国产成人v爽在线免播放观看,日韩欧美色,久久99国产精品久久99软件,亚洲综合色网站,国产欧美日韩中文久久,色99在线,亚洲伦理一区二区

學(xué)習(xí)啦 > 語文學(xué)習(xí) > 詩詞大全 > 古詩詞鑒賞秋思張籍

古詩詞鑒賞秋思張籍

時間: 小龍0 分享

古詩詞鑒賞秋思張籍(精選3篇)

張籍(約767年—約830年),唐朝詩人。字文昌,漢族,和州烏江(今安徽和縣)人,郡望蘇州吳(今江蘇蘇州) 。先世移居和州,遂為和州烏江(今安徽和縣烏江鎮(zhèn))人。世稱“張水部”、“張司業(yè)”。張籍的樂府詩與王建齊名,并稱“張王樂府”。下面小編就和大家分享古詩詞鑒賞秋思張籍,來欣賞一下吧。

古詩詞鑒賞秋思張籍篇1

  朝代:唐朝|作者:張籍

  君知妾有夫,贈妾雙明珠。

  感君纏綿意,系在紅羅襦。

  妾家高樓連苑起,良人執(zhí)戟明光里。

  知君用心如日月,事夫誓擬同生死。

  還君明珠雙淚垂,何不相逢未嫁時。

  古詩簡介

  《節(jié)婦吟寄東平李司空師道》是唐代詩人張籍自創(chuàng)的樂府詩。此詩具有雙層面的內(nèi)涵,在文字層面上,它描寫了一位忠于丈夫的妻子,經(jīng)過思想斗爭后終于拒絕了一位多情男子的追求,守住了婦道;在喻義層面上,它表達了作者忠于朝廷、不被藩鎮(zhèn)高官拉攏、收買的決心。全詩以比興手法委婉地表明態(tài)度,語言上極富民歌風(fēng)味,對人物刻畫細膩傳神,為唐詩中的佳作。

  翻譯/譯文

  你明知我已經(jīng)有了丈夫,還偏要送給我一對明珠。

  我心中感激你情意纏綿,把明珠系在我紅羅短衫。

  我家的高樓就連著皇家的花園,我丈夫拿著長戟在皇宮里值班。

  雖然知道你是真心朗朗無遮掩,但我已發(fā)誓與丈夫生死共患難。

  歸還你的雙明珠我兩眼淚漣漣,遺憾沒有遇到你在我未嫁之前。

  注釋

 ?、殴?jié)婦:能守住節(jié)操的婦女,特別是對丈夫忠貞的妻子。吟:一種詩體的名稱。李司空師道:李師道,時任平盧淄青節(jié)度使。

  ⑵妾:古代婦女對自己的謙稱,這里是詩人的自喻。

 ?、抢p綿:情意深厚。

 ?、攘_:一類絲織品,質(zhì)薄、手感滑爽而透氣。襦:短衣、短襖。

  ⑸高樓連苑起:聳立的高樓連接著園林。苑:帝王及貴族游玩和打獵的風(fēng)景園林。起:矗立著。

 ?、柿既耍号f時女人對丈夫的稱呼。執(zhí)戟:指守衛(wèi)宮殿的門戶。戟:一種古代的兵器。明光:本漢代宮殿名,這里指皇帝的宮殿。

  ⑺用心:動機目的。如日月:光明磊落的意思。

  ⑻事:服事、侍奉。擬:打算。

 ?、秃尾唬阂蛔鳌昂薏弧薄?/p>

  采蓮曲

  朝代:唐朝|作者:張籍

  秋江岸邊蓮子多,采蓮女兒憑船歌。

  青房圓實齊戢戢,爭前競折漾微波。

  試牽綠莖下尋藕,斷處絲多刺傷手。

  白練束腰袖半卷,不插玉釵妝梳淺。

  船中未滿度前洲,借問阿誰家住遠。

  歸時共待暮潮上,自弄芙蓉還蕩槳。

  賞析/鑒賞

  《采蓮曲》是樂府的題,為《江南弄》七曲之一。內(nèi)容多描寫江南一帶水國風(fēng)光和采蓮女的生活情態(tài)。張籍的《采蓮曲》正是這樣一首充滿濃厚生活氣息的詩篇。

  “秋江岸邊蓮子多,采蓮女兒并船歌”,清秋時節(jié),蓮子成熟了,碧荷沿江連綿無際,正是收獲的季節(jié)。采蓮女們笑著,唱著駛船來江上采蓮?!安⒋琛?,幾只船兒緊緊相靠,并駕齊驅(qū)。一個“并”字,突出了采蓮是群體活動,以及采蓮女們的爽朗和快樂。她們的船搖到哪里,她們那優(yōu)美的歌聲就飛到哪里。江流蜿蜒向前,歡快悠揚的歌聲隨著江流一路飄蕩。這陣陣甜美的歌聲,為清秋江面增添了無限風(fēng)光。這兩句環(huán)境描寫,烘托出秋江采蓮的熱鬧場景。

  下面兩句具體描繪采蓮細節(jié):“青房圓實齊戢戢,爭前競折漾微波?!饼R戢戢,形容眾多蓮蓬露出水面,一個挨一個,戢戢然。這些飽滿的蓮子,吸引著采蓮女們。她們蕩著小船,在荷叢里穿梭,在綠色的芙蓉國里你追我趕,相互競賽,都想多采一些蓮子。澄碧的水面,濺起一朵朵晶瑩閃亮的水花,蕩起一道道翡翠般的波浪。歌聲、笑聲、槳聲,合奏出一支支活潑歡暢的青春曲。綠葉青蓮,映襯采蓮女紅潤的面頰,采蓮女和粉紅的荷花在陽光下相映生輝。顏色的相互映襯,使畫面明麗多姿;荷葉和蓮子是靜態(tài)的,采蓮女和江水是動態(tài)的,靜態(tài)和動態(tài)相互轉(zhuǎn)換,襯托出畫面的中心——采蓮女輕盈、敏捷?!盃幥?,”描寫她們爭著劃船向前,使輕舟競采的動人畫面躍然紙上?!案傉邸?,突出她們爭相采摘蓮子的情態(tài),把她們的青春風(fēng)采寫活了。從“爭前”到“競折”,采蓮畫面的動態(tài)感越來越強。詩人連用爭、折、漾幾個動詞,描繪出采蓮女們神速、靈敏的動作、興奮歡快的心境,活靈活現(xiàn)地表現(xiàn)出她們輕盈飛動的神彩。

  前四句押“歌”韻,為第一段,展現(xiàn)出廣闊而熱鬧的秋江采蓮場景,情調(diào)悠揚甜美。

  五、六兩句寫尋藕:“試牽綠莖下尋藕,斷處絲多刺傷手。”“試牽”說明她們尋藕的目的只是想看一看藕長得多大了。因為此時的藕只是小嫩藕,還沒有到扒藕的季節(jié)。綠莖上有刺,如果不小心就會刺傷手。因此,她們就慢慢地、小心翼翼地順著綠莖向下摸藕,采蓮子是那樣飛快,尋藕卻是如此緩慢,一快一慢,突出了她們尋藕的細致。這兩句押“有”韻,為第二段,刻畫尋藕的具體細節(jié),表現(xiàn)出她們勞作的情景。節(jié)奏緩慢,給人以舒緩輕松的感受。

  下面四句轉(zhuǎn)入刻畫采蓮人?!鞍拙毷浒刖?,不插玉釵妝梳淺”這兩句用白描手法描繪采蓮女的妝扮。她們用白色的帶子系著腰,顯示出形體曲線美和俊俏優(yōu)美的風(fēng)姿。她們不插玉釵,只施淡妝,表現(xiàn)出采蓮女的自然風(fēng)采,表現(xiàn)出一種樸素大方的美,“船中未滿度前洲,借問阿誰家住遠”,蓮子還沒有把船艙裝滿,她們便相互鼓勁:“我們結(jié)伴到前面的洲邊繼續(xù)采吧。”她們邊采邊相互關(guān)切地詢問:“我們越往前采,離家就越遠了,誰家住得遠一些?”一句親切的問話,揭示出她們善良的心地和開朗的性格,突出了她們相互的友愛和關(guān)切。這濃厚的人情顯示出她們美的心靈、美的情操,她們的形體美和內(nèi)在美互為表里、相得益彰,給人美的享受。

  這四句押“洗”韻,為第三段,刻畫采蓮女們的形體外貌和內(nèi)心世界,情調(diào)樸實親切。

  最后兩句描繪采蓮女暮歸:“歸時其待暮潮上,自弄芙蓉還蕩槳?!卑磉€在采蓮,表現(xiàn)了她們的勤勞。日暮漲潮,正好可以乘船疾駛。這個“共”字用得妙,突出了她們同出同歸和豐收后共同的歡樂。在歸途中,她們邊蕩著槳邊拿著荷花玩耍。一天勞動后,她們還是那樣輕松。這最后兩句展現(xiàn)出一幅水彩畫:紅色的晚霞給采蓮女披上了絢麗的色彩,她們的歡笑和歌聲,為日暮秋江增添了無限的情趣。結(jié)尾和開頭照應(yīng)緊密。最后兩句押“漾”韻,描繪出一幅采蓮女豐收歸來邊蕩槳邊弄荷花的動人畫面,讓人們在輕松愉快中回味全篇。

  這首詩采蓮活動寫得相當(dāng)細致,從頭到尾都是運用敘述和白描手法,如同采蓮女一樣淡妝淺梳,不假雕飾,表現(xiàn)出一種純樸明麗的風(fēng)格,洋溢著濃郁的江南民歌風(fēng)味。全詩構(gòu)思獨特,每韻一段,各段之間富有變化,從而展示出從晨出到暮歸群體采蓮的全部過程。全詩場景多變,情節(jié)豐富,令人留連往返,興味無窮。

古詩詞鑒賞秋思張籍篇2

朝代:唐朝|作者:張籍

洛陽城里見秋風(fēng),

欲作家書意萬重。

復(fù)恐匆匆說不盡,

行人臨發(fā)又開封。

翻譯/譯文

洛陽城中又刮起了秋風(fēng),那涼絲絲的秋風(fēng)似乎在催“我”寫一封家書,將萬重心意與親人溝通、向親人訴說。心事仿佛永遠說不盡,又怕匆匆寫出的信表達不盡自己的情意,捎信人即將要出發(fā),“我”又拆開了合上的信封,看看有沒有訴說完自己所有的心事。

注釋

(1)意萬重:形容思緒萬千。

(2)行人:指送信的人。

(3)開封:把封好的信拆開。

(4)秋思:秋日里的思念。

(5)洛陽:我國古都之一,位于河南西部

(6)作:寫

(7) 見:現(xiàn)

賞析/鑒賞

古詩詞鑒賞秋思張籍篇3

這是表達思鄉(xiāng)情懷的作品。通過敘述寫信前后的心情,表達思念之深。

第一句交代“作家書”的原因(“見秋風(fēng)”),以下三句是描寫作書前、作書后的心理活動。作書前是“意萬重”,作書后是“復(fù)恐說不盡”?!芭R發(fā)開封”這個細節(jié)把“復(fù)恐說不盡”的心態(tài)表現(xiàn)得栩栩如生,意形相融。寫的是人人意中常有之事,卻非人人所能道出。作客他鄉(xiāng),見秋風(fēng)而思故里,托便人捎信。臨走時怕遺漏了什么,又連忙打開看了幾遍。事本子平,而一經(jīng)入詩,特別是一經(jīng)張籍這樣的高手入詩,便臻妙境。這在詩壇上并不是常有的。當(dāng)然以家書為題材的作品,在唐詩中也不乏佳作。像岑參的《逢入京使》:“馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安?!睂懽髡呷竹R倥傯,路遇使者,托傳口信以慰家人。杜甫的《春望》:“烽火連三月,家書抵萬金。”寫作者身陷安祿山占領(lǐng)下的長安,不知戰(zhàn)亂中的家人是否安吉,切盼來書以慰遠情。他們都用獨特的技巧表達了思家的心情。這首詩與眾不同的是寄深沉于淺淡,寓曲折于平緩,乍看起來,寥寥數(shù)語,細細吟味,卻有無窮意味。

1919382