描寫(xiě)雨天的經(jīng)典古詩(shī)
雨,在多數(shù)時(shí)候,是不受人們歡迎的。尤其是下雨的夜晚,一種惆悵和寂寥的情緒更是油然而生。詩(shī)人的性情往往是敏感的,因而詩(shī)人自然會(huì)被夜雨悲涼消極的情緒所感染,于是產(chǎn)生了“泥濘難走”,“渾身濕透”這樣淺淺的抱怨。以下是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的關(guān)于描寫(xiě)雨天的經(jīng)典古詩(shī),給大家作為參考,歡迎閱讀!
描寫(xiě)雨天的經(jīng)典古詩(shī)篇1
《清明》
朝代:唐代
作者:杜牧
原文:
清明時(shí)節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。
借問(wèn)酒家何處有?牧童遙指杏花村。
譯文
江南清明時(shí)節(jié)細(xì)雨紛紛飄灑,路上羈旅行人個(gè)個(gè)落魄斷魂。
借問(wèn)當(dāng)?shù)刂撕翁庂I(mǎi)酒澆愁?牧童笑而不答遙指杏花山村。
注釋
?、徘迕鳎憾墓?jié)氣之一,在陽(yáng)歷四月五日前后。舊俗當(dāng)天有掃墓、踏青、插柳等活動(dòng)。宮中以當(dāng)天為秋千節(jié),坤寧宮及各后宮都安置秋千,嬪妃做秋千之戲。
⑵紛紛:形容多。
?、怯麛嗷辏盒稳輦袠O深,好像靈魂要與身體分開(kāi)一樣。斷魂:神情凄迷,煩悶不樂(lè)。這兩句是說(shuō),清明時(shí)候,陰雨連綿,飄飄灑灑下個(gè)不停;如此天氣,如此節(jié)日,路上行人情緒低落,神魂散亂。
?、冉鑶?wèn):請(qǐng)問(wèn)。
⑸杏花村:杏花深處的村莊。今在安徽貴池秀山門(mén)外。受此影響,后人多用“杏花村”作酒店名。
描寫(xiě)雨天的經(jīng)典古詩(shī)篇2
《春夜喜雨》
朝代:唐代
作者:杜甫
原文:
好雨知時(shí)節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。
隨風(fēng)潛入夜,潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲。
野徑云俱黑,江船火獨(dú)明。
曉看紅濕處,花重錦官城。
譯文
好雨似乎會(huì)挑選時(shí)辰,降臨在萬(wàn)物萌生之春。
伴隨和風(fēng),悄悄進(jìn)入夜幕。細(xì)細(xì)密密,滋潤(rùn)大地萬(wàn)物。
濃濃烏云,籠罩田野小路,點(diǎn)點(diǎn)燈火,閃爍江上漁船。
明早再看帶露的鮮花,成都滿城必將繁花盛開(kāi)。
注釋
1.知:明白,知道。說(shuō)雨知時(shí)節(jié),是一種擬人化的寫(xiě)法。
2.乃:就。發(fā)生:萌發(fā)生長(zhǎng)。
3.發(fā)生:萌發(fā)生長(zhǎng)。
4.潛(qián):暗暗地,悄悄地。這里指春雨在夜里悄悄地隨風(fēng)而至。
5.潤(rùn)物:使植物受到雨水的滋養(yǎng)。
6.野徑:田野間的小路。
7.曉:天剛亮的時(shí)候。紅濕處:雨水濕潤(rùn)的花叢。
8.紅濕處:指有帶雨水的紅花的地方。
9.花重:花沾上雨水而變得沉重。
10.重:讀作zhòng(重在這里的意思是:沉重。所以讀作第四聲。)
11.錦官城:成都的別稱。
描寫(xiě)雨天的經(jīng)典古詩(shī)篇3
《夜雨寄北》
朝代:唐代
作者:李商隱
原文:
君問(wèn)歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。
何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。
譯文
您問(wèn)歸期,歸期實(shí)難說(shuō)準(zhǔn),巴山連夜暴雨,漲滿秋池。
何時(shí)歸去,共剪西窗燭花,當(dāng)面訴說(shuō),巴山夜雨況味。
注釋
1.寄北:寫(xiě)寄給北方的人。詩(shī)人當(dāng)時(shí)在巴蜀(現(xiàn)在四川省),他的親友在長(zhǎng)安,所以說(shuō)“寄北”。這首詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)親友的深刻懷念。
2.君:對(duì)對(duì)方的尊稱,等于現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“您”。
3.歸期:指回家的日期。
4.巴山:指大巴山,在陜西南部和四川東北交界處。這里泛指巴蜀一帶。
5.秋池:秋天的池塘。
6.何當(dāng):什么時(shí)候。
7.共:副詞,用在謂語(yǔ)前,表示動(dòng)作行為是由兩個(gè)或幾個(gè)施事者共同發(fā)生的。可譯為“一起”。
8.剪西窗燭:剪燭,剪去燃焦的燭芯,使燈光明亮。這里形容深夜秉燭長(zhǎng)談。“西窗話雨”“西窗剪燭”用作成語(yǔ),所指也不限于夫婦,有時(shí)也用以寫(xiě)朋友間的思念之情。
9.卻話:回頭說(shuō),追述。
描寫(xiě)雨天的經(jīng)典古詩(shī)篇4
《定風(fēng)波·三月七日》
朝代:宋代
作者:蘇軾
原文:
三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狽,余獨(dú)不覺(jué),已而遂晴,故作此詞。
莫聽(tīng)穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。竹杖芒鞋輕勝馬,誰(shuí)怕?一蓑煙雨任平生。
料峭春風(fēng)吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎。回首向來(lái)蕭瑟處,歸去,也無(wú)風(fēng)雨也無(wú)晴。
譯文
三月七日,在沙湖道上趕上了下雨,拿著雨具的仆人先前離開(kāi)了,同行的人都覺(jué)得很狼狽,只有我不這么覺(jué)得。過(guò)了一會(huì)兒天晴了,就做了這首詞。
不用注意那穿林打葉的雨聲,不妨一邊吟詠長(zhǎng)嘯著,一邊悠然地行走。竹杖和草鞋輕捷得勝過(guò)騎馬,有什么可怕的?一身蓑衣任憑風(fēng)吹雨打,照樣過(guò)我的一生。
春風(fēng)微涼,將我的酒意吹醒,寒意初上,山頭初晴的斜陽(yáng)卻應(yīng)時(shí)相迎。回頭望一眼走過(guò)來(lái)遇到風(fēng)雨的地方,回去吧,對(duì)我來(lái)說(shuō),既無(wú)所謂風(fēng)雨,也無(wú)所謂天晴。
注釋
⑴定風(fēng)波:詞牌名。
?、粕澈涸诮窈秉S岡東南三十里,又名螺絲店。
?、抢仟N:進(jìn)退皆難的困頓窘迫之狀。
⑷已而:過(guò)了一會(huì)兒。
?、纱┝执蛉~聲:指大雨點(diǎn)透過(guò)樹(shù)林打在樹(shù)葉上的聲音。
?、室鲊[:放聲吟詠。
?、嗣⑿翰菪?。
⑻一蓑煙雨任平生:披著蓑衣在風(fēng)雨里過(guò)一輩子也處之泰然。一蓑(suō):蓑衣,用棕制成的雨披。
⑼料峭:微寒的樣子。
⑽斜照:偏西的陽(yáng)光。
⑾向來(lái):方才。蕭瑟:風(fēng)雨吹打樹(shù)葉聲。
⑿也無(wú)風(fēng)雨也無(wú)晴:意謂既不怕雨,也不喜晴。
描寫(xiě)雨天的經(jīng)典古詩(shī)篇5
《臨安春雨初霽》
朝代:宋代
作者:陸游
原文:
世味年來(lái)薄似紗,誰(shuí)令騎馬客京華。
小樓一夜聽(tīng)春雨,深巷明朝賣(mài)杏花。
矮紙斜行閑作草,晴窗細(xì)乳戲分茶。
素衣莫起風(fēng)塵嘆,猶及清明可到家。
譯文
近年來(lái)做官的興味淡淡的像一層薄紗,誰(shuí)又讓我乘馬來(lái)到京都作客沾染繁華?
住在小樓聽(tīng)盡了一夜的春雨淅瀝滴答,清早會(huì)聽(tīng)到小巷深處在一聲聲叫賣(mài)杏花。
鋪開(kāi)小紙從容地斜寫(xiě)行行草草,字字有章法,晴日窗前細(xì)細(xì)地煮水、沏茶、撇沫,試著品名茶。
呵,不要嘆息那京都的塵土?xí)K潔白的衣衫,清明時(shí)節(jié)還來(lái)得及回到鏡湖邊的山陰故家。
注釋
?、澎V(jì):雨后或雪后轉(zhuǎn)晴。
?、剖牢叮喝耸雷涛?社會(huì)人情。
⑶客:客居。
?、染┤A:京城之美稱。因京城是文物、人才匯集之地,故稱。
⑸深巷:很長(zhǎng)的巷道。
?、拭鞒?zhāo):明日早晨。
?、税垼憾碳?、小紙。
?、绦毙校簝A斜的行列。
?、筒荩褐覆輹?shū)。
?、吻绱埃好髁恋拇皯簟?/p>
?、霞?xì)乳:徹茶時(shí)水面呈白色的小泡沫。
⑿分茶:宋元時(shí)煎茶之法。注湯后用箸攪茶乳,使湯水波紋幻變成種種形狀。
?、阉匾拢涸赴咨囊路?,這里用作代稱。是人對(duì)自己的謙稱(類似于“素士”)。
?、绎L(fēng)塵嘆:因風(fēng)塵而嘆息。暗指不必?fù)?dān)心京城的不良風(fēng)氣會(huì)污染自己的品質(zhì)。