)在以下幾點(diǎn):英語的基礎(chǔ)薄弱,中式思維根深蒂固,英語交際能力低,不少學(xué)生英語興趣低下,因此,需要運(yùn)用不同的教學(xué)方式,提高其興趣,這里引入了兩種教學(xué)方法――合作學(xué)習(xí),文化介入。
一、合作學(xué)習(xí)
自教學(xué)以來,傳統(tǒng)的教學(xué)模式為――教師講、學(xué)生聽,筆記記滿。這種教學(xué)形式雖然有知識(shí)量打,花費(fèi)時(shí)間少等優(yōu)勢,但其單一的教學(xué)組織形式束縛著學(xué)生全面開展語言實(shí)踐活動(dòng),使學(xué)生語言運(yùn)用能力得不到充分的提高,已不適應(yīng)新標(biāo)準(zhǔn)下的英語教學(xué),課堂教學(xué)需引進(jìn)能面向?qū)W生、有利于學(xué)生全面開展的語言實(shí)踐活動(dòng)教學(xué)模式──合作學(xué)習(xí)。
(一)合作學(xué)習(xí)的基本內(nèi)涵
合作學(xué)習(xí)以課堂教學(xué)中的人際關(guān)系為基點(diǎn),以師生、生生、師師合作為基本模式,以小組學(xué)習(xí)為基本教學(xué)形式,學(xué)生在小組或團(tuán)隊(duì)中,分工明確,目標(biāo)一致,以團(tuán)體成績?yōu)樽罱K評判標(biāo)準(zhǔn),以完成任務(wù)為手段,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)成績,改善班級內(nèi)的學(xué)習(xí)氛圍,形成學(xué)生良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣和交際技能。
(二)合作學(xué)習(xí)要點(diǎn)
(1)合理分組
隨機(jī)分組:隨機(jī)讓學(xué)生兩人一組或多人一組,成為學(xué)習(xí)小組。這種合作小組的組合形式,不用分出層次,因此,操作較簡單。
異質(zhì)分組:根據(jù)組間同質(zhì),組內(nèi)異質(zhì)的原則,小組內(nèi)根據(jù)性別、性格、學(xué)習(xí)成績和學(xué)習(xí)能力方面的差異分組。為小組成員互幫互助提供了可能,也為組與組之間的公平競爭打下了基礎(chǔ)。
每一組要設(shè)善于協(xié)調(diào)并有責(zé)任心的小組長,負(fù)責(zé)分配本組成員任務(wù),協(xié)調(diào)小組成員間的關(guān)系, 起個(gè)組織和橋梁的作用,定期檢查和評價(jià)本組成員合作學(xué)習(xí)情況,保證小組活動(dòng)順利有效進(jìn)行,同時(shí)向教師反饋本組完成情況,關(guān)心幫助成績不理想的同學(xué),爭取共同進(jìn)步。
(2) 教師的作用
英國教學(xué)法專家Harmer認(rèn)為:“The role of the teaching will depend to a large extent on the function he performs indifferent activities。”他認(rèn)為教師在課堂上應(yīng)當(dāng)是“a controller,a assessor,organizer,prompter,participant and resource。”(Harmer,1983)。教師能否發(fā)揮作用,不是簡單的駕馭課堂,關(guān)鍵在于其對不同角色的應(yīng)變能力,尤其是在合作學(xué)習(xí)中,教師要充當(dāng)“組織者”、“促進(jìn)者”、“鼓勵(lì)者”、“評價(jià)者”和“參與者”、 “合作者”等多種角色,旨在促進(jìn)整個(gè)教學(xué)過程的發(fā)展,使學(xué)生與新知之間的矛盾得到解決。
首先,教師必須理解合作學(xué)習(xí)的概念,及其與競爭學(xué)習(xí)和個(gè)體學(xué)習(xí)的關(guān)系,必須相信合作性學(xué)習(xí)的有效性。其次,教師必須意識(shí)到單純的分組討論是不會(huì)有顯著效果的,不僅要知道合作性學(xué)習(xí)的構(gòu)成要素,同時(shí)要明白課堂中存在著許多不同方法去運(yùn)用合作性學(xué)習(xí)小組。
注意在合作學(xué)習(xí)中,只有小組取得成功,才是個(gè)人的成功。因此,教師要堅(jiān)持以正面表揚(yáng)和激勵(lì)為原則,“不求人人成功,但求人人進(jìn)步”。
(三)引入文化意識(shí)
語言離不開文化,是文化的重要組成部分和表現(xiàn)形式。要真正學(xué)好一種語言,就需要去研究其背后所蘊(yùn)含的文化。語言的差異其實(shí)就是文化差異的一種表現(xiàn)。根據(jù)沃爾夫的語言決定論,語言不僅影響思維,而且決定思維。反之,語言表達(dá)方式的不同其原因在于思維方式的不同。英語是形合語言,漢語是意合語言;從文化內(nèi)涵上看,兩種語言都有自己獨(dú)特的成語、習(xí)語、典故等,因此在學(xué)習(xí)語言的過程中,如果文化意識(shí)不強(qiáng),是很難理解和把握涉及到文化層面上內(nèi)容的知識(shí)。
為自考生上英語課更有必要在課堂教學(xué)引入文化意識(shí),以提升學(xué)習(xí)興趣。因此,在英語教學(xué)實(shí)踐中,在篇章,句子,詞匯三個(gè)層面上將文化意識(shí)導(dǎo)入到課堂教學(xué)中。
(1)從篇章理解的層面上
以自考教程上冊第11課The Great American Garage Sale為例,text A講述的是隨著生活費(fèi)用的日益攀升,不少美國家庭會(huì)把家中用不到的東西這家出售,以便回收一些資金作為他用,也有一些家庭會(huì)購買一些廉價(jià)舊貨以節(jié)省開支,現(xiàn)在,這種舊貨交易以不再是單純的交易活動(dòng),它被賦予了新的內(nèi)涵――成為了一種吸引不同年齡組人們的社交活動(dòng)。這些雖然在我們中國也有,但并不普及。所以僅從字面上難以理解其真正的含義和特點(diǎn),在現(xiàn)代多媒體輔助教學(xué)的條件下,可以應(yīng)用圖片,視頻等資料作為背景知識(shí),比較兩種文化的差異,用多種途徑接觸英語,提升學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,引導(dǎo)學(xué)生更好的理解課文意欲傳達(dá)的理念。
(2)在句子層面上
中英兩種語言是兩種不同的語系,兩者之間有著明顯的差異。在英語的教學(xué)過程中有意識(shí)的在第二種語言的句法結(jié)構(gòu)中導(dǎo)入文化意識(shí),以便于學(xué)生進(jìn)行對比分析從而更好的掌握句型語法結(jié)構(gòu)。例如教材中有一個(gè)重要的句子結(jié)構(gòu)“more…, more…” 在課后練習(xí)中設(shè)有專項(xiàng)訓(xùn)練,譯成漢語為“越…,越…”,是一個(gè)特殊句子結(jié)構(gòu),中間涉及到了倒裝的概念,盡管這個(gè)語法知識(shí)點(diǎn)在中學(xué)階段就已經(jīng)講述過,但很多語法基礎(chǔ)不扎實(shí)的學(xué)生在句子結(jié)構(gòu)上容易犯錯(cuò)誤。因此在這項(xiàng)語法練習(xí)中,導(dǎo)入漢語與英語的語言對比后,學(xué)生因“中式英語思維”而導(dǎo)致的錯(cuò)誤句子的出現(xiàn)頻率大大降低。
(3)在詞匯的層面上
詞匯即是具有語法功能的最小單位有承載意義的語法單位。英語的學(xué)習(xí)必須擁有一定的詞匯量,這是基礎(chǔ)。因此在自考英語的詞匯學(xué)習(xí)中,為了學(xué)生更好的理解詞匯的意義及用法,可以導(dǎo)入文化意識(shí)。以第10單元The Campaign for Election為例,課文中出現(xiàn)的很多詞匯和短語都是有關(guān)競選的術(shù)語,如Democrats和Republicans;electoral vote和popular vote; Senate representation和representation in Congress等等面對如此多的術(shù)語,對基礎(chǔ)較薄弱的自考學(xué)生而言,識(shí)記的難度較大。教師可將其與我國政治制度中有關(guān)術(shù)語,如人大National People’s Congress (NPC),人大Standing Committee of NPC等等做對比識(shí)記
二、結(jié)束語
綜上所述,在英語教學(xué)中適當(dāng)導(dǎo)入合作學(xué)習(xí),文化介入僅有助于提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,擴(kuò)展學(xué)生的視野,更重要的是使他們對單詞句型課文死記硬背的模式中解脫出來,為他們展現(xiàn)一個(gè)更為豐富的,與現(xiàn)實(shí)世界緊密相連的英語天地。從而發(fā)掘出學(xué)習(xí)英語的興趣,轉(zhuǎn)變學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),逐步成為能夠主動(dòng)學(xué)習(xí)英語的學(xué)習(xí)者,以適應(yīng)當(dāng)今社會(huì)“終生學(xué)習(xí)型社會(huì)”的發(fā)展趨勢。
參考文獻(xiàn):
[1]李基文.現(xiàn)代英語語法[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1998.
[2]Curse, D.A. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English Oxford.1974
[3]束定芳.英語教學(xué)改革:問題與對策[M].上海:上海英語教育出版社,2004.
[4]周一農(nóng).詞匯的文化的蘊(yùn)涵[M].上海:上海三聯(lián)書店,2005.
(作者單位:武漢長江工商學(xué)院)
點(diǎn)擊下頁還有更多>>>標(biāo)準(zhǔn)的自考論文范文