英語四六級翻譯題備考 這幾個方法助你獲得高分
時間:
智鵬1205由 分享
現(xiàn)在已經(jīng)是十一月下旬了,離十二月的四六級考試也已經(jīng)不遠了,很多人都在進行緊張的復(fù)習(xí),有些人對于一些不會的題型正在狂補。對于一些同學(xué)來說翻譯題的分數(shù)很難拿,那么下面小編就來分享一下關(guān)于翻譯題的做題方式,希望對考生有幫助。“作者|紙盆”
首先就是詞匯的積累,如果你沒有大量的單詞量,你即使知道怎么寫,但你也不知道該怎么翻譯出來。所以盡可能的去背誦單詞吧,基礎(chǔ)是尤為重要的。
在寫翻譯題的時候要先看幾遍句子,將句子的主干給提取出來,先簡化它,如某某人做某某事,先化繁為簡。等我們將主干的句子翻譯出來后,就要化簡為繁了,將一些修飾詞開始翻譯加進去,在翻譯修飾部分的時候,一般按照單詞、短語、從句、單句一一排序翻譯。
接下來就是將翻譯的修飾部分和主干整合在一起了,所以要注意句式結(jié)構(gòu),這就要靠積累了,所以考試之前要將從句之類的句式給記下。