邊塞風(fēng)光古詩
邊塞風(fēng)光古詩
邊塞詩與古代國家和民族之間的戰(zhàn)爭有直接關(guān)系,以戰(zhàn)爭為主要社會矛盾的生活現(xiàn)實催生了這一詩歌流派,因而它的歷史淵源是十分悠久的。以下是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的關(guān)于邊塞風(fēng)光古詩,給大家作為參考,歡迎閱讀!
邊塞風(fēng)光古詩篇1
《古從軍行》
白日登山望烽火,黃昏飲馬傍交河。
行人刁斗風(fēng)沙暗,公主琵琶幽怨多。
野云萬里無城郭,雨雪紛紛連大漠。
胡雁哀鳴夜夜飛,胡兒眼淚雙雙落。
聞道玉門猶被遮,應(yīng)將性命逐輕車。
年年戰(zhàn)骨埋荒外,空見蒲桃入漢家。
譯文
白天登山觀察報警的烽火臺,黃昏時牽馬飲水靠近交河邊。
昏暗的風(fēng)沙傳來陣陣刁斗聲,如同漢代公主琵琶充滿幽怨。
曠野云霧茫茫萬里不見城郭,雨雪紛紛籠罩著無邊的沙漠。
哀鳴的胡雁夜夜從空中飛過,胡人士兵個個眼淚雙雙滴落。
聽說玉門關(guān)已被擋住了歸路,戰(zhàn)士只有追隨將軍拼命奔波。
年年戰(zhàn)死的尸骨埋葬于荒野,換來的只是西域葡萄送漢家。
注釋
?、欧榛穑汗糯环N警報。
⑵飲(yìn)馬:給馬喂水。傍:順著。交河:古縣名,故城在今新疆吐魯番西面。
⑶行人:出征戰(zhàn)士。刁斗:古代軍中銅制炊具,容量一斗。白天用以煮飯,晚上敲擊代替更柝。
?、裙髋茫簼h武帝時以江都王劉建女細君嫁烏孫國王昆莫,恐其途中煩悶,故彈琵琶以娛之。
?、?ldquo;聞道”兩句:漢武帝曾命李廣利攻大宛,欲至貳師城取良馬,戰(zhàn)不利,廣利上書請罷兵回國,武帝大怒,發(fā)使至玉門關(guān),曰:“軍有敢入,斬之!”兩句意謂邊戰(zhàn)還在進行,只得隨著將軍去拼命。
?、势烟遥航褡?ldquo;葡萄”。
邊塞風(fēng)光古詩篇2
《出塞》
秦時明月漢時關(guān),
萬里長征人未還。
但使龍城飛將在,
不教胡馬度陰山。
注釋:
出塞:漢樂府〈橫吹曲〉名,漢武帝李廷年西域樂曲改制,內(nèi)容寫將士的邊塞生活,聲調(diào)悲壯。
秦、漢:互文對舉,猶言秦漢時的明月、秦漢時的關(guān)。
龍城、飛將:本為兩事。龍城,車騎將衛(wèi)青北伐匈奴時,曾至龍城;飛將,右北平太守李廣英勇善戰(zhàn),匈奴稱為“飛將軍”?!短圃妱e裁》卷十九校記云:“此處‘龍城飛將’。乃合衛(wèi)青、李廣事,指揚威敵境之名將,更不得拘泥地理方位,而詩中用‘龍城’字,亦有泛指邊關(guān)要隘者”。
陰山:在內(nèi)蒙古自治區(qū)中部,西起河套,東接興安嶺,長約一千二百公里,為北方天然屏障。
全詩意謂:秦時的明月照著秦時的關(guān),到了漢時這輪明月依舊照著已屬漢時的關(guān);出征萬里的將士有的戰(zhàn)死沙場,有的年年征戰(zhàn)未回還。倘若有飛將軍李廣那樣的名將來抵御,那么匈奴的鐵蹄豈能踐踏我陰山。
賞析:本詩為傳世詩章,反映戍邊將士連年苦戰(zhàn)卻無能為力,詩人企盼有漢代衛(wèi)青、李廣那樣的名將來鎮(zhèn)守邊疆,也表達了人民的烈愿望。
邊塞風(fēng)光古詩篇3
《涼州詞》
黃河遠上白云間,一片孤城萬仞山。
羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)。
【翻譯】
縱目望去,黃河漸行漸遠,好像奔流在繚繞的白云中間,就在黃河上游的萬仞高山之中,一座孤城玉門關(guān)聳峙在那里,顯得孤峭冷寂。何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲去埋怨春光遲遲不來呢,原來玉門關(guān)一帶春風(fēng)是吹不到的啊!
譯文1:
遠遠奔流而來的黃河,好象與白云連在一起,玉門關(guān)孤零零地聳峙在高山之中,顯得孤峭冷寂。何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲去埋怨春光遲遲呢,原來玉門關(guān)一帶春風(fēng)是吹不到的啊!
譯文2:
黃河自天邊奔騰而下,在高山腳下,一座孤單的城池坐落在那里。何必用羌笛吹奏《折楊柳》這首哀怨的思念家鄉(xiāng)的曲子,就算是春風(fēng)也吹不過玉門關(guān)外的。
譯文3:
黃河浩渺直上高高的白云天際,一座孤城兀立在萬仞的叢山之中。凄楚的羌笛何必吹弄《折楊柳》的哀怨,那暖暖的春風(fēng)都不愿吹過寒苦的玉門關(guān)。
【詞語解釋】
孤城:指玉門關(guān)。
仞:古代七尺或八尺為一仞。
羌:古代的一個民族。
1、涼州詞:又名《出塞》。為當(dāng)時流行的一首曲子(《涼州詞》)配的唱詞。
2、原題二首,此其一,郭茂倩《樂府詩集》卷七十九《近代曲詞》載有《涼州歌》,并引《樂苑》云:“《涼州》,宮調(diào)曲,開元中西涼府都督郭知運進”。涼州,唐隴右道涼州治所在姑臧縣(今甘肅省武威市涼州區(qū))。
3、遠上;遠遠向西望去。“遠”一作“直”。
4、黃河遠上:遠望黃河的源頭。
5、孤城:指孤零零的戍邊的城堡。
6、仞:古代的長度單位,一仞相當(dāng)于七尺或八尺(等于231cm或264cm,約等于2.3m或2.6m)。
7、羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一帶。羌笛是羌族樂器,屬橫吹式管樂。屬于一種樂器.
8、楊柳:《折楊柳》曲。古詩文中常以楊柳喻送別情事?!对?middot;小雅·采薇》:“昔我往矣,楊柳依依。”北朝樂府《鼓角橫吹曲》有《折楊柳枝》,歌詞曰:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。下馬吹橫笛,愁殺行客兒。”
9、度:吹到過。不度:吹不到
10、玉門關(guān):漢武帝置,因西域輸入玉石取道于此而得名。故址在今甘肅敦煌西北小方盤城,是古代通往西域的要道。六朝時關(guān)址東移至今安西雙塔堡附近。
11、何須:何必。何須怨:何必埋怨。
12 楊柳:楊樹的柳條,又指的是《楊柳曲》。
王之渙(688—742),唐代詩人。字季凌,祖籍晉陽(今山西太原),其高祖遷至絳(今山西絳縣)。講究義氣,豪放不羈,常擊劍悲歌。其詩多被當(dāng)時樂工制曲歌唱,以善于描寫邊塞風(fēng)光著稱。用詞十分樸實,造境極為深遠。傳世之作僅六首詩。
邊塞風(fēng)光古詩篇4
《使至塞上》
使至塞上
朝代:唐代
作者:王維
原文:
單車欲問邊,屬國過居延。
征蓬出漢塞,歸雁入胡天。
大漠孤煙直,長河落日圓。
蕭關(guān)逢候騎,都護在燕然。
譯文
乘單車想去慰問邊關(guān),路經(jīng)的屬國已過居延。
千里飛蓬也飄出漢塞,北歸大雁正翱翔云天。
浩瀚沙漠中孤煙直上,無盡黃河上落日渾圓。
到蕭關(guān)遇到偵候騎士,告訴我都護已在燕然。
注釋
⑴使至塞上:奉命出使邊塞。使:出使。
?、茊诬嚕阂惠v車,車輛少,這里形容輕車簡從。問邊:到邊塞去察看,指慰問守衛(wèi)邊疆的官兵。
?、菍賴河袔追N解釋:一指少數(shù)民族附屬于漢族朝廷而存其國號者。漢、唐兩朝均有一些屬國。二指官名,秦漢時有一種官職名為典屬國,蘇武歸漢后即授典屬國官職。唐人有時以“屬國”代稱出使邊陲的使臣。居延:地名,漢代稱居延澤,唐代稱居延海,在今內(nèi)蒙古額濟納旗北境。又西漢張掖郡有居延縣(參《漢書·地理志》),故城在今額濟納旗東南。又東漢涼州刺史部有張掖居延屬國,轄境在居延澤一帶。此句一般注本均言王維路過居延。然而王維此次出使,實際上無需經(jīng)過居延。因而林庚、馮沅君主編的《中國歷代歌選》認為此句是寫唐王朝“邊塞的遼闊,附屬國直到居延以外”。
?、日髋睿弘S風(fēng)飄飛的蓬草,此處為詩人自喻。
⑸歸雁:雁是候鳥,春天北飛,秋天南行,這里是指大雁北飛。胡天:胡人的領(lǐng)空。這里是指唐軍占領(lǐng)的北方地方。
?、蚀竽捍笊衬颂幋蠹s是指涼州之北的沙漠。孤煙:趙殿成注有二解:一云古代邊防報警時燃狼糞,“其煙直而聚,雖風(fēng)吹之不散”。二云塞外多旋風(fēng),“裊煙沙而直上”。據(jù)后人有到甘肅、新疆實地考察者證實,確有旋風(fēng)如“孤煙直上”。又:孤煙也可能是唐代邊防使用的平安火。《通典》卷二一八云:“及暮,平安火不至。”胡三省注:“《六典》:唐鎮(zhèn)戍烽候所至,大率相去三十里,每日初夜,放煙一炬,謂之平安火。”
⑺長河:指流經(jīng)涼州(今甘肅武威)以北沙漠的一條內(nèi)陸河,這條河在唐代叫馬成河,疑即今石羊河。
?、淌掙P(guān):古關(guān)名,又名隴山關(guān),故址在今寧夏固原東南。候騎:負責(zé)偵察、通訊的騎兵。王維出使河西并不經(jīng)過蕭關(guān),此處大概是用何遜詩“候騎出蕭關(guān),追兵赴馬邑”之意,非實寫。
?、投甲o:唐朝在西北邊疆置安西、安北等六大都護府,其長官稱都護,每府派大都護一人,副都護二人,負責(zé)轄區(qū)一切事務(wù)。這里指前敵統(tǒng)帥。燕然:燕然山,即今蒙古國杭愛山。東漢竇憲北破匈奴,曾于此刻石記功?!逗鬂h書·竇憲傳》:憲率軍大破單于軍,“遂登燕然山,去塞三千余里,刻石勒功,紀(jì)漢威德,令班固作銘。”這里代指前線。
?、?ldquo;單車”兩句:一作“銜命辭天闕,單車欲問邊”。
?、虾蝌T:騎馬的偵察兵。