外國經(jīng)典詩歌
外國經(jīng)典詩歌(精選5篇)
詩歌,是一種抒情言志的文學(xué)體裁。是用高度凝練的語言,生動形象地表達(dá)作者豐富情感,集中反映社會生活并具有一定節(jié)奏和韻律的文學(xué)體裁。今天小編就與大家分享外國經(jīng)典詩歌大全,僅供大家參考!
外國經(jīng)典詩歌篇1
海燕
高爾基 (俄羅斯)
在蒼茫的大海上,風(fēng)聚集著烏云。在烏云和大海之間,
海燕象黑色的閃電高傲地飛翔。
一會兒翅膀碰著波浪,一會兒箭一般地直沖云霄,它叫
喊著,——在這鳥兒勇敢的叫喊聲里,烏云聽到了歡樂。
在這叫喊聲里,充滿著對暴風(fēng)雨的渴望!在這叫喊聲里,
烏云感到了憤怒的力量、熱情的火焰和勝利的信心。
海鷗在暴風(fēng)雨到來之前呻吟著,——呻吟著,在大海上
面飛竄,想把自己對暴風(fēng)雨的恐懼,掩藏到大海深處。
海鴨也呻吟著,——這些海鴨呀,享受不了生活的戰(zhàn)斗
的歡樂:轟隆隆的雷聲就把它們嚇壞了。
愚蠢的企鵝,畏縮地把肥胖的身體躲藏在峭崖底下?!?/p>
…只有那高傲的海燕,勇敢地,自由自在地,在翻起白沫的
大海上面飛翔!
烏云越來越暗,越來越低,向海面壓下來;波浪一邊歌
唱,一邊沖向空中去迎接那雷聲。
雷聲轟響。波浪在憤怒的飛沫中呼叫,跟狂風(fēng)爭鳴???/p>
吧,狂風(fēng)緊緊抱起一堆巨浪,惡狠狠地扔到峭崖上,把這大
塊的翡翠摔成塵霧和水沫。
海燕叫喊著,飛翔著,象黑色的閃電,箭一般地穿過烏
云,翅膀刮起波浪的飛沫。
看吧,它飛舞著象個精靈——高傲的、黑色的暴風(fēng)雨的
精靈,——它一邊大笑,它一邊高叫……它笑那些烏云,它
為歡樂而高叫!
這個敏感的精靈,從雷聲的震怒里早就聽出困乏,它深
信,烏云遮不住太陽,——是的,遮不住的!
風(fēng)在狂吼……雷在轟響……
——堆堆的烏云,象青色的火焰,在無底的大海上燃燒。
大海抓住金箭似的閃電,把它息住在自己的深淵里。閃電的
影子,象一條條的火蛇,在大海里蜿蜒浮動,一晃就消失了。
——暴風(fēng)雨!暴風(fēng)雨就要來啦!
這是勇敢的海燕,在閃電之間,在怒吼的大海上高傲地
飛翔。這是勝利的預(yù)言家在叫喊:
——讓暴風(fēng)雨來得更猛烈些吧!
外國經(jīng)典詩歌篇2
1、假如生活欺騙了你
普希金 (俄羅斯)
假如生活欺騙了你
假如生活欺騙了你,
不要憂郁,也不要憤慨!
不順心時暫且克制自己,
相信吧,快樂之日就會到來。
我們的心兒憧憬著未來,
現(xiàn)今總是令人悲哀
一切都是暫時的,轉(zhuǎn)瞬即逝,
而那逝去的將變得可愛。
2、我曾經(jīng)愛過你
普希金 (俄羅斯)
我曾經(jīng)愛過你:愛情,也許
在我的心靈里還沒有完全消亡,
但愿它不會再打擾你,
我也不想再使你難過悲傷。
我曾經(jīng)默默無語、毫無指望地愛過你,
我既忍受著羞怯,又忍受著嫉妒的折磨,
我曾經(jīng)那樣真誠、那樣溫柔地愛過你,
愿上帝保佑你找到另一人,
如我這般愛你。
外國經(jīng)典詩歌篇3
致大海
普希金 (俄羅斯)
再見吧,自由的原素!
最后一次了,在我眼前
你的藍(lán)色的浪頭翻滾起伏,
你的驕傲的美閃爍壯觀。
仿佛友人的憂郁的絮語,
仿佛他別離一刻的招呼,
最后一次了,我聽著你的
喧聲呼喚,你的沉郁的吐訴。
我全心渴望的國度啊,大海!
多么常常地,在你的岸上
我靜靜地,迷惘地徘徊,
苦思著我那珍愛的愿望。
啊,我多么愛聽你的回聲,
那喑啞的聲音,那深淵之歌,
我愛聽你黃昏時分的幽靜,
和你任性的脾氣的發(fā)作!
漁人的渺小的帆憑著
你的喜怒無常的保護(hù)
在兩齒之間大膽地滑過,
但你若洶涌起來,無法克服,
成群的漁船就會覆沒。
直到現(xiàn)在,我還不能離開
這令我厭煩的凝固的石岸,
我還沒有熱烈地?fù)肀?,大?
也沒有讓我的詩情的波瀾
隨著你的山脊跑開!
你在期待,呼喚……我卻被縛住,
我的心徒然想要掙脫開,
是更強(qiáng)烈的感情把我迷住,
于是我在岸邊留下來……
有什么可顧惜的?而今哪里
能使我奔上坦蕩的途徑?
在你的荒涼中,只有一件東西
也許還激動我的心靈。
一面峭壁,一座光榮的墳?zāi)埂?/p>
那里,種種偉大的回憶
已在寒冷的夢里沉沒,
啊,是拿破侖熄滅在那里。
他已經(jīng)在苦惱里長眠。
緊隨著他,另一個天才
象風(fēng)暴之間馳過我們面前,
啊,我們心靈的另一個主宰。
他去了,使自由在悲泣中!
他把自己的桂 冠留給世上。
喧騰吧,為險惡的天時而洶涌,
噢,大海!他曾經(jīng)為你歌唱。
他是由你的精氣塑成的,
海啊,他是你的形象的反映;
他象你似的深沉、有力、陰郁,
他也倔強(qiáng)得和你一樣。
世界空虛了……哦,海洋,
現(xiàn)在你還能把我?guī)У侥睦?
到處,人們的命運(yùn)都是一樣:
哪里有幸福,必有教育
或暴君看守得非常嚴(yán)密。
再見吧,大海!你壯觀的美色
將永遠(yuǎn)不會被我遺忘;
我將久久地,久久地聽著
你在黃昏時分的轟響。
心里充滿了你,我將要把
你的山巖,你的海灣,
你的光和影,你的浪花的喋喋,
帶到森林,帶到寂靜的荒原。
外國經(jīng)典詩歌篇4
1、《春天的黃昏》
作者/屠格涅夫 (俄羅斯)
金黃色的烏云 在靜息著的大地上飄揚(yáng); 寥闊的無聲的田野, 在閃耀著露珠的光芒; 小溪在峽谷的陰暗處潺潺滾流—— 春天的雷聲在遙遠(yuǎn)的地方震響, 懶散的和風(fēng)在白楊的樹葉中間 用被束縛住了的翅膀在煽動。 高高的樹林啞然無聲,絲毫不動, 綠色的黑暗的森林靜默不響。 只不時在深深的陰影里, 一片失眠的樹葉在沙沙作響。 星啊,美麗的愛情的金星啊, 在落霞時的火焰里閃閃發(fā)光, 心里是多么輕快而又圣潔, 輕快得就象是在童年時代一樣。
2、《春天》
作者/薩巴 (意大利)
春天我不喜歡, 我多么想告訴你 第一縷春光 拐過街道的墻角, 像利刃一樣傷害我。 光裸的枝椏 在光裸的大地 投下的暗淡的影子 叫我心煩意亂, 我也仿佛可能 理應(yīng) 獲得再生。 你的來臨 使墳?zāi)挂菜坪醪辉侔踩? 古老的春天 你比任何時令都更加殘酷 萬物因你復(fù)蘇 又因你毀滅。
外國經(jīng)典詩歌篇5
1、《世界上最遠(yuǎn)的距離》
作者/泰戈爾(印度)
世界上最遠(yuǎn)的距離 不是 生與死的距離 而是 我站在你面前 你不知道我愛你 世界上最遠(yuǎn)的距離 不是 我站在你面前 你不知道我愛你 而是 愛到癡迷 卻不能說我愛你 世界上最遠(yuǎn)的距離 不是 我不能說我愛你 而是 想你痛徹心脾 卻只能深埋心底 世界上最遠(yuǎn)的距離 不是 我不能說我想你 而是 彼此相愛 卻不能夠在一起 世界上最遠(yuǎn)的距離 不是 彼此相愛 卻不能夠在一起 而是明知道真愛無敵 卻裝作毫不在意 世界上最遠(yuǎn)的距離 不是 樹與樹的距離 而是 同根生長的樹枝 卻無法在風(fēng)中相依 世界上最遠(yuǎn)的距離 不是 樹枝無法相依 而是 相互了望的星星 卻沒有交匯的軌跡 世界上最遠(yuǎn)的距離 不是 星星之間的軌跡 而是 縱然軌跡交匯 卻在轉(zhuǎn)瞬間無處尋覓 世界上最遠(yuǎn)的距離 不是 瞬間便無處尋覓 而是 尚未相遇 便注定無法相聚 世界上最遠(yuǎn)的距離 是魚與飛鳥的距離 一個在天,一個卻深潛海底
2、《野 薔 薇》
作者/歌德 (德國)
少年看到一朵薔薇 荒野上的小薔薇 那么嬌嫩 那么鮮艷 少年急急忙忙走向前 看得非常欣喜 薔薇 薔薇 紅薔薇 荒野上的小薔薇 少年說 我要采你 荒野上的小薔薇 薔薇說 我要刺你 讓你永遠(yuǎn)不會忘記 我不愿意被你采折 薔薇 薔薇 紅薔薇 荒野上的小薔薇 野蠻少年去采她 荒野上的小薔薇 薔薇自衛(wèi)去刺他 薔薇徒然含悲忍淚 還是遭到采折 薔薇 薔薇 紅薔薇 荒野上的小薔薇
3、《請再說一遍我愛你》
作者/布朗寧夫人(英國)
說了一遍 請再對我說一遍 說 我愛你 即使那樣一遍遍地重復(fù) 你會把它看成一支布谷鳥的歌曲 記著 在那青山和綠林間 在那山谷和田野中 如果它缺少了那串布谷鳥的音節(jié) 縱使清新的春天 披著滿身的綠裝降臨 也不算完美無缺 愛 四周那么黑暗 耳邊只聽見驚悸的心聲 處于那痛苦的不安之中 我嚷道 再說一遍 我愛你 誰會嫌星星太多 每顆星星都在太空中轉(zhuǎn)動 誰會嫌鮮花太多 每朵鮮花都洋溢著春意 說 你愛我 你愛我 一聲聲敲著銀鐘 只是要記住 還得用靈魂愛我 在默默里