中國最美經(jīng)典古代詩詞
中國最美經(jīng)典古代詩詞(精選5篇)
孔子認為,詩具有興、觀、群、怨四種作用。 陸機則認為:“詩緣情而綺靡”。在中國古代,不合樂的稱為詩,合樂的稱為歌。 另外,《詩》也是我國古代文學(xué)作品《詩經(jīng)》的本名。今天小編就與大家分享中國最美經(jīng)典古代詩詞,僅供大家參考!
中國最美經(jīng)典古代詩詞精選篇1
1、《宿九仙山》
風(fēng)流王謝古仙真,一去空山五百。
玉室金堂馀漢士,桃花流水失秦人。
困眠一榻香凝帳,夢繞千巖冷逼身。
夜半老僧呼客起,云峰缺處涌冰輪。
【譯文】
風(fēng)度翩翩的王、謝可稱得上古仙式的游山人,一旦離開人間名山空聞一晃就是五百春。華美道觀留有漢時得道者的塑像,桃源仙境里可惜不聞秦人的音訊。夜晚困憊一下子倒在香氣繚繞的帳邊熟睡?;秀敝袎粲胃呱骄X感到寒氣逼人。夜半夢中突然被無量院的老僧喚醒,只見云峰缺口涌出清冷如冰的圓月一輪。
2、《海棠》
東風(fēng)裊裊泛崇光,香霧空蒙月轉(zhuǎn)廊。
只恐夜深花睡去,故燒高燭照紅妝。
【譯文】
春風(fēng)輕拂著海棠花,花兒透出美妙的光華。迷茫的夜霧中彌漫著醉人的花香,朦朧的月光轉(zhuǎn)過曲折的回廊。夜已經(jīng)很深了,只因為擔(dān)心眼前的海棠會像人一樣因深夜而睡去,所以趕忙點燃紅燭,照耀著紅艷艷的海棠。
中國最美經(jīng)典古代詩詞精選篇2
1、《春夜》
金爐香燼漏聲殘,翦翦輕風(fēng)陣陣寒。
春色惱人眠不得,月移花影上欄干。
【譯文】
夜已經(jīng)深了,香爐里的香早已經(jīng)燃盡,漏壺里的水也快漏完了。后半夜的春風(fēng)給人帶來陣陣的寒意。然而春天的景色卻使人心煩意亂,只看見隨著月亮的移動,花木的影子悄悄地爬上了欄桿。
2、《夜直》
金爐香燼漏聲殘,翦翦輕風(fēng)陣陣寒。
春色惱人眠不得,月移花影上欄干。
【譯文】
夜已經(jīng)深了,香爐里的香早已經(jīng)燃盡,漏壺里的水也快漏完了。后半夜的春風(fēng)人帶來陣陣的寒意。然而春天的景色卻是那樣的撩人,讓人難以入睡,只看見隨著月亮的移動,花木的影子悄悄地爬上了欄桿。
3、《八月十五日夜湓亭望月》
昔年八月十五夜,曲江池畔杏園邊。
今年八月十五夜,湓浦沙頭水館前。
西北望鄉(xiāng)何處是,東南見月幾回圓。
昨風(fēng)一吹無人會,今夜清光似往年。
【譯文】
以往八月十五的夜晚,“我”站在曲江的池畔杏園旁邊。
今年八月十五的夜晚,“我”又在湓浦沙頭水館前。
向著西北怎么才能看到故鄉(xiāng)在哪里,向著東南方向看見月亮又圓了好幾次。
昨天的風(fēng)吹過沒有人理會,今晚清美的風(fēng)彩就好像以往的那些年。
中國最美經(jīng)典古代詩詞精選篇3
1、《夜雪》
唐代:白居易
已訝衾枕冷,復(fù)見窗戶明。
夜深知雪重,時聞?wù)壑衤暋?/p>
釋義:
夜臥枕被如冰,不由讓我很驚訝,又看見窗戶被白雪泛出的光照亮。
夜深的時候就知道雪下得很大,是因為不時地能聽到雪把竹枝壓折的聲音。
2、《村夜》
唐代:白居易
霜草蒼蒼蟲切切,村南村北行人絕。
獨出門前望野田,月明蕎麥花如雪。
釋義:
在一片被寒霜打過的灰白色秋草中,小蟲在竊竊私語著,山村周圍行人絕跡。
我獨自來到前門眺望田野,只見皎潔的月光照著一望無際的蕎麥田,滿地的蕎麥花簡直就像一片耀眼的白雪。
3、《旅夜書懷》
唐代:杜甫
細草微風(fēng)岸,危檣獨夜舟。
星垂平野闊,月涌大江流。
名豈文章著,官應(yīng)老病休。
飄飄何所似,天地一沙鷗。
釋義:
微風(fēng)吹拂著江岸的細草,那立著高高桅桿的小船在夜里孤零地停泊著。
星星垂在天邊,平野顯得寬闊;月光隨波涌動,大江滾滾東流。
我難道是因為文章而著名嗎?年老病多也應(yīng)該休官了。
自己到處漂泊像什么呢?就像天地間的一只孤零零的沙鷗。
中國最美經(jīng)典古代詩詞精選篇4
1、《春夕酒醒》
四弦才罷醉蠻奴, 酃醁馀香在翠爐。
夜半醒來紅蠟短, 一枝寒淚作珊瑚。
【譯文】
伴酒的樂聲停了,赴宴的人們散了;詩人不勝酒力,醉倒了。當(dāng)他一覺醒來,那翡翠色的燙酒水爐,還在散發(fā)著誘人的香味。詩人睜開蒙眬睡眼,呵,照明的紅蠟已經(jīng)燒短了,剩下那么孤零零的一枝,若明若暗地閃爍著微弱的光。蠟脂融化著,點點滴滴,象凄涼的眼淚,不停地流,凝聚起來,竟化作了美麗多姿的珊瑚模樣。
2、《送魏十六還蘇州》
秋夜沉沉此送君,陰蟲切切不堪聞。
歸舟明日毗陵道,回首姑蘇是白云。
【賞析一】
這首送別短章,寫得明白曉暢而又感情深摯,歷來為人們所傳誦。
表達了送別友人時內(nèi)心的沉重與傷感,也表達了設(shè)想別后而流露出的留戀、孤獨和惆悵。
中國最美經(jīng)典古代詩詞精選篇5
1、《巴陵夜別王八員外》
柳絮飛時別洛陽,梅花發(fā)后到三湘。
世情已逐浮云散,離恨空隨江水長。
【譯文】
在一個柳絮紛飛的時節(jié),我告別了故鄉(xiāng)洛陽,經(jīng)過千里跋涉,在梅花開放的寒冬到了三湘。人世間的悲歡離合,盛衰榮辱,如同浮云一樣,都是過眼云煙;可是,依依離情,卻像那悠長的江水一樣,綿綿不絕。
2、《秋來》
桐風(fēng)驚心壯士苦, 衰燈絡(luò)緯啼寒素。
誰看青簡一編書, 不遣花蟲粉空蠹?
思牽今夜腸應(yīng)直, 雨冷香魂吊書客。
秋墳鬼唱鮑家詩, 恨血千年土中碧!
【譯文】
秋風(fēng)驚人心,壯士辛苦著作急,有似昏燈里,紡織娘啼叫著催織寒衣。
日后誰來讀我用竹簡寫下的這編書,不使它被蠹蟲蛀成粉屑和洞隙?
這思想牽扯著,今晚我的肚腸也要愁直了,雨滴冷颼颼,像有古詩人的靈魂來慰吊。
秋夜墳場上,詩鬼們誦讀著鮑氏的詩句,他們的怨血在土中化作碧玉,千年難消。
3、《望月有感》
自河南經(jīng)亂,關(guān)內(nèi)阻饑,兄弟離散,各在一處。因望月有感,聊書所懷,寄上浮梁大兄、於潛七兄、烏江十五兄,兼示符離及下邽弟妹。
時難年荒世業(yè)空,弟兄羈旅各西東。
田園寥落干戈后,骨肉流離道路中。
吊影分為千里雁,辭根散作九秋蓬。
共看明月應(yīng)垂淚,一夜鄉(xiāng)心五處同。
【譯文】
自從河南地區(qū)經(jīng)歷戰(zhàn)亂,關(guān)內(nèi)一帶漕運受阻致使饑荒四起,我們兄弟也因此流離失散,各自在一處。因為看到月亮而有所感觸,便隨性寫成詩一首來記錄感想,寄給在浮梁的大哥、在於潛的七哥,在烏江的十五哥和在符離、下邽的弟弟妹妹們看。
家業(yè)在災(zāi)年中蕩然一空,兄弟分散各自你西我東。
戰(zhàn)亂過后田園荒蕪寥落,骨肉逃散在異鄉(xiāng)道路中。
吊影傷情好像離群孤雁,漂泊無蹤如斷根的秋蓬。
同看明月都該傷心落淚,一夜思鄉(xiāng)心情五地相同。