英文簡歷中頁眉的注意事項(xiàng)
1.名字。有7種寫法,但標(biāo)準(zhǔn)的、外資公司流行的、大家約定俗成的簡歷中的名字寫法,則是這一種:YANG LI。大量中國人的英文簡歷,有人用粵語拼寫自己的姓氏。比如,王寫成Wong,李寫成Lee。這里要告訴大家兩點(diǎn):一個(gè)是這只是香港人的拼法,并不是國際的拼法;第二是將來您辦護(hù)照準(zhǔn)備出國時(shí),公安局是不會(huì)批準(zhǔn)您用粵語拼音的。我們建議不用漢語拼音以外的寫法。另外,也發(fā)現(xiàn)有少量一部分人用外國人的姓,如Mary Smith,也是非常不可取的。因?yàn)槿绻阌猛鈬说男?,別人會(huì)認(rèn)為你是外國人,或者你父親是外國人,或者你嫁給了外國人。名字用英文是很常見的,也是很方便的,尤其是名字拼音的第一個(gè)字母是q、x或z,老外們很難發(fā)出正確讀音的字母。有個(gè)叫王強(qiáng)的先生,名片上印著John Wang,這樣,中外人士叫起來都很方便。名和姓之間,如果有英文名,中文名可以加,也可以不加,或者用拼音的第一個(gè)字母簡稱。雙字名,也有四種寫法,我們建議用這種,Xiaofeng,最簡單方便。大家一看就知是名而不是姓,要不然,大家有可能會(huì)誤認(rèn)為你是姓肖的。
2.地址。北京以后要寫中國。很多人說:"誰不知道北京呀!"但一個(gè)完整的地址、全球暢通的郵址應(yīng)該是加國名的,但不必用PRC等,因?yàn)橛肅hina簡單清楚。郵編的標(biāo)準(zhǔn)寫法是放在省市名與國名之間,起碼放在China之前,因?yàn)槭侵袊硟?nèi)的郵編。
3.電話。
1)前面一定加地區(qū)號(hào),如(86-10)。
2) 8個(gè)號(hào)碼之間加一個(gè)"-",如6505-2266。這樣,認(rèn)讀撥打起來比較容易。
3)區(qū)號(hào)后的括號(hào)和號(hào)碼間加空格,如(86-10) 6505-2266。這是英文寫作格式的規(guī)定。
4)寫手機(jī)或者向別人通報(bào)手機(jī)時(shí),要用"3-3-4原則",如"138-135-1234"。這是國際規(guī)范。
5)傳真號(hào)千萬不要留辦公室的。最好告訴對(duì)方,萬一他找不到你,可以發(fā)幾個(gè)字,比較快;將來對(duì)方發(fā)聘書或材料時(shí),比較方便。不要等到將來再給,我們應(yīng)該從現(xiàn)在起就培養(yǎng)"user friendly"的意識(shí),處處方便對(duì)方。
6)國外很流行留言電話,有人為找工作,專門去買留言電話。這里順帶講一下留言文化,中國人甚至包括很多亞洲人,都不習(xí)慣使用留言電話,但隨著國際間商業(yè)文化交往的增多,愿意在電話中留言的人越來越多了,留言技巧也越來越高了。
7)家中老人試寫留言條。經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)這么一種情況:您出門了,朋友打來電話,回來時(shí),媽媽告訴你:"今天有人來電話找你。"但沒有留下他的電話。這里我們要說兩點(diǎn):一是要跟家長交流一下寫留言條的方式,就是怎么接聽電話及寫留言條;第二,務(wù)必?zé)崆閷?duì)待每一個(gè)電話。