五言絕句鹿柴王維楷書(shū)作品圖片
五言絕句鹿柴王維楷書(shū)作品圖片
鹿柴是唐朝詩(shī)人王維創(chuàng)作的詩(shī)作之一,這啥歐式有非常獨(dú)特的文學(xué)地位。在我們的日常生活中,這首古詩(shī)被許多人創(chuàng)作成書(shū)法作品,得到許多人的欣賞與稱贊。下面是學(xué)習(xí)啦小編整理的五言絕句鹿柴王維楷書(shū)作品圖片。
鹿柴王維經(jīng)典的楷書(shū)圖片
《鹿柴》是王維山水詩(shī)中的重要代表作,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)大自然中空靈境界的追求和喜愛(ài),這也是他隱居輞川中的樂(lè)趣之一。這首詩(shī)的主要特色是充滿了繪畫(huà)的境界?!短圃?shī)別裁》卷十九發(fā)揮劉之說(shuō),謂:“佳處不在語(yǔ)言,與陶公'采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山'同。”可見(jiàn)王維此詩(shī)與陶淵明的空靈、隱逸是類似的境界。此詩(shī)是其中第五首,以不見(jiàn)人影而人語(yǔ)清晰可聞來(lái)反襯空山之幽靜。這就是人們常常稱道王維詩(shī)的動(dòng)靜結(jié)合的藝術(shù)手段。《王孟詩(shī)評(píng)》云:“無(wú)言而有畫(huà)意”。《詩(shī)法易簡(jiǎn)錄》“人語(yǔ)響,是有聲也;返景照,是有色也。寫(xiě)空山不從無(wú)聲無(wú)色處寫(xiě),偏從有聲有色處寫(xiě),而愈見(jiàn)其空。嚴(yán)滄浪所謂'玲瓏剔透'者,應(yīng)推此種。”
鹿柴王維楷書(shū)作品圖片
如果只讀第一句,讀者可能會(huì)覺(jué)得它比較平常,但在“空山不見(jiàn)人”之后緊接“但聞人語(yǔ)響”,卻境界頓出。“但聞”二字頗可玩味。通常情況下,寂靜的空山盡管“不見(jiàn)人”,卻非一片靜默死寂。啾啾鳥(niǎo)語(yǔ),唧唧蟲(chóng)鳴,瑟瑟風(fēng)聲,潺潺水響,相互交織,大自然的聲音其實(shí)是非常豐富多彩的。然而此刻,這一切都沓無(wú)聲息,只是偶爾傳來(lái)一陣人語(yǔ)聲,卻看不到人影(由于山深林密)。這“人語(yǔ)響”,似乎是破“寂”的,實(shí)際上是以局部的、暫時(shí)的“響”反襯出全局的、長(zhǎng)久的空寂??展葌饕簦?jiàn)空谷之空;空山人語(yǔ),愈見(jiàn)空山之寂。人語(yǔ)響過(guò),空山復(fù)歸于萬(wàn)籟俱寂的境界;而且由于剛才那一陣人語(yǔ)響,這時(shí)的空寂感就更加突出。
鹿柴的賞析
鹿柴(zhai寨),又作鹿砦.柴,柵欄.鹿柴,王維輞川別業(yè)中的一個(gè)處所.這首詩(shī)是《輞川集》二十首之一,大凡寫(xiě)山水,總離不開(kāi)具體景物,或摹狀嶙峋怪石,或描繪參天古木,或渲染飛瀑懸泉,其著眼點(diǎn)在于景物之奇。而此濤則從一個(gè)奇特的現(xiàn)象著筆:“空山不見(jiàn)人,但聞人語(yǔ)響。層巖迭嶂,看去空無(wú)一人”,可是有時(shí)會(huì)突然聽(tīng)得朗朗笑語(yǔ),但由于回聲的多重反射,一時(shí)間很難判斷人聲究竟從何而起。人們大約都有類似的經(jīng)驗(yàn),本來(lái)很平常。但是將這種視覺(jué)與聽(tīng)覺(jué)互補(bǔ)的觀察事物的方法以詩(shī)的形式加以表現(xiàn),就不能不說(shuō)是一個(gè)創(chuàng)造。從詩(shī)的表現(xiàn)說(shuō),它別出新意,不蹈故常。從作品的接受者說(shuō),是那樣新奇有趣,儼如身臨其境,由此引起積極的情感活動(dòng),這兩句詩(shī)用直白的語(yǔ)言,略作點(diǎn)染,境界即出。
造成聞聲不見(jiàn)人效果的客觀環(huán)境并不一樣。那么,詩(shī)中是怎樣一種情況呢?詩(shī)開(kāi)頭的“空山”,二字,既是相對(duì)于無(wú)人而言,同時(shí)表明詩(shī)人的視野比較開(kāi)闊,可以一視無(wú)礙;如果置身于隱天蔽日的原始森林中,就得不到“空山”的意象,從這兩個(gè)字,也可以窺見(jiàn)山中的景物形勢(shì)特點(diǎn),對(duì)句的“響”字與“空山”相呼應(yīng);只有在沒(méi)有太多障礙物的情況下,聲音才能在山谷中往復(fù)回蕩,方才可以說(shuō)“人語(yǔ)響”。因此,周遭景物必是疏朗的。
前二句寫(xiě)幽靜,因聲傳神;后二句寫(xiě)幽深,以光敷色。
山中景色會(huì)因朝夕晦暝、風(fēng)雨因時(shí)而變化。此詩(shī)則選取傍晚時(shí)分的景色作為描寫(xiě)對(duì)象。這時(shí)夕陽(yáng)返照射入樹(shù)林深處,又有一部分光線落到青苔上面,天色就要暗下來(lái),各類景物斑斑駁駁的,明暗對(duì)比鮮明。近處,投在地面上的蓊郁的樹(shù)影漸漸拉長(zhǎng);樹(shù)林深處,因黝暗而顯得十分幽邃。這種景觀的最佳時(shí)期是夏末秋初,而且必須是晴朗的傍晚,陰雨綿綿是不行的。[3]
詩(shī)的頭一個(gè)透視點(diǎn)是深林,人的感官無(wú)法直接測(cè)知樹(shù)林深處,此詩(shī)以不可見(jiàn)即想象中的“無(wú)限”和“神秘莫測(cè)”寫(xiě)幽深之感,而幽深之感唯在夏末秋初夕陽(yáng)明天中為最深。另一個(gè)透視點(diǎn)是青苔,這一景色即在目底,可以觀其形,可以辨其色。青苔生于陰暗潮濕之處,它的生長(zhǎng)。是濃密的樹(shù)木遮住日光的結(jié)果,而此刻卻在夕照中。這兩個(gè)透視點(diǎn)合在一起,互相映發(fā),使詩(shī)意虛實(shí)相生。
王維的某些山水詩(shī),頗有忘情世事的味道,甚至流露出幻滅之感《輞川集》中,這一類句子隨處可見(jiàn),本篇外,又如:“來(lái)者復(fù)為誰(shuí),空悲昔人有”(《孟城坳》):“暗入商山路,樵人不可知”(《斤竹嶺》):“湖上一回首,山青卷白云”(《敧湖》):“澗戶寂無(wú)人,紛紛開(kāi)且落” (《辛夷塢》):這是王維詩(shī)歌創(chuàng)作消極的一面。
猜你感興趣: