澳大利亞留學(xué)管理學(xué)專業(yè)申請書范文
澳洲四面環(huán)海,遠(yuǎn)離大陸,獨(dú)特的地理位置使澳洲遠(yuǎn)離全球戰(zhàn)爭和傳染疾病的侵害。歷史上,澳洲本土幾乎沒有爆發(fā)過大規(guī)模的戰(zhàn)爭。更多澳大利亞留學(xué)管理學(xué)專業(yè)申請書范文點(diǎn)擊“澳洲留學(xué)”查看。
澳大利亞留學(xué)管理學(xué)專業(yè)申請書
Dear _,
In connection with my application for acceptance into your Ph.D. program, I am enclosing the following statement concerning my life, professional activities, and tentative future plans.
I was born in Xiamen, Fujian Province in China on November 8, 1969. Later, my family moved to Beijing where I grew up. I am from a family of academics. My father is a professor of linguistics and Chief of the University Journal Agency of Beijing Language and Culture University (formerly Beijing Language Institute). My mother is a professor at the same university and teaches Chinese as a foreign language. From 1991 to 1993, my mother taught Chinese at Wittenberg University, Ohio and Indiana University at Bloomington. She encouraged me to apply for admission to advanced programs in the U.S.
I graduated from high school in 1988, and received the highest scores in my school at the National Entrance Examination for Universities. This made me an “Honor Student” at the national level. Upon acceptance to Beijing Language and Culture University, my major became English, with minors in linguistics, French and computer science. I was awarded consecutive scholarships for all four years in college. During my college years, I became more and more interested in linguistics. My senior year was largely devoted to topics in linguistics, and my required thesis work focused on the influence of cultural and educational factors upon the Chinese and English languages.
After college, Beijing Science & Technology University employed me. For the first year and a half I was assigned to a project aimed at creating improved computer program for idiomatic English-Chinese & Chinese-English translations. This project proved me with considerable experience linguistics, and further improved my understanding of the subtleties of both English and Chinese.
Since the project completion, I have been teaching intensive English courses at Beijing Science and Technology University. Since July of 1993, I have taught English listening comprehension at Beijing Language and Culture University. The latter classes are part of a program that provides adult Chinese professionals with opportunity to improve their English.
My interest in linguistics is initially based on my desire to better comprehend the English language, and, in the process, learn more about my own language. China is now opening and engaging in ever expanding cultural and financial relations with the English-speaking countries of the West. It has struck me, as it may have occurred to many of my compatriots that negotiations to bring about these new and improved relations sometimes break down because of mutual ignorance about each other’s languages. I am aware that this has been a popular problem for study, among Americans engaging in business and other fields, but I am not aware of any serious attempt to research this problem from a Chinese point of view.
Through my work in the U.S., I would hope to contribute to a better understanding of the problems inherent in the deep differences between the two languages.
I recognize that a thesis project in most graduate schools is chosen after on has studied in various programs in a department and after extensive discussion with one’s professors. Nevertheless, I would hope that investigating socio-cultural differences between English and Chinese might be considered a suitable topic. Such a study would focus on the cultural, historical, traditional and educational factors, which influence the two languages, and significantly contribute to possible misinterpretations.
My long-term plan is to continue working on comparative aspects of English and Chinese linguistics. I strongly desire to work in an academic environment combining teaching, research and writing.
I heard that your English/Linguistics Department has a reputation for academic excellence. I am applying to your program because I desire the best education possible for my professional career.
Yours sincerely,
xuexila
澳大利亞留學(xué)管理學(xué)專業(yè)申請條件
澳洲留學(xué)申請途徑有直申和中外合作留學(xué),申請條件分別如下:
一、澳洲管理學(xué)專業(yè)直申條件:
首先澳洲八大除了墨爾本大學(xué)不認(rèn)同我國高考成績,其他澳洲均可憑高考成績申請。一般情況下高考分?jǐn)?shù)占總分75~85%,再加上高中各科成績單、高中畢業(yè)證明就可以申請澳洲大學(xué),雅思成績可以在提交留學(xué)申請之后提交。澳洲八大對雅思成績要求是總分6.5分以上,單科不能低于6.0分。
二、澳洲管理學(xué)專業(yè)中外合作留學(xué)申請條件:
中外合作澳洲留學(xué)有預(yù)科、2+2、3+2三個主流項(xiàng)目。英語聽說讀寫綜合能力好的,可以選擇留學(xué)預(yù)科,只需在國內(nèi)學(xué)1年就可以去澳洲讀本科專業(yè),而且能申請澳洲八大。英語綜合能力不平均的學(xué)生,選擇2+2、3+2項(xiàng)目,這樣就有2年或3年提高英語綜合能力,達(dá)到雅思6.5分以上成績。
中外合作留學(xué)申請條件均不高,學(xué)生只要英語成績平時都在合格線以上,高中畢業(yè)或同等學(xué)歷,就可以報考。
因此,中外合作澳洲留學(xué)更適合以下幾種人群:
1.高考失利學(xué)生;
2.往屆高考畢業(yè)的社會人員;
3.高中成績不好的或偏科的學(xué)生;
4.高二會考后提前結(jié)業(yè)的學(xué)生;
以上就是不同留學(xué)途徑澳洲管理學(xué)專業(yè)申請條件,滿足條件的學(xué)生,就可以去澳洲留學(xué)。
澳大利亞留學(xué)簽證要求須知
1.材料要求
澳洲留學(xué)簽證要提交的材料包括申請表、護(hù)照、戶口本、身份證、出生公證原件、在讀證明或畢業(yè)證、CoE、學(xué)校錄取通知、GTE、OSHC保險憑證、存款證明、經(jīng)濟(jì)擔(dān)保信、在職人員還要提交工作簡歷和工作證明等。
用于遞交學(xué)生簽證的所有材料和信息必須是真實(shí)的。含有任何錯誤或誤導(dǎo)性的虛假材料或信息的學(xué)生簽證申請可能會導(dǎo)致申請被拒簽。
2.保險要求
申請澳洲留學(xué)簽證必須購買保險并提供保單,申請人必須購買OSHC海外學(xué)生健康保險。澳洲政府認(rèn)證提供OSHC的主流供應(yīng)商有六個,分別是AHM、NIB、CBHS、BUPA、Medibank和Alliance,學(xué)生可以按照自己的喜好自由選擇。
按照2019年的費(fèi)用標(biāo)準(zhǔn),最基本的海外學(xué)生醫(yī)療保險,即達(dá)到政府規(guī)定的最低保險要求的保險計劃,留學(xué)生一年的保險費(fèi)在460-560澳元左右。
3.申請要求
澳洲移民局宣布從2016年7月1日起,所有的澳洲留學(xué)簽證申請必須通過澳大利亞內(nèi)政事務(wù)部(Department of Home Affairs)的ImmiAccount在網(wǎng)上遞交,即目前澳洲留學(xué)簽證辦理都是通過線上。
移民局規(guī)定澳大利亞留學(xué)簽證申請至少在課程起始日的12周前遞交,即要提前近3個月遞交簽證申請。為了加快簽證申請,一定確保所遞交的材料正確、完整。
4.體檢要求
同學(xué)們在遞交申請后要自行打印體檢表格,并到指定的醫(yī)院體檢。體檢為3-5個工作日左右,體檢醫(yī)院會自行上傳學(xué)生的體檢報告給澳使館。
必須要在澳洲移民局認(rèn)可醫(yī)院進(jìn)行檢查,且至少在醫(yī)院結(jié)束服務(wù)時間前1小時到達(dá)醫(yī)院。醫(yī)院業(yè)務(wù)繁忙,留學(xué)生體檢可能需要預(yù)約,同學(xué)們可以根據(jù)醫(yī)院聯(lián)系方式打電話過去預(yù)約。
5.審核要求
遞交申請后需要耐心等待等待1-2個月左右,為了縮短簽證審批時間,遞交簽證申請時一定要附上所有所需文件,否則將面臨審批延遲或拒簽。
澳大利亞留學(xué)管理學(xué)專業(yè)申請書范文相關(guān)文章:
★ 管理學(xué)專業(yè)個人留學(xué)申請書2021年
★ 2021管理學(xué)專業(yè)留學(xué)申請書
★ 澳大利亞留學(xué)西澳大學(xué)申請條件介紹2021