有趣的英語(yǔ)繞口令
繞口令作為中國(guó)的一種傳統(tǒng)語(yǔ)言游戲,又稱“急口令”、“吃口令”。它一般由相同的發(fā)音、相近的詞語(yǔ)組合而成,并以“拗口”、“重疊”著稱。下面是學(xué)習(xí)啦小編整理的有趣的英語(yǔ)繞口令,歡迎大家閱讀。
有趣的英語(yǔ)繞口令摘抄
1. A big black bug bit a big black bear, made the big black bear bleed blood。
大黑蟲咬大黑熊,大黑熊流血了!
2.A bloke’s back bike brake block broke。
一個(gè)家伙的腳踏車后制動(dòng)器壞了。
3.A bitter biting bittern bit a better brother bittern, and the bitter better bittern bit the bitter bittern back. And the bitter bittern, bitten, by the better bitten bittern, said: “I’m a bitter biter bit, alack!”
一只沮喪而尖刻的麻鵲咬了它兄弟一口,而沒有它那么沮喪的兄弟又咬它一口。那只被咬的沮喪麻鵲對(duì)它的兄弟說(shuō):“我是一只充滿怨恨的麻鵲!我害人終害己了!”
4. How many cookies could a good cook cook if a good cook could cook cookies? A good cook could cook as much cookies as a good cook who could cook cookies.
如果一個(gè)好的廚師能做小甜餅,那么他能做多少小甜餅?zāi)?一個(gè)好的廚師能做出和其它好廚師一樣多的小甜餅。
5. The driver was drunk and drove the doctor's car directly into the deep ditch.
這個(gè)司機(jī)喝醉了,他把醫(yī)生的車開進(jìn)了一個(gè)大深溝里。
6. Whether the weather be fine or whether the weather be not.Whether the weather be cold or whether the weather be hot.We'll weather the weather whether we like it or not.
無(wú)論是晴天或是陰天。 無(wú)論是冷或是暖, 不管喜歡與否,我們都要經(jīng)受風(fēng)霜雨露。
7. Peter Piper picked a peck of pickled peppers. A peck of pickled peppers Peter Piper picked. If Peter Piper picked a peck of pickled peppers, Where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?
彼德派柏捏起一撮泡菜。 彼德派柏捏起的是一撮泡菜。 那么彼德派捏起的泡菜在哪兒?
8. I thought a thought. But the thought I thought wasn't the thought I thought I thought. If the thought I thought I thought had been the thought I thought, I wouldn't have thought so much.
我有一種想法,但是我的這種想法不是我曾經(jīng)想到的那種想法。如果這種想法是我曾經(jīng)想到的想法,我就不會(huì)想那么多了。
9. Amid the mists and coldest frosts, With barest wrists and stoutest boasts, He thrusts his fists against the posts, And still insists he sees the ghosts.
霧蒙蒙,冰霜凍, 手腕兒空空,話兒涌, 只見他猛所拳頭往柱子上砸, 直說(shuō)自己把鬼碰。
有趣的英語(yǔ)繞口令精選
1、A box of biscuits, a batch of mixed biscuits.
一盒餅干,一爐雜餅干。
2、Never trouble about trouble,until troubles troubles you.
從不自找麻煩,直到麻煩來(lái)麻煩你。
Can you can a can as a canner can can a can?
你能夠像罐頭工人一樣裝罐頭嗎?
3、bloke's back bike brake block broke.
一個(gè)家伙的腳踏車后制動(dòng)器壞了。
4、Knife and a fork, bottle and a cork, that is the way you spell New York.
刀子和叉子,瓶子和木塞,這是你拼寫紐約的方法。
5、If you notice this notice you will notice that this notice is not worth noticing.
若你看到這張告示,你會(huì)發(fā)現(xiàn)這張告示是不直得留意的。
6、I thought a thought. But the thought I thought wasn't the thought I thought I thought.
我思考一個(gè)問題??墒?,我所思考的問題并不是我認(rèn)為自己正在思考的問題。
7、A tidy tiger tied a tie tighter to tidy her tiny tail.
一只老虎將領(lǐng)帶系緊,清潔它的尾巴。
8、Lily ladles little Letty's lentil soup.
莉莉替小歷蒂盛小扁豆湯。
有趣的英語(yǔ)繞口令推薦
A big black bug bit a big black bear, made the big black bear bleed blood.
大黑蟲咬大黑熊,大黑熊流血了!
Give papa a cup of proper coffee in a copper coffee cup.
給爸爸一杯用銅制咖啡杯盛著的正統(tǒng)咖啡。
How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood? He would chuck, he would, as much as he could, and chuck as much wood as a woodchuck would if a woodchuck could chuck wood.
假如一只美洲旱獺能夠扔掉木頭,它可扔掉多少木頭呢?它會(huì)扔掉,它會(huì),盡全力把木頭扔掉。假如一只美洲旱獺能夠扔掉木頭,它會(huì)盡全力扔掉一只美洲旱獺能扔的木頭。
Fred fed Ted bread, and Ted fed Fred bread.
弗雷德喂特德吃面包,特德喂弗雷德吃面包。
Flee from fog to fight flu fast.
避開濃霧,感冒會(huì)快點(diǎn)痊愈。
Gertie's great-grandma grew aghast at Gertie's grammar.
格蒂的曾祖母被格蒂的文法嚇呆了。
I saw Esau kissing Kate. I saw Esau, he saw me, and she saw I saw Esau.
我看見埃素吻凱特。我看見埃素,埃素看見我,而凱特也看見我看見埃素。
If Stu chews shoes, should Stu choose the shoes he chews?
假如史調(diào)咀嚼鞋子,史調(diào)應(yīng)否選擇他正在咀嚼的鞋子呢?
While we were walking, we were watching window washers wash Washington's windows with warm washing water.
我們散步的時(shí)候,看到窗戶清潔工正在用溫水清潔華盛頓家的窗戶。
Can you can a can as a canner can can a can.
你能像裝罐工裝的罐子一樣,裝一個(gè)罐子嗎?
有趣的英語(yǔ)繞口令相關(guān)文章: