黃鶴樓送孟浩然之廣陵原文及翻譯注釋賞析
李白黃鶴樓送孟浩然之廣陵原文及翻譯注釋賞析
《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》是一首充滿詩意的離別詩,其中的“煙花三月下?lián)P州”更是膾炙人心,以下是小編準(zhǔn)備的一些黃鶴樓送孟浩然之廣陵原文及翻譯注釋賞析,僅供參考。
黃鶴樓送孟浩然之廣陵原文
唐代:李白
故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州。
孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,唯見長(zhǎng)江天際流。
《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》譯文
老朋友向我頻頻揮手,告別了黃鶴樓,在這柳絮如煙、繁花似錦的陽春三月去揚(yáng)州遠(yuǎn)游。
友人的孤船帆影漸漸地遠(yuǎn)去,消失在碧空的盡頭,只看見一線長(zhǎng)江,向邈遠(yuǎn)的天際奔流。
《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》注釋
⑴黃鶴樓:中國(guó)著名的名勝古跡,故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃鵠磯上,屬于長(zhǎng)江下游地帶,傳說三國(guó)時(shí)期的費(fèi)祎于此登仙乘黃鶴而去,故稱黃鶴樓。原樓已毀,現(xiàn)存樓為1985年修葺。孟浩然:李白的朋友。之:往、到達(dá)。廣陵:即揚(yáng)州。
⑵故人:老朋友,這里指孟浩然。其年齡比李白大,在詩壇上享有盛名。李白對(duì)他很敬佩,彼此感情深厚,因此稱之為“故人”。辭:辭別。
⑶煙花:形容柳絮如煙、鮮花似錦的春天景物,指艷麗的春景。下:順流向下而行。
⑷碧空盡:消失在碧藍(lán)的天際。盡:盡頭,消失了。碧空:一作“碧山”。
⑸唯見:只看見。天際流:流向天邊 天際:天邊,天邊的盡頭。
黃鶴樓送孟浩然之廣陵賞析:
此詩作于開元年間,為送別詩中的千古名篇。寫作者于黃鶴樓畔送友人孟浩然放舟東游,先設(shè)想三月煙花,江南春早,故人啟程,繼寫孤帆影遠(yuǎn),友人已去,江水自流。一幅大寫意畫展現(xiàn)在眼前,別離之情,也就不寫自露。
李白一生交游最廣,孟浩然長(zhǎng)他12歲,忘年友情,誠(chéng)摯篤厚。李白在《贈(zèng)孟浩然》一詩中,深情大呼:吾愛孟夫子,風(fēng)流天下聞!盛贊孟浩然棄軒冕冠服,臥云泉山林的高風(fēng)亮節(jié)。高山仰止,景行行止,表達(dá)了詩人對(duì)孟浩然深深的敬慕之情。
《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》這首送別詩,奔放瀟灑,充滿畫意詩情。
故人西辭黃鶴樓,黃鶴樓,天下勝景,原址在今湖北省武昌西邊的黃鶴磯上。相傳黃鶴樓是仙人乘鶴飛升之處,是當(dāng)時(shí)騷人墨客流連聚會(huì)之地。崔顥著名的題詩昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓,為黃鶴樓增添了情深思遠(yuǎn)的人文景色。而今兩位瀟灑飄逸的詩人在此道別,更帶有詩意和浪漫色彩。
第二句煙花三月下?lián)P州,用清麗明快的詩句,表達(dá)了詩人內(nèi)心的愉快與向往。因?yàn)榇巳?,乃風(fēng)流天下聞的當(dāng)代名流孟浩然;此時(shí),乃大唐開元盛世,繡戶珠簾,百業(yè)興旺,繁榮而又太平,千古難逢;此景,又逢陽春三月,春光明媚,百花爭(zhēng)艷;所去之地?fù)P州是東南都會(huì),自古繁華,從黃鶴樓到揚(yáng)州古城,大江上下,該有多少看不盡的風(fēng)光,這一切都是那樣的令人心醉,令人神往。開頭這兩句看似平淡的敘事,包含了李白多么豐富的內(nèi)心世界呀。而此時(shí),他又有多少話想對(duì)孟浩然傾述呀。雖依依惜別,卻沒有一絲感傷的情調(diào),完全擺脫了一般的寫法。
李白又是富于感情的詩人,孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,目送航船遠(yuǎn)去,孤帆漸淡,消隱在天水一色的藍(lán)天碧水之間的時(shí)候,惜別之情油然而生。極目遠(yuǎn)送,更顯友誼深長(zhǎng);孤帆淡去,反襯深情更濃。此刻,畫面上帆影逝去,已空空無物了??墒牵∏∈沁@片空白中,為詩人的思緒馳騁開拓了廣闊的空間。
唯見長(zhǎng)江天際流,這是詩人駐足良久,不忍離去時(shí)的所見。面對(duì)悠遠(yuǎn)無盡的江水,面對(duì)水天一色的遠(yuǎn)方,詩人似乎要把自己的一片情意托付江水,這滔滔江水之中,那遠(yuǎn)去的江帆之中,滿溢著詩人依依惜別的深情,無限的眷戀,讓人感到一種言已盡而意無窮的悠遠(yuǎn)境界。也許他在想:老朋友今番遠(yuǎn)去,何時(shí)再能相會(huì)?他孤零零一個(gè)人,旅途中是否寂寞?但愿他一帆風(fēng)順,路上平安!這向著遙遠(yuǎn)的天邊流去的滾滾江水,也正象征著他們的友情;江水是永遠(yuǎn)流不盡的,而他們之間的情意也是說不完的。
這首詩表達(dá)了多么深摯的友情,然而在詩句中卻找不到友情這個(gè)字眼。詩人巧妙地將依依惜別的深情寄托在對(duì)自然景物的動(dòng)態(tài)描寫之中,景中寓情,以景抒情,使讀者產(chǎn)生強(qiáng)烈的共鳴。正所謂不見帆影,惟見長(zhǎng)江;悵別之情,盡在言外。
另外在詩歌的用韻上,詩人也頗具匠心地選擇了樓州流三個(gè)聲調(diào)悠揚(yáng)的韻腳,吟誦起來余音裊裊。這與孤帆遠(yuǎn)去、江流天際的景象以及詩人目送神馳、情意綿綿的神態(tài)十分吻合。再加上語言清麗自然,意境雄渾開闊,這首詩真是令人越讀越愛,百讀不厭,無怪乎千古傳頌。
李白的詩,意境開闊,如來天外;李白的詩,感情奔放,直薄云霄。這首送別詩,寫景,大處落墨,籠天地于筆端;寫情,豪情滿紙,隨江水而奔騰。詩意飛動(dòng),自然流走,這是最典型的李白的風(fēng)格。
《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》創(chuàng)作背景
《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》是李白出蜀壯游期間的作品。李白是一位熱愛自然、喜歡交友的詩人,他“一生好入名山游”,在漫游和飄泊中走完了自己的一生,足跡遍布中原內(nèi)外,留下了許多歌詠?zhàn)匀幻?、歌頌友情的作品?/p>
唐玄宗開元十五年(727年),李白東游歸來,至湖北安陸,年已二十七歲。他在安陸住了有十年之久,不過很多時(shí)候都是以詩酒會(huì)友,在外游歷,用他自己的話說就是“酒隱安陸,蹉跎十年”。也就是寓居安陸期間,李白結(jié)識(shí)了長(zhǎng)他十二歲的孟浩然。孟浩然對(duì)李白非常贊賞,兩人很快成了摯友。開元十八年(730年)三月,李白得知孟浩然要去廣陵(今江蘇揚(yáng)州),便托人帶信,約孟浩然在江夏(今武漢市武昌區(qū))相會(huì)。幾天后,孟浩然乘船東下,李白親自送到江邊。送別時(shí)寫下了這首《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》。