漢字學(xué)學(xué)術(shù)論文范文
漢字學(xué)學(xué)術(shù)論文范文
漢字是利用文化學(xué)理論方法研究文字,在古代語(yǔ)境之下復(fù)原古人當(dāng)初構(gòu)形造字的原始意圖,并由此探究蘊(yùn)含在中國(guó)文字當(dāng)中的歷史文化和社會(huì)現(xiàn)實(shí)意義。下面小編給大家分享一些漢字學(xué)學(xué)術(shù)論文范文,大家快來跟小編一起欣賞吧。
漢字學(xué)學(xué)術(shù)論文范文篇一
漢字的文化學(xué)價(jià)值
摘要:通過漢字記錄下來的華夏文明因子,一直未能受到合理的關(guān)注。在漢語(yǔ)日益受到世界文化價(jià)值認(rèn)同的背景下,漢字應(yīng)該得到應(yīng)有的尊重和科學(xué)合理的闡釋。沒有英雄的民眾是盲目愚蠢的,沒有信仰的民族是毫無生機(jī)的。將現(xiàn)代科學(xué)知識(shí)與古老思維藝術(shù)合璧研究,才能是漢字研究繼往開來推陳出新。
關(guān)鍵詞:社會(huì)文化 價(jià)值認(rèn)同 合而不同 文字文化 語(yǔ)言崇拜
地球是太陽(yáng)系迄今為止已知最為美麗的一顆星球,語(yǔ)言則是人類在這個(gè)璀璨星球上最值得稱道的神奇發(fā)明。漢字的發(fā)明和使用,更是人類文明史上的一大奇跡。伴隨世界各民族對(duì)中華民族傳統(tǒng)文化認(rèn)知度的提高,漢語(yǔ)熱以漢語(yǔ)水平等級(jí)測(cè)試、漢字能力檢定,第二語(yǔ)言習(xí)得等多種形式在多個(gè)國(guó)家相繼展開。世界各地學(xué)習(xí)漢語(yǔ)漢字的熱潮方興未艾,形成了當(dāng)今千載難逢的人文社會(huì)氛圍。置身于文化開放、科學(xué)昌明、學(xué)術(shù)自由的鍍金時(shí)代,對(duì)中華文化占據(jù)著得天獨(dú)厚話語(yǔ)優(yōu)勢(shì)的中國(guó)學(xué)者,義不容辭地必須利用無可置辯的話語(yǔ)權(quán),去闡釋這樣一筆豐富厚重的人類文化財(cái)富。要利用飽蘸文化資源的言說方式去浸潤(rùn)濡養(yǎng)世人,既不能淡忘自己是擁有數(shù)千年文化遺產(chǎn)的炎黃子孫,更不必對(duì)文化碰撞表現(xiàn)得焦慮不安。我們亟需找到一種恰當(dāng)?shù)姆椒?,并通過漢語(yǔ)漢字將民族文化古老真諦昭白天下。它不應(yīng)該是研究字里行間的政治理論,也不能采用政治學(xué)方法研究語(yǔ)言文字。它是利用文化學(xué)理論方法研究文字,在古代語(yǔ)境之下復(fù)原古人當(dāng)初構(gòu)形造字的原始意圖,并由此探究蘊(yùn)含在中國(guó)文字當(dāng)中的歷史文化和社會(huì)現(xiàn)實(shí)意義。它應(yīng)該是一種社會(huì)文化背景當(dāng)中的語(yǔ)言文字學(xué)。
一直以來人們判斷一種語(yǔ)言文字發(fā)達(dá)進(jìn)步抑或原始落后,往往著眼于這種語(yǔ)言文字是否被作為現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)的常用載體,而不是關(guān)注研究它是否具有豐富深沉的文化內(nèi)涵。英文作為現(xiàn)代信息技術(shù)常用載體,就是因此幸運(yùn)地被中國(guó)視為現(xiàn)代文明的價(jià)值符號(hào)。全民學(xué)英語(yǔ)的熱潮,扭曲了中國(guó)至少四代人的學(xué)術(shù)風(fēng)氣。造成這種奇特狀況有兩種原因,一是中國(guó)古代帝王夜郎自大固步自封,二是現(xiàn)代學(xué)人虛無自卑崇洋媚外。人們羨慕全世界百分之七十以上的科技文獻(xiàn)都采用英文寫就,卻漠視人類百分之九十以上的文化典籍采用漢字記錄。身處人類多元文化交匯的激流中,誤以為五千年文明不能跟三百年的科學(xué)技術(shù)相融合。驚咤科技大國(guó)險(xiǎn)行在“財(cái)政懸崖”,忽略自己同樣正瀕臨文化深淵。一個(gè)民族如果全面地接受了其他民族的外來文化,它的原生民族語(yǔ)言勢(shì)必會(huì)很快融匯到其他民族語(yǔ)言中,或者準(zhǔn)確地說是隨之失去交際作用而逐漸消失。長(zhǎng)此以往曾經(jīng)燦爛輝煌的瑰麗文化,就可能葬送在博士大國(guó)自輕自賤的狂歡盛宴中。世界上有數(shù)千種語(yǔ)言,大多數(shù)沒有形成自己的文字。使用范圍有限的地域性語(yǔ)言,正以前所未有的速度從現(xiàn)代社會(huì)中消失。對(duì)于這種文化融入現(xiàn)象所帶來的社會(huì)文明進(jìn)步,沒有必要也不可能進(jìn)行人為干預(yù)。曾經(jīng)有社會(huì)組織對(duì)那些范圍有限而快速消弭的語(yǔ)言進(jìn)行毫無意義的搶救,歷史發(fā)展已經(jīng)證明,那樣是一種徒勞無益的無效勞動(dòng)。在日益頻繁的人類社會(huì)文化交流活動(dòng)中,需要借助漢字六書理論并以系統(tǒng)的眼光和聯(lián)系的方法,構(gòu)建傳統(tǒng)漢字的現(xiàn)代言說體系。
回顧人類歷史反觀社會(huì)現(xiàn)實(shí)不難發(fā)現(xiàn),文化是可供全社會(huì)共同品鑒欣賞分享的價(jià)值存在,而不是社會(huì)特定階層自?shī)首詷返奶毓┥莩奁?。曾?jīng)輝煌的中美洲瑪雅文明,其消失的癥結(jié)正是失之繁難。更早從人們視野中消失的亞述文化則是疏于簡(jiǎn)陋。中華文化憑著深厚博大的文化蘊(yùn)藉,巧妙地回避了上述兩種文化的致命弱點(diǎn),在后現(xiàn)代技術(shù)實(shí)力的狂濤巨浪沖擊下不見式微反而日臻完善。使用漢字的人口迄今已超過全人類五分之一,以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的中國(guó)不能漠視這一客觀事實(shí)。不幸的是近代以來我們耗費(fèi)百年時(shí)光,拼命追尋一種無根無柢的浮萍文化。近年來更有淺薄晦澀莫名其妙的“腦殘?bào)w、火星文、凡客體、元芳體、甄嬛體”居然得以風(fēng)行。人們盲目吹捧追隨“方鴻漸”而肆意貶低踐踏“孔乙己”,飄忽不定詰屈聱牙的歐化語(yǔ)句大行其道,背得些許外文單詞就聲稱代表人類先進(jìn)文化。某些意識(shí)不僅具備踏褻古老文化的愿望和力量,還富含摧毀燦爛文明的潛能與危機(jī)。
漢字源遠(yuǎn)流長(zhǎng)數(shù)量浩繁,語(yǔ)言崇拜是先民的原始宗教之一。先民生活在濃郁的自然力崇拜氛圍中,華夏先民出類拔萃的造字專家倉(cāng)頡,發(fā)明文字的初衷并非出于社會(huì)交流之需,更不是為了滿足“勞動(dòng)需要”。商代敬神,對(duì)神鬼頂禮膜拜,周朝崇禮,對(duì)先人崇敬有加。商周先民要向鬼神祖宗表達(dá)某些訴求,語(yǔ)言內(nèi)容多與祭祀祈禱等原始宗教有關(guān)。對(duì)文字講求神奇玄妙,就連使用文字的場(chǎng)合也籠罩在莊重詭秘的宗教氤氳當(dāng)中。從遠(yuǎn)古童謠的敬惜字紙,到至今尤甚的許愿詛咒宣誓,都足以讓人聞到到這種古老文化遺風(fēng),感受到彌漫在先民生活中的語(yǔ)言崇拜情結(jié)。秦代尊法,追求立法治世,漢世重人,關(guān)注人生價(jià)值。秦漢對(duì)文字轉(zhuǎn)而追求實(shí)用平適,漢字轉(zhuǎn)而用于記錄事件而不僅僅“記錄語(yǔ)言”表達(dá)觀念。不過直到現(xiàn)今絕大多數(shù)中國(guó)人仍然虔誠(chéng)相信,神靈無所不知無處不在。為了讓自身的靈魂皈依時(shí)不至于在奈何橋畔被牛頭馬面打入油鍋煉獄,人們盡量自覺檢點(diǎn)約束言行以保終生清白,寧肯忍欲棄智而不敢昧己欺神,甘愿自守簞食瓢飲不惜清貧一生。漢字不是一時(shí)一地一蹴而就的,數(shù)千年封建帝國(guó)綿延不絕的文化淫威,在讀書人心中的文化陰影根深蒂固。這種源于宗教信仰的群體意識(shí),不僅是中華民族自律行為的精神依據(jù),也成了幾千年來至關(guān)重要的社會(huì)穩(wěn)定劑。
封建君主政權(quán)的殘忍嚴(yán)酷,造就了中國(guó)文化隱曲晦澀的特定風(fēng)格。全社會(huì)各階層包括君主帝王,都流露出來一種英雄崇拜情結(jié)。人們將實(shí)質(zhì)相同的心理英雄幻化為形式各異的不同模式,使得英雄情結(jié)中的“英雄”范式呈現(xiàn)出各別不同,社會(huì)各階層于是產(chǎn)生了神靈崇拜、圣賢崇拜、清官崇拜、帝王崇拜、俠客崇拜等各自的話語(yǔ)形式。這種集體無意識(shí)被蘊(yùn)涵于古往今來的文化敘述模式當(dāng)中,使?jié)h字文化顯示出一種撲朔迷離的文化—文字特征,自然卻又隱晦地在漢字構(gòu)形造字中折射出來。文化—文字特征充斥于封建歷史當(dāng)中,在遭遇一些驚咤文人的過度夸張之后,中國(guó)文字學(xué)成了一座科學(xué)孤島。置身其間的魯濱遜們成天忙于生計(jì)而無暇顧及探寶,身邊的文化遺產(chǎn)被人們不當(dāng)?shù)乜醋魇沁^時(shí)的古代貨幣而不是足以立身問世的寶藏。以探索古代文化寶藏為己任的尋寶客們,則抓住所得一鱗半爪進(jìn)行文物式的考古研究,其結(jié)果是將漢字從古代文化錦囊中抽取出來,割裂成了看似獨(dú)立卻交叉混同的文字、音韻、訓(xùn)詁三種不同學(xué)科。意蘊(yùn)深厚的古老文字體系被玩習(xí)成了可以隨意拆拼組合的智力魔方。偶爾有人試圖融合文字音韻訓(xùn)詁三者進(jìn)行穿插觀察,但往往未及深入就不幸過早夭折于質(zhì)疑聲中。漢字研究的歷史長(zhǎng)河就是這樣,始終充滿了以今繩古或以古泥今的研究成果。 甲骨文是一個(gè)自我封閉的文化符號(hào)系統(tǒng)。這個(gè)系統(tǒng)本身所呈現(xiàn)的只是社會(huì)族群中某個(gè)特定階層精神生活的一隅,而不是社會(huì)現(xiàn)實(shí)生活的全貌。甲骨文字既不是由勞動(dòng)人民發(fā)明和使用,也不是以勞動(dòng)人民為服務(wù)對(duì)象的。西南少數(shù)民族地區(qū)至今殘存的數(shù)種少數(shù)民族文字,仍然也只是特定人群的專有特殊技能,流傳于原土司首領(lǐng)或神婆巫師當(dāng)中。彝文、苗文、水書莫不皆然。正是由于甲骨文字作為貴族文化而傳播運(yùn)用,才造成了它迄今難以被勞動(dòng)者后裔完全釋讀的遺憾境況。云南納西族地區(qū)尚存一種世界極少的象形活文字——東巴文的余緒,被外國(guó)語(yǔ)言學(xué)家稱為摩梭文。那是東巴教傳寫經(jīng)文、巫術(shù)的書面語(yǔ)。稱為摩梭文雖然淡化了它的特殊功用,但同時(shí)也使名稱顯得客觀了些。憑借當(dāng)代社會(huì)的文字價(jià)值觀,去對(duì)漢字進(jìn)行全面系統(tǒng)的現(xiàn)代闡釋,同樣會(huì)感到力不從心。意欲采用形成不過百年的所謂現(xiàn)代理論,去解讀歷時(shí)數(shù)千年之久的一種文化體系,本身就有些勉為其難。要以古人獨(dú)特的思維模式去觀察體悟漢字六書理論,將古代的各種社會(huì)文化知識(shí)融匯貫通,才有可能建構(gòu)一個(gè)系統(tǒng)、完整、真實(shí)的漢字構(gòu)形理論系統(tǒng)。
值得提出的是,大量甲骨文字至今無人識(shí)讀并不是人們對(duì)文字本身的生疏導(dǎo)致不解其意,而是我們對(duì)文字所記錄的當(dāng)時(shí)社會(huì)生活場(chǎng)景陌生所致。其實(shí)這類漢字的語(yǔ)言意義跟當(dāng)初毫無二致,其語(yǔ)音今人讀來跟幾千年前的古人也相差無幾,以至其間的差異不會(huì)大于當(dāng)今漢語(yǔ)南北方言的差別。令人遺憾的是,礙于對(duì)所記述的情境、意義不了解,最終還是導(dǎo)致了難以消除的語(yǔ)言隔閡。還有一種更為重要的因素往往被學(xué)界所忽略。那就是甲骨文字即使是在刻寫它們的當(dāng)時(shí),它們就不是人人共識(shí)相反是秘而不宣的。礙于對(duì)所記述的情境、意義不了解,今人對(duì)甲骨文字不能完全理解就不神秘奇怪了。情景一如今天常人采用梵文閱讀宗教經(jīng)文,照本宣科讀出來勢(shì)必也多是莫名其妙不知所云。更毋庸說甲骨文字距今已有三千多年的歷史。甲骨文字的使用具有明顯的社會(huì)階層局限性。甲骨文字的發(fā)明和使用者,主要是專司卜筮的巫女覡?zhēng)熞约耙恍┚哂刑厥鈵酆煤吞熨x的人。自發(fā)明伊始,它的目的功用主要是就用于記錄祭祀活動(dòng)而不是直接表達(dá)語(yǔ)言。只是因?yàn)榧漓牖顒?dòng)本身也須借助語(yǔ)言進(jìn)行表達(dá),甲骨文字才無可奈何地跟語(yǔ)言聯(lián)系在一起了。甲骨文字無論其形式還是內(nèi)容,都主要是用于與神靈交流的符咒而不是用來記錄民眾語(yǔ)言,它是一種顯示著貴族的尊嚴(yán)感和宗教的神秘性的自源性文字。用語(yǔ)焉不詳?shù)姆绞饺ケ磉_(dá)實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言文字的神圣感。使用語(yǔ)言文字被當(dāng)成一種“精神消遣”或“文化消費(fèi)”,屬于貴族官紳的專利。
所有出土甲骨文字資料中,迄今還未發(fā)現(xiàn)賬簿書信之類應(yīng)用性內(nèi)容,足以說明它本身跟民眾的普通生活相去甚遠(yuǎn)而且也與貴族們的口頭語(yǔ)言脫節(jié)。內(nèi)容跟庶民的日常生活無關(guān),這就注定了甲骨文字在民眾當(dāng)中只有極低的認(rèn)知度。這種充滿宗教色彩的文字記錄了貴族生活中特殊事件,在特殊的文化儀式中被巫師們故弄玄虛和貴族們借以自炫。由于不能被大眾所認(rèn)識(shí)、理解和接受,所以隨著盤庚遷殷導(dǎo)致的經(jīng)濟(jì)蕭條,甲骨文化也就緊隨著殷商宮廷文化的式微而迅速衰落了。各民族都曾擁有某種特殊文字,用于各種具有宗教色彩的儀式上書寫,比如古埃及圣書文字、中美洲瑪雅文字、中國(guó)殷商時(shí)期的甲骨文、秦代的秦書八體、歐洲的羅馬花體、以及我國(guó)至今流傳的桃符、民間的所謂吉祥字等等。那種文字色彩莊重神秘,書寫也會(huì)不厭其煩。而用于日常交流的文字則必然要以簡(jiǎn)便快捷為原則。具有宗教色彩的美術(shù)字有規(guī)則但無風(fēng)格,琥珀體、彩云體、幼圓體。簡(jiǎn)明使用的書體則因?yàn)闊o規(guī)則也才能寫出風(fēng)格,顏、柳、歐、蘇、當(dāng)代的舒體、姚體。
沒有任何證據(jù)可以說明漢字是甲骨文字的直接繼承。作為殷人后裔的趙國(guó)從未發(fā)現(xiàn)過甲骨文字傳人,倒可以當(dāng)成甲骨文作為語(yǔ)言符號(hào)系統(tǒng)業(yè)已“休眠”的無言佐證。當(dāng)年的貴族余孽茍延殘喘尚且無暇,焉能慮及民族文化這種千秋大事。這種令人心酸的事實(shí)造成了整個(gè)中華文化的巨大罅裂,形成了難以彌合的歷史文化大裂谷。我們這些站在裂谷彼岸的后來者,亟需構(gòu)建一道文化津梁藉以達(dá)到古代文化的秘境,以文化方式實(shí)現(xiàn)對(duì)甲骨文字那種封閉式語(yǔ)言符號(hào)系統(tǒng)的確切闡釋,從而真正實(shí)現(xiàn)跟古圣先賢的交流對(duì)話。比如周人信夢(mèng),因而言夢(mèng)之字頗多。由于字多同義現(xiàn)象就突出。如夢(mèng),寐覺也。既寐而有覺,當(dāng)然就是做夢(mèng)。寤,寐覺而有言也。也就是糊里糊涂說夢(mèng)話。但是這兩個(gè)字在文獻(xiàn)中多年來被曲解誤讀,引發(fā)了不少筆墨官司。小篆并非甲骨文字的直接繼承,小篆與甲骨文之間,本來就少有聯(lián)系,更有眾多區(qū)別。部分小篆與甲骨文寫法相同但意義卻毫無關(guān)聯(lián),后世出土的盂鼎中有一個(gè)“招”字,構(gòu)形理?yè)?jù)跟小篆相去甚遠(yuǎn),字意也根本毫無瓜葛,實(shí)際上是兩個(gè)同義詞而不是同一個(gè)文字。
為了使虔誠(chéng)膜拜求得的神示、讖語(yǔ)或歷經(jīng)爭(zhēng)訟確定下來的契約得以長(zhǎng)期保存以便流傳,先民們商定將這些內(nèi)容鄭重其事地刻記在易于久存的硬物上,他們首先想到了刻石。把生活經(jīng)驗(yàn)或談判結(jié)果刻繪到崖壁上,絕不是先民有多少浪漫情調(diào),他們的刻寫僅僅是嚴(yán)酷現(xiàn)實(shí)生活的一部分而并非藝術(shù)追求。先民還沒有浪漫到有事一定要書寫甚至刻劃到崖壁上去的地步。摩崖刻畫不能用木棍竹枝而須使用刀,而最早的“刀”又不過是錐形的石針、鋒利的石片或尖硬的竹木而已??墒枪湃撕芸彀l(fā)現(xiàn)刻石對(duì)刀具的磨損相當(dāng)嚴(yán)重,要找到刻石所需的大量尖硬工具絕非易事。刻石既非常艱難且而且刻石作品還容易圮毀又不能隨意攜帶,書寫載體的珍貴難求加上鐫刻敲擊的易崩易損,使記錄的內(nèi)容和傳播的范圍受到極大限制。現(xiàn)實(shí)迫使先民不得不放棄了漫漶難讀的摩崖刻石,最終選擇龜甲獸骨這些相對(duì)難以尋得的材料作為書寫載體。當(dāng)然還有一個(gè)同樣重要的原因,就是龜甲獸骨為先民的崇拜物,本身被認(rèn)為具有靈性。一如許慎《說文解字》描述的“古者貨貝而寶龜……”,龜為龜龍鱗鳳四靈之首。于是刻寫甲骨就成了人們的最佳選擇。在巫師故弄玄虛的宗教場(chǎng)合以及工匠艱難繁復(fù)的鐫刻工地,造成了文字跟語(yǔ)言的脫節(jié)。文白脫節(jié)使?jié)h字產(chǎn)生了特殊的“超方言”現(xiàn)象,造就了中華民族文化生活中很多口若懸河而竟然目不識(shí)丁的文盲。上古曾經(jīng)流行貨貝寶龜?shù)氖里L(fēng)民俗,卻未及形成體制完善的漢字系統(tǒng)。至于其后究竟是龜甲牛骨幫漢字出了頭,還是漢字使牛骨龜甲長(zhǎng)了臉,這是一個(gè)饒有興味的研究課題。要對(duì)漢字歷史進(jìn)行抽絲剝繭般的深入研究,才能最終揭開籠罩其上的神秘面紗。 不妨合理推測(cè),先民早期的“筆”不過是信手拈來臨時(shí)湊合的竹枝木棍。找些粗細(xì)不一的棍子蘸點(diǎn)靛藍(lán)朱砂等顏料,一次至多只能寫下一個(gè)字。而一旦使用這支筆連續(xù)寫下一篇文稿,人們看見的就是一篇所謂的“蝌蚪文”。將漢字刻成方塊并非圣人的決定或智者的選擇,而是諸多自然因素綜合使然。用竹木在沙地或樹皮上寫畫非常適宜卻不便保存流傳,為了將生活中發(fā)生的大事告訴大家、警示或教導(dǎo)后人,古人選擇了以刻寫為主要記事方式。但刻寫難以使筆畫圓轉(zhuǎn)豐潤(rùn),他們需要書寫更為便利,傳遞更為快捷以及更加容易收藏的語(yǔ)言和思維載體。從春秋五伯到戰(zhàn)國(guó)七雄,諸侯各國(guó)及各民族之間存在一種“和而不同”的多元文化。那時(shí)的語(yǔ)言文化交流大多是一種功利性碰撞,一如當(dāng)年革命家們學(xué)習(xí)英語(yǔ)是為了師夷之長(zhǎng)以制夷最終推翻帝修反,時(shí)下全民學(xué)英語(yǔ)的目的應(yīng)該也在于學(xué)習(xí)人類先進(jìn)科學(xué)技術(shù)從而取長(zhǎng)補(bǔ)短。只有這樣理解,才不會(huì)背離社會(huì)基本常識(shí)不至于有違科學(xué)道德。漢字是一種“意符文字”,只要能夠傳情達(dá)意,字形書寫往往并不特別重要,至于讀音,更是各行其是無關(guān)宏旨?;谧陨淼纳鐣?huì)政治經(jīng)濟(jì)文化地位不同,社會(huì)各階層可以根據(jù)自身的是非好惡去創(chuàng)制漢字。不同社會(huì)境遇的人對(duì)于相同社會(huì)事像會(huì)表現(xiàn)出迥然不同的態(tài)度,文化價(jià)值觀通過漢字表達(dá)出來也會(huì)大相徑庭。生老病死的自然現(xiàn)象含有高低貴賤的社會(huì)等級(jí)之別,日常器用也能夠顯示身份地位。在使得漢字書寫形式大大增加的同時(shí),社會(huì)各階層最終差不多將漢字調(diào)制成了五味雜陳不知其可的古玩堆。然而活生生的漢字是我們生活中須臾不離不可或缺的思維工具,決不是用來裝點(diǎn)門面可有可無的古董。古老漢字顯得駁雜陸離,其中的文化意蘊(yùn)并未被今人確切理解和恰當(dāng)接受,時(shí)常看到聽到一些令人啼笑皆非的研究成果也就不足為怪了。
從西周金文時(shí)期開始逐漸成熟定型的漢字,已經(jīng)具有社會(huì)普遍性特征,既能記事更注重表達(dá)感情、思想、觀念。貴族在銅器上刻鑄文字,不僅是記錄一種事件,更是要表達(dá)和宣示一些觀點(diǎn)。這些觀點(diǎn)不僅需要天喻神知,尤其要令后人明白遵從。就像后來我們追求的進(jìn)課堂、進(jìn)教材、進(jìn)頭腦,不僅規(guī)定時(shí)人熟記,更欲令后代普識(shí)遍知。這種具有強(qiáng)烈表達(dá)意識(shí)和功能的符號(hào)系統(tǒng),才是現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)意義上的文字。意欲憑借當(dāng)代社會(huì)的文字價(jià)值觀,對(duì)漢字進(jìn)行全面系統(tǒng)的現(xiàn)代闡釋,利用形成不過百年的所謂“現(xiàn)代言說方式”,去解讀歷時(shí)數(shù)千年之久的一種文化體系,是難免會(huì)有些力不從心的。我們時(shí)常為以往甲骨字片的大量流落海外而痛心疾首,但對(duì)于尚存手中的數(shù)萬(wàn)甲骨,除了早年難以企及的“甲骨四堂”,人們并不能理解和利用多少?,F(xiàn)代科技跟傳統(tǒng)文化根本不具可比性,豈能將司母戊鼎跟航空母艦相埓。甲骨文字作為一種文化衍生物,對(duì)它的語(yǔ)言學(xué)價(jià)值研究早已成果斐然,但進(jìn)行文化學(xué)考察卻是方興未艾。學(xué)術(shù)殿堂不應(yīng)被改造成琳瑯滿目一應(yīng)俱全的“文化超市”,它的歷史文化學(xué)或社會(huì)學(xué)價(jià)值亟待確認(rèn)。
漢字構(gòu)形理?yè)?jù)研究發(fā)軔于春秋時(shí)期,倉(cāng)頡是值得我們紀(jì)念和稱道的圣人。戰(zhàn)國(guó)時(shí)代為了利用六國(guó)文字,逐漸形成了漢字構(gòu)形理論。完整的六書理論至秦代逐步成熟到后漢臻于完善。不理解古代辯證思維方法,難以接受具有數(shù)千年傳統(tǒng)的漢字六書理論。所以越往后世六書理論越令學(xué)者感慨和迷惑。甚至今天批評(píng)周易蘊(yùn)涵“封建迷信”,明天義批判中醫(yī)言精義奧不夠科學(xué)。其實(shí)漢字不像歐美文字主要是記錄“音素”,蘊(yùn)藉在漢字里的主要元素是“意素”,也就是社會(huì)文化元素。解讀這種文化元素需要具備相當(dāng)?shù)臍v史文化知識(shí)。漢字中的那些文化元素近百年來,不幸被誤判為封建糟粕而備受貶斥。漢字活在日常生活當(dāng)中讓人“稍近益狎”,人們對(duì)流行了幾千年的漢字產(chǎn)生了道是說非的勇氣。未采用整體的系統(tǒng)方法去看待六書,在漢字研究中不諳古代思維藝術(shù),就難免出現(xiàn)見仁見智、各執(zhí)一端,產(chǎn)生類似盲人摸象的研究態(tài)勢(shì)。清末以來有人埋怨六書理論不能解釋個(gè)別甲金文字,殊不知六書理論自始至終是跟甲骨文金文無涉的。憑借后起的六書去蠡測(cè)先世的甲金文字,就像妄評(píng)爺爺怎么長(zhǎng)得不像孫子一樣。法國(guó)哲學(xué)家德里達(dá)深情說道:“對(duì)人類語(yǔ)言文字見解獨(dú)到的人,必將如日中天。”要避免顧此失彼捉襟見肘,脫離抱殘守缺的尷尬境地。研究六書可上溯甲金之源,下尋隸楷之流,參互考察,比較研究,而且必須以篆書為據(jù)。只能以六書探求文字,卻不可據(jù)文字批評(píng)六書。既要采用共時(shí)性方法進(jìn)行斷代觀察,也要借助歷時(shí)性方法進(jìn)行歷史比較研究,這是漢字研究需要把握的基本方向。
點(diǎn)擊下頁(yè)還有更多>>>漢字學(xué)學(xué)術(shù)論文范文