關(guān)于顏色的英語(yǔ)繞口令
關(guān)于顏色的英語(yǔ)繞口令
英語(yǔ)繞口令,無(wú)論從練習(xí)口齒的伶俐性還是了解英語(yǔ)語(yǔ)言的特點(diǎn)來(lái)說(shuō),都是一個(gè)極好的素材。下面是學(xué)習(xí)啦小編整理的關(guān)于顏色的英語(yǔ)繞口令,歡迎大家閱讀。
關(guān)于顏色的英語(yǔ)繞口令
I see colors everywhere.
I see colors everywhere.
What colors do you see?
Red and blue.
Red red hello red.
Blue blue hello blue.
Red red goodbye red.
And see you little blue.
拓展:經(jīng)典英語(yǔ)繞口令
All I want is a proper cup of coffee made in a proper copper coffee pot, you can believe it or not, but I just want a cup of coffee in a proper coffee pot. Tin coffee pots or iron coffee pots are of no use to me. If I can’t have a proper cup of coffee in a proper copper coffee pot, I’ll have a cup of tea!
我只想要一杯用真正銅制的咖啡壺煮的正統(tǒng)咖啡。信不信由你,我只想要一杯用真正銅制的咖啡壺煮的正統(tǒng)咖啡。錫制的咖啡壺和鐵制的咖啡壺對(duì)我而言也是沒(méi)用的。假如我不能要一杯用真正銅制的咖啡壺煮的正統(tǒng)咖啡,那我就要一杯茶吧!
A bitter biting bittern bit a better brother bittern, and the bitter better bittern bit the bitter bittern back. And the bitter bittern, bitten, by the better bitten bittern, said: “I’m a bitter biter bit, alack!”
一只沮喪而尖刻的麻鵲咬了它兄弟一口,而沒(méi)有它那么沮喪的兄弟又咬它一口。那只被咬的沮喪麻鵲對(duì)它的兄弟說(shuō):“我是一只充滿(mǎn)怨恨的麻鵲!我害人終害己了!”
A skunk sat on a stump. The skunk thought the stump stunk, and the stump thought the skunk stunk.
臭鼬坐在樹(shù)墩上,臭鼬認(rèn)為樹(shù)墩臭,樹(shù)墩認(rèn)為臭鼬臭。
Sandy sniffed sweet smelling sunflower seeds while sitting beside a swift stream.
桑迪坐在湍急的小溪邊盡情地品味著葵花子的香味。
How much dew would a dewdrop drop if a dewdrop could drop dew?
如果一顆露珠會(huì)掉下露水,那么一顆露珠會(huì)掉下多少露水呢?
A tutor who tooted a flute tried to tutor two tooters to toot. Said the two to their tutor, “Is it harder to toot or to tutor two tooters to toot?”
一個(gè)吹笛的導(dǎo)師嘗試教兩個(gè)吹笛者吹笛。那兩個(gè)學(xué)吹笛的問(wèn)導(dǎo)師:“吹笛難,還是教兩個(gè)學(xué)吹笛的人吹笛難呢?”
關(guān)于顏色的英語(yǔ)繞口令相關(guān)文章: