畢業(yè)生應(yīng)當(dāng)在英文簡歷中展現(xiàn)出的素質(zhì)
英文簡歷是使用英文寫的簡歷。英文簡歷(resume)并無固定不變的單一形式,應(yīng)聘者完全可以根據(jù)個(gè)人的具體情況來確定采用何種形式,靈活設(shè)計(jì)。
Graduation is just around the corner, which means so is the next stage of your career. Instead of finding out the hard way that your CV isn’t up to scratch, prepare it now and make it a real showstopper. What are the most important things a graduate should demonstrate on their CV?
畢業(yè)在即,對你來說,這也標(biāo)志著你的職業(yè)生涯即將開啟。與其吃盡苦頭才發(fā)現(xiàn)你的簡歷不上檔次,還不如現(xiàn)在就開始準(zhǔn)備,讓它引人注目。那么什么才是畢業(yè)生應(yīng)當(dāng)在他們的簡歷中展現(xiàn)出來的最重要的東西?
1.Ambition
抱負(fù)
shaking the lazy student stereotype isn’t difficult to do. Mention all the extra things you’ve done to complement your degree. Make sure your academic achievements are presented as a means to an end – i.e. how will they help you get this job?
要顛覆他人認(rèn)為學(xué)生懶散的這一成見并非難事。你應(yīng)該在簡歷里提及所有你曾經(jīng)為充實(shí)你的學(xué)歷而做過的事情。作為一塊求職跳板,你應(yīng)當(dāng)確保你所列出的學(xué)術(shù)成就是可以幫助你達(dá)到最終目的的,也就是說,這些成就是能幫你拿下這份工作的。
2.Research
研究
You’ve just done a few years of university. If there’s one thing you’re used to doing, it’s researching. Make it clear that you’ve found out what skills are most valued for this vacancy and present them right there in your achievements.
你剛剛結(jié)束了幾年大學(xué)生涯,如果說這幾年你有最習(xí)慣做的事,那一定就是研究了。你應(yīng)當(dāng)了解何種技能最能為這一職位所看重,并在成就一欄寫上它們。
3.Experience
經(jīng)驗(yàn)
isn’t likely to be vast at this stage in your life. Employers hiring graduates know this, so they look for people who’ve managed to slot in work experience and extra bits in where they can.
這可能并不是你人生的這一階段最豐裕的東西。雇傭畢業(yè)生的老板們也懂這些,所以他們更傾向于尋找那些剛畢業(yè)就擁有工作經(jīng)驗(yàn)的稀有動物,而且經(jīng)驗(yàn)這東西,多多益善。
4.Literacy Skills
文字能力
Spelling mistakes are a huge don’t, as is poor phrasing, overly long sentences and waffle. CVs need to communicate information as clearly as possible, they don’t need to involve much prose at all. Keep lists of duties and achievements to bulleted lists, and proofread several times.
拼寫錯(cuò)誤可是一大禁忌,語言組織能力缺乏、句子過長或者空話連篇也是一樣。簡歷必須盡可能清晰地傳遞信息,雇主可一點(diǎn)都不想看抒情散文。用項(xiàng)目列表的方式列出你擔(dān)任過的職務(wù)和取得的成就,并且多校對幾遍。
5.Potential
潛力
Employers go for graduates with transferable skills that can be slotted and adapted in their vacancy. Show that you’ve got the foundations of vital workplace skills, such as presenting, that you can build upon once employed.
雇主傾向于那些技能有靈活性的人,這些人能將技能用于職業(yè)所需。在簡歷上寫明你已經(jīng)掌握了一些基礎(chǔ)的工作技巧,比如做展示演講,這些技能一經(jīng)雇傭就能用得上。
6.Effort
在簡歷上花的精力
You can’t hand out a CV that looks as if you spent five minutes on it. There’s nothing wrong with using a CV template, providing you take the time to fill it out completely so that it isn’t obvious you didn’t build it. Presentation is important so make sure it looks smart and professional.
你總不能遞交一份看上去花了五分鐘就做好的簡歷。使用簡歷模板沒什么問題,只要你花了時(shí)間把它填滿,也不一定看得出來你并不是這個(gè)模板的原創(chuàng)者。簡歷的外觀很重要,所以務(wù)必要使它看上去整潔又專業(yè)。
7.IT Skills
IT技術(shù)
A great benefit for employers hiring young people or graduates is because they expect them to be able to get on board with their latest technology pretty quickly. Use this to your advantage and make sure you mention what software you can use.
雇主雇傭年輕人或者畢業(yè)生,很大程度上是因?yàn)樗麄兿M蛦T們能夠?qū)焖龠m應(yīng)自家使用的最新技術(shù)。你可以將這一點(diǎn)作為你的優(yōu)勢,確保你已經(jīng)在簡歷里提到了你掌握的電腦軟件。
8.Responsibility
責(zé)任感
Shaking the drinking every night stereotype is also a challenge for some students. Show what else you do in your spare time on your CV to show you are well-rounded, e.g. playing in a sports team or volunteering for an organisation. This shows you can balance your social life and have varied interests.
對于一些學(xué)生來說,要改變他人認(rèn)為自己夜夜飲酒的成見也是一大挑戰(zhàn)。你可以在簡歷里寫一些自己在閑暇時(shí)間做的事情,讓自己看起來更多才多藝,比如,曾經(jīng)是某體育隊(duì)伍的一員或者在某個(gè)機(jī)構(gòu)中擔(dān)任過志愿者。這能顯示出你能夠使自己的生活有條不紊并且興趣愛好廣泛。
9.Individuality
個(gè)性
There’s no need to try to be a clone or present yourself in the same way as others. Unique or interesting people are more memorable to the employer. Providing they are professional, include any cool hobbies or interests you have.
你沒有必要做他人的翻版,或者用和別人一樣的方式展示自己。獨(dú)特或者有趣的人會給老板們留下更深刻的印象。在專業(yè)過硬的前提下,你可以寫上一些自己很酷的興趣愛好。
10.Dedication
奉獻(xiàn)
Passionate people are often the first people picked for a lot of opportunities, and there are very valid reasons for this. Employers hire people that really want to work for them. If you really want this job, show it with a solid CV.
充滿熱忱的人往往能夠最先抓住機(jī)會,對于這一點(diǎn)的理由自不必說。因?yàn)槔习鍌兏敢夤陀媚切┱嫘南胍獮樗麄児ぷ鞯娜?。如果你真的想要拿下這份工作,就展示給他們一份可靠的簡歷吧。