關(guān)于夢想的名人演講稿
關(guān)于夢想的名人演講稿
擁有夢想的人是值得尊敬的,也讓人羨慕。當(dāng)大多數(shù)人碌碌而為為現(xiàn)實奔忙的時候,堅持下去,不用害怕與眾不同,你該有怎么樣的人生,是該你親自去撰寫的。加油!讓我們一起捍衛(wèi)最初的夢想。以下是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的關(guān)于名人夢想的演講稿,給大家作為參考,歡迎閱讀!
名人夢想的演講稿篇1
——夢想與責(zé)任---奧巴馬對美國學(xué)生的全國講話(中英演講稿)
know that for many of you, today is the first day of school. And for those of you in kindergarten, or starting middle or high school, it’s your first day in a new school, so it’s understandable if you’re a little nervous. I imagine there are some seniors out there who are feeling pretty good right now -- (applause) -- with just one more year to go. And no matter what grade you’re in, some of you are probably wishing it were still summer and you could’ve stayed in bed just a little bit longer this morning.
我知道,今天是你們很多人開學(xué)的日子。對于進入小學(xué)預(yù)備班、初中或高中的學(xué)生,今天是你們來到新學(xué)校的第一天,心里可能有點緊張,這是可以理解的。我能想象有些畢業(yè)班學(xué)生現(xiàn)在感覺很不錯——(掌聲)——還有一年就畢業(yè)了。不論在哪個年級,你們有些人可能希望暑假更長一點,今天早上還能多睡一小會兒。
I know that feeling. When I was young, my family lived overseas. I lived in我了解這種感覺。我小時候,我們家生活在海外。我在印度尼西亞住了幾年。我媽媽沒有錢送我上其他美國孩子上的學(xué)校,但她認(rèn)為必須讓我接受美式教育。因此,她決定從周一到周五自己給我補課。不過她還要上班,所以只能在清晨四點半給我上課。
Now, as you might imagine, I wasn’t too happy about getting up that early. And a lot of times, I’d fall asleep right there at the kitchen table. But whenever I’d complain, my mother would just give me one of those looks and she’d say, “This is no picnic for me either, buster.” (Laughter.)
你們可以想見,我不太情愿那么早起床。有很多次,我趴在餐桌上就睡著了。但每當(dāng)我抱怨的時候,我媽媽都會那樣地看我一眼,然后說:“小子,這對我也并不輕松。”(笑聲)
So I know that some of you are still adjusting to being back at school. But I’m here today because I have something important to discuss with you. I’m here because I want to talk with you about your education and what’s expected of all of you in this new school year.
我知道你們有些人還在適應(yīng)開學(xué)后的生活。但我今天來到這里是因為有重要的事情要和你們說。我來這里是要和你們談?wù)勀銈兊慕逃龁栴},以及在這個新學(xué)年對你們所有人的期望。
Now, I’ve given a lot of speeches about education. And I’ve talked about responsibility a lot.
我做過很多次有關(guān)教育問題的演講。我多次談到過責(zé)任問題。
I’ve talked about teachers’ responsibility for inspiring students and pushing you to learn.
我談到過教師激勵學(xué)生并督促他們學(xué)習(xí)的責(zé)任。
I’ve talked about your parents’ responsibility for making sure you stay on track, and you get your homework done, and don’t spend every waking hour in front of the TV or with the Xbox.
我談到過家長的責(zé)任,要確保你們走正路,完成家庭作業(yè),不要整天坐在電視前或玩Xbox游戲。
I’ve talked a lot about your government’s responsibility for setting high standards, and supporting teachers and principals, and turning around schools that aren’t working, where students aren’t getting the opportunities that they deserve.
我多次談到過政府的責(zé)任,要制定高標(biāo)準(zhǔn),支持教師和校長的工作,徹底改善不能為學(xué)生提供應(yīng)有機會的、教育質(zhì)量差的學(xué)校。
But at the end of the day, we can have the most dedicated teachers, the most supportive parents, the best schools in the world -- and none of it will make a difference, none of it will matter unless all of you fulfill your responsibilities, unless you show up to those schools, unless you pay attention to those teachers, unless you listen to your parents and grandparents and other adults and put in the hard work it takes to succeed. That’s what I want to focus on today: the responsibility each of you has for your education.
然而,即使我們擁有最敬業(yè)的教師,最盡力的家長和全世界最好的學(xué)校——如果你們大家不履行你們的責(zé)任,不到校上課,不專心聽講,不聽家長、祖父祖母和其他大人的話,不付出取得成功所必須的勤奮努力,那么這一切都毫無用處,都無關(guān)緊要。這就是我今天講話的重點:你們每個人對自己的教育應(yīng)盡的責(zé)任。
I want to start with the responsibility you have to yourself. Every single one of you has something that you’re good at. Every single one of you has something to offer. And you have a responsibility to yourself to discover what that is. That’s the opportunity an education can provide.
我首先要講講你們對自己應(yīng)盡的責(zé)任。你們每個人都有自己的長處。你們每個人都能做出自己的貢獻。你們對自己應(yīng)盡的責(zé)任是發(fā)現(xiàn)自己的能力所在。而教育能夠提供這樣的機會。
Maybe you could be a great writer -- maybe even good enough to write a book or articles in a newspaper -- but you might not know it until you write that English paper -- that English class paper that’s assigned to you. Maybe you could be an innovator or an inventor -- maybe even good enough to come up with the next iPhone or the new medicine or vaccine -- but you might not know it until you do your project for your science class. Maybe you could be a mayor or a senator or a Supreme Court justice -- but you might not know that until you join student government or the debate team.
你或許能成為一名出色的作家——甚至可能寫書或在報紙上發(fā)表文章——但你可能要在完成那篇英文課的作文后才會發(fā)現(xiàn)自己的才華。你或許能成為一名創(chuàng)新者或發(fā)明家——甚至可能設(shè)計出新一代iPhone或研制出新型藥物或疫苗——但你可能要在完成科學(xué)課的實驗后才會發(fā)現(xiàn)自己的才華。你或許能成為一名市長或參議員或最高法院的大法官——但你可能要在參加學(xué)生會的工作或辯論隊后才會發(fā)現(xiàn)自己的才華。
And no matter what you want to do with your life, I guarantee that you’ll need an education to do it. You want to be a doctor, or a teacher, or a police officer? You want to be a nurse or an architect, a lawyer or a member of our military? You’re going to need a good education for every single one of those careers. You cannot drop out of school and just drop into a good job. You’ve got to train for it and work for it and learn for it.
不論你的生活志向是什么,我敢肯定你必須上學(xué)讀書才能實現(xiàn)它。你想當(dāng)醫(yī)生、教師或警官嗎?你想當(dāng)護士、建筑師、律師或軍人嗎?你必須接受良好的教育,才能從事上述任何一種職業(yè)。你不能指望輟學(xué)后能碰上個好工作。你必須接受培訓(xùn),為之努力,為之學(xué)習(xí)。
And this isn’t just important for your own life and your own future. What you make of your education will decide nothing less than the future of this country. The future ofAmericadepends on you. What you’re learning in school today will determine whether we as a nation can meet our greatest challenges in the future.
這并非只對你個人的人生和未來意義重大??梢院敛豢浯蟮卣f,教育給你帶來的益處將決定這個國家的未來。美國的未來取決于你們。你們今日在校學(xué)習(xí)的知識將決定我們作為一個國家是否能夠迎接我們未來所面臨的最嚴(yán)峻挑戰(zhàn)。
You’ll need the knowledge and problem-solving skills you learn in science and math to cure diseases like cancer and AIDS, and to develop new energy technologies and protect our environment. You’ll need the insights and critical-thinking skills you gain in history and social studies to fight poverty and homelessness, crime and discrimination, and make our nation more fair and more free. You’ll need the creativity and ingenuity you develop in all your classes to build new companies that will create new jobs and boost our economy.
你們將需要利用你們通過自然科學(xué)和數(shù)學(xué)課程所學(xué)到的知識和解決問題的能力來治愈癌癥、艾滋病及其他疾病,開發(fā)新的能源技術(shù)和保護我們的環(huán)境。你們將需要利用你們在歷史學(xué)和社會學(xué)課堂上所獲得的知識和獨立思考能力來抗擊貧困和解決無家可歸問題,打擊犯罪和消除歧視,使我們的國家更公平、更自由。你們將需要利用你們在所有課堂上培養(yǎng)的創(chuàng)造力和智慧來創(chuàng)辦新公司,增加就業(yè)機會,振興我們的經(jīng)濟。
We need every single one of you to develop your talents and your skills and your intellect so you can help us old folks solve our most difficult problems. If you don’t do that -- if you quit on school -- you’re not just quitting on yourself, you’re quitting on your country.
我們需要你們每個人發(fā)揮你們的聰明才智和技能,以便幫助老一輩人解決我們面臨的最棘手問題。如果你們不這樣做,如果你們輟學(xué),你們不僅僅是自暴自棄,也是拋棄自己的國家。
Now, I know it’s not always easy to do well in school. I know a lot of you have challenges in your lives right now that can make it hard to focus on your schoolwork.
我自然知道要做到學(xué)業(yè)優(yōu)秀并非總是易事。我知道你們許多人在生活中面臨挑戰(zhàn),難以集中精力從事學(xué)業(yè)。
I get it. I know what it’s like. My father left my family when I was two years old, and I was raised by a single mom who had to work and who struggled at times to pay the bills and wasn’t always able to give us the things that other kids had. There were times when I missed having a father in my life. There were times when I was lonely and I felt like I didn’t fit in.
我明白這一點。我有親身感受。兩歲時,我父親離家而去,我是由一位單親母親撫養(yǎng)成人的,母親不得不工作,并時常為支付生活費用而苦苦掙扎,但有時仍無法為我們提供其他孩子享有的東西。有時,我渴望生活中能有一位父親。有時我感到孤獨,感到自己不適應(yīng)社會。
So I wasn’t always as focused as I should have been on school, and I did some things I’m not proud of, and I got in more trouble than I should have. And my life could have easily taken a turn for the worse.
我并非總是像我應(yīng)該做到的那樣專心學(xué)習(xí),我也曾做過我如今不能引以為豪的一些事情,我曾惹過不應(yīng)該惹的麻煩。我的人生原本會輕易陷入更糟糕的境地。
But I was -- I was lucky. I got a lot of second chances, and I had the opportunity to go to college and law school and follow my dreams. My wife, our First Lady Michelle Obama, she has a similar story. Neither of her parents had gone to college, and they didn’t have a lot of money. But they worked hard, and she worked hard, so that she could go to the best schools in this country.
但是,我當(dāng)年際遇不錯。我有過許多第二次機會,我有幸能上大學(xué),上法學(xué)院,追求自己的理想。我的妻子,我們的第一夫人米歇爾•奧巴馬,也有著類似的經(jīng)歷。她的父母都未曾上過大學(xué),家里很窮。但他們非常勤奮,她也是如此,因此她得以進入一些美國最好的學(xué)校。
Some of you might not have those advantages. Maybe you don’t have adults in your life who give you the support that you need. Maybe someone in your family has lost their job and there’s not enough money to go around. Maybe you live in a neighborhood where you don’t feel safe, or have friends who are pressuring you to do things you know aren’t right.
你們中有一些人可能沒有那些有利條件?;蛟S你們生活中沒有成年人為你們提供你們所需要的支持?;蛟S你們家中有人失業(yè),經(jīng)濟非常拮據(jù)?;蛟S你們生活在使你們感覺不安全的社區(qū),或有朋友逼迫你們?nèi)プ瞿銈冎啦粚Φ氖虑椤?/p>
But at the end of the day, the circumstances of your life -- what you look like, where you come from, how much money you have, what you’ve got going on at home -- none of that is an excuse for neglecting your homework or having a bad attitude in school. That’s no excuse for talking back to your teacher, or cutting class, or dropping out of school. There is no excuse for not trying.
然而說到底,你們生活的環(huán)境、你們的膚色、你們的原籍、你們的經(jīng)濟收入、你們家中的境況等等,這一切都不能成為你們不用功或不努力的理由。你們沒有理由不服從你們的老師、逃學(xué)、或輟學(xué)。沒有理由不付出努力。
Where you are right now doesn’t have to determine where you’ll end up. No one’s written your destiny for you, because here inAmerica, you write your own destiny. You make your own future.
你們目前的狀況并不決定著你們的未來。沒有人決定你們的命運,在美國,你們決定自己的命運。你們掌握自己的未來。
That’s what young people like you are doing every day, all acrossAmerica.
這就是像你們這樣的年輕人每天都在做的事情,全美各地都是如此。
Young people like Jazmin Perez, from Roma, Texas. Jazmin didn’t speak English when she first started school. Neither of her parents had gone to college. But she worked hard, earned good grades, and got a scholarship to Brown University -- is now in graduate school, studying public health, on her way to becoming Dr. Jazmin Perez.
來自得州羅馬城的賈茲敏•佩雷斯(Jazmin Perez)就是一個例證,她剛開始上學(xué)時并不會說英文。她的父母都沒有上過大學(xué)。然而,她非常勤奮,成績優(yōu)秀,獲得了布朗大學(xué)的獎學(xué)金,她如今正在讀研究生,攻讀公共衛(wèi)生專業(yè),不久將成為賈茲敏•佩雷斯博士。
I’m thinking about Andoni Schultz, from Los Altos, California, who’s fought brain cancer since he was three. He’s had to endure all sorts of treatments and surgeries, one of which affected his memory, so it took him much longer -- hundreds of extra hours -- to do his schoolwork. But he never fell behind. He’s headed to college this fall.我想起了加州洛斯阿爾托斯城的安多尼•舒爾茨(Andoni Schultz),他從三歲開始就一直與腦癌進行抗?fàn)?,他不得不忍受各類治療和手術(shù)帶來的痛苦,其中一項手術(shù)曾影響了他的記憶,因此他花在功課上的時間比一般人長得多,要多出數(shù)百個小時。然而,他從未落后。他今年秋季將邁進大學(xué)。
And then there’s Shantell Steve, from my hometown of Chicago, Illinois. Even when bouncing from foster home to foster home in the toughest neighborhoods in the city, she managed to get a job at a local health care center, start a program to keep young people out of gangs, and she’s on track to graduate high school with honors and go on to college.
我還想起家鄉(xiāng)伊利諾伊州芝加哥市的尚特爾•史蒂夫(Shantell Steve)。她曾在芝加哥最困難的社區(qū)生活,寄養(yǎng)于多個不同的家庭,但她最終在一家地方醫(yī)療中心找到工作,并開始了一項幫助年輕人遠(yuǎn)離流氓團伙的計劃,她即將以優(yōu)異成績從中學(xué)畢業(yè),緊接著將上大學(xué)。
And Jazmin, Andoni, and Shantell aren’t any different from any of you. They face challenges in their lives just like you do. In some cases they’ve got it a lot worse off than many of you. But they refused to give up. They chose to take responsibility for their lives, for their education, and set goals for themselves. And I expect all of you to do the same.賈茲敏、安多尼和尚特爾與你們中間的每個人沒什么兩樣。跟你們一樣,他們在生活中面臨種種挑戰(zhàn)。在某些情況下,他們的處境比起你們許多人更差。但他們拒絕放棄。他們決定要為自己的一生、自己的教育負(fù)起責(zé)任,為自己設(shè)定各項奮斗目標(biāo)。我期待你們大家都會這樣做。
That’s why today I’m calling on each of you to set your own goals for your education -- and do everything you can to meet them. Your goal can be something as simple as doing all your homework, paying attention in class, or spending some time each day reading a book. Maybe you’ll decide to get involved in an extracurricular activity, or volunteer in your community. Maybe you’ll decide to stand up for kids who are being teased or bullied because of who they are or how they look, because you believe, like I do, that all young people deserve a safe environment to study and learn. Maybe you’ll decide to take better care of yourself so you can be more ready to learn. And along those lines, by the way, I hope all of you are washing your hands a lot, and that you stay home from school when you don’t feel well, so we can keep people from getting the flu this fall and winter.
因此,我今天呼吁你們每一個人為自己的教育設(shè)定目標(biāo),并盡自己的最大努力來實現(xiàn)這些目標(biāo)。你的目標(biāo)可以是一件十分簡單的事情,例如完成家庭作業(yè)、上課專心聽講、或每天花一點時間讀一本書。也許你會決定要參加課外活動或在你的社區(qū)提供志愿服務(wù)。也許你會決定挺身而出保護那些因為身份或長相而受人戲弄或欺負(fù)的孩子,原因是你和我一樣認(rèn)為所有的年輕人都應(yīng)該享有一個適合讀書和學(xué)習(xí)的安全環(huán)境。也許你會決定更好地照料自己,以便有更充沛的精力來學(xué)習(xí)。順便提一下,除了這些事情外,我希望大家要勤洗手,身體感到不舒服的時候要呆在家里不去上學(xué),這樣我們能防止人們在今年秋冬季節(jié)染上流感。
But whatever you resolve to do, I want you to commit to it. I want you to really work at it.但無論你決定做什么,我希望你保證去做。我希望你腳踏實地地去做。
I know that sometimes you get that sense from TV that you can be rich and successful without any hard work -- that your ticket to success is through rapping or basketball or being a reality TV star. Chances are you’re not going to be any of those things.我知道有時候你會從電視上得到這樣的印象:你不用做任何艱苦的工作就能發(fā)財致富并取得成功,唱小調(diào)、打籃球或成為真人秀明星是走向成功的途徑。但實際情況是:你可能不會成為其中的一員。
The truth is, being successful is hard. You won’t love every subject that you study. You won’t click with every teacher that you have. Not every homework assignment will seem completely relevant to your life right at this minute. And you won’t necessarily succeed at everything the first time you try.
事實上,取得成功不是輕而易舉的事情。你不會喜歡你學(xué)習(xí)的每一門課目。你不會與你的每一位老師都很投契。不是所有的家庭作業(yè)似乎都與你眼前的生活完全有關(guān)。你第一次嘗試做每件事的時候,不一定成功。
That’s okay. Some of the most successful people in the world are the ones who’ve had the most failures. J.K. Rowling’s -- who wrote Harry Potter -- her first Harry Potter book was rejected 12 times before it was finally published. Michael Jordan was cut from his high school basketball team. He lost hundreds of games and missed thousands of shots during his career. But he once said, “I have failed over and over and over again in my life. And that’s why I succeed.”
這些都沒關(guān)系。世界上最成功的人士中有一些是遭遇失敗最多的人。作者J•K•羅琳(J.K. Rowling)所寫的系列小說《哈利•波特》(Harry Potter)第一部在獲得出版之前被退稿12次。邁克爾•喬丹(Michael Jordan)曾被他的高中籃球隊除名。在喬丹的籃球生涯中,他輸過數(shù)百場比賽,有成千上萬個球沒有投中。但他曾說過:“在我的一生中,我失敗了一次又一次、一次又一次。這就是我成功的原因。”
These people succeeded because they understood that you can’t let your failures define you -- you have to let your failures teach you. You have to let them show you what to do differently the next time. So if you get into trouble, that doesn’t mean you’re a troublemaker, it means you need to try harder to act right. If you get a bad grade, that doesn’t mean you’re stupid, it just means you need to spend more time studying.
這些人士獲得成功,因為他們懂得:你不能讓失敗來限制你,而必須讓失敗來開導(dǎo)你。你必須讓失敗向你展示下次如何以不同的方式去做這件事情。因此,如果你遇到麻煩,那并不表示你是麻煩的制造者,而意味著你需要更加努力去把它做對。如果你有一門課分?jǐn)?shù)低,那不表示你比別人笨,而只表示你需要花更多的時間學(xué)習(xí)。
No one’s born being good at all things. You become good at things through hard work. You’re not a varsity athlete the first time you play a new sport. You don’t hit every note the first time you sing a song. You’ve got to practice. The same principle applies to your schoolwork. You might have to do a math problem a few times before you get it right. You might have to read something a few times before you understand it. You definitely have to do a few drafts of a paper before it’s good enough to hand in.
沒有一個人天生擅長做各種事情。你通過勤奮而變得擅長于各種事情。第一次從事新的體育項目時,你不可能是一位主力隊員。第一次唱一首歌曲時,你不可能唱準(zhǔn)每個音。你必須練習(xí)。同樣的道理適用于你的學(xué)業(yè)。你可能要把一道數(shù)學(xué)題做幾次才把它做對。你可能要把一些材料閱讀幾遍才能理解。在交出一篇優(yōu)美的作文之前,你肯定需要打幾遍草稿。
Don’t be afraid to ask questions. Don’t be afraid to ask for help when you need it. I do that every day. Asking for help isn’t a sign of weakness, it’s a sign of strength because it shows you have the courage to admit when you don’t know something, and that then allows you to learn something new. So find an adult that you trust -- a parent, a grandparent or teacher, a coach or a counselor -- and ask them to help you stay on track to meet your goals.
不要害怕提問。不要在需要幫助時害怕請求別人幫助。我天天請求別人的幫助。請求幫助不是軟弱的表現(xiàn),它是力量的標(biāo)志,因為它表明你有勇氣承認(rèn)自己對某些事情不懂,這樣做會使你學(xué)到新的東西。因此,請確定一位你信任的成年人,例如家長、祖父母或老師、教練或輔導(dǎo)員,請他們幫助你遵循既定計劃實現(xiàn)你的目標(biāo)。
And even when you’re struggling, even when you’re discouraged, and you feel like other people have given up on you, don’t ever give up on yourself, because when you give up on yourself, you give up on your country.
即使當(dāng)你苦苦掙扎、灰心喪氣、感到其他人對你不抱希望時,也不要對你自己喪失信心,因為當(dāng)你自暴自棄時,你也拋棄了自己的國家。
The story ofAmericaisn’t about people who quit when things got tough. It’s about people who kept going, who tried harder, who loved their country too much to do anything less than their best.
書寫美國歷史的不是在困難時刻退縮的人,而是堅持不懈、加倍努力的人,他們對國家的愛促使他們?nèi)σ愿啊?/p>
It’s the story of students who sat where you sit 250 years ago, and went on to wage a revolution and they founded this nation. Young people. Students who sat where you sit 75 years ago who overcame a Depression and won a world war; who fought for civil rights and put a man on the moon. Students who sat where you sit 20 years ago who founded Google and Twitter and Facebook and changed the way we communicate with each other.
書寫美國歷史的是250年前坐在你們的位置上的學(xué)生,他們后來進行了獨立戰(zhàn)爭并創(chuàng)建了這個國家。還有75年前坐在你們的位置上的年輕人和學(xué)生,他們走出了大蕭條并打贏了一場世界大戰(zhàn);他們?yōu)槊駲?quán)而奮斗并把宇航員送上了月球。至于20年前坐在你們的位置上的學(xué)生,他們創(chuàng)辦了谷歌(Google)、嘰喳網(wǎng)(Twitter)和臉譜網(wǎng)(Facebook),改變了我們交流溝通的方式。
So today, I want to ask all of you, what’s your contribution going to be? What problems are you going to solve? What discoveries will you make? What will a President who comes here in 20 or 50 or 100 years say about what all of you did for this country?
而今天,我要問問你們大家,你們將做出什么貢獻?你們將解決什么問題?你們將有什么發(fā)現(xiàn)?20年、50年或100年后來到這里講話的總統(tǒng)將會怎樣評價你們大家為這個國家所做的一切?
Now, your families, your teachers, and I are doing everything we can to make sure you have the education you need to answer these questions. I’m working hard to fix up your classrooms and get you the books and the equipment and the computers you need to learn. But you’ve got to do your part, too. So I expect all of you to get serious this year. I expect you to put your best effort into everything you do. I expect great things from each of you. So don’t let us down. Don’t let your family down or your country down. Most of all, don’t let yourself down. Make us all proud.
你們的家人、你們的老師和我正在竭盡全力保證你們接受必要的教育,以便回答上述問題。我正在努力工作,以便你們的教室得到修繕,你們能夠得到學(xué)習(xí)所需的課本、設(shè)備和電腦。但你們也必須盡自己的努力。因此,我希望你們大家從今年起認(rèn)真對待這個問題。我希望你們盡最大努力做好每一件事。我希望你們每個人都有出色的表現(xiàn)。不要讓我們失望。不要讓你們的家人或你們的國家失望。而最重要的是,不要辜負(fù)你們自己,而要讓我們都能[為你們]感到驕傲。
Thank you very much, everybody. God bless you. God blessAmerica. Thank you. (Applause.)
非常感謝你們大家。愿主保佑你們。愿主保佑美國。謝謝你們。(掌聲)
名人夢想的演講稿篇2
——馬云演講:夢想與堅持
我剛才在門口聽,一聽說要演講,我就比較怕。我想跟大家講,作為一個創(chuàng)業(yè)者,首先要給自己一個夢想。在95年我偶然有一次機會到了美國,然后我看見了,發(fā)現(xiàn)了互聯(lián)網(wǎng)。發(fā)現(xiàn)互聯(lián)網(wǎng)以后,我不是一個技術(shù)人才,我對技術(shù)幾乎是不懂,到目前為止,我對電腦的認(rèn)識還是部分停留在收發(fā)郵件和瀏覽頁面上,我今天早上還在說,到現(xiàn)在為止我還搞不清楚該怎么樣在電腦上用U盤。但是這并不重要,重要的是你到底夢想想干嘛。
95年我發(fā)現(xiàn)互聯(lián)網(wǎng)有一天它會改變?nèi)祟?,可以影響人類的方方面面,但是誰可以把它改變掉,它到底該怎么樣影響人類?這些問題我在95年沒有想象清楚,但是隱隱約約感覺到這是將來我想干的。所以回來以后也非常的艱難,我請了24個朋友到我家里,大家坐在一起,我說我準(zhǔn)備從大學(xué)里辭職,要做一個互聯(lián)網(wǎng),叫Internet,那個時候互聯(lián)網(wǎng)不叫互聯(lián)網(wǎng),那個時候把它翻譯成因特耐特,因為自己不懂技術(shù),所以我花了將近兩個小時來說服24個人說,這是一個很有意思的事情。兩個小時以內(nèi),我肯定沒講清楚,什么是互聯(lián)網(wǎng),他們肯定也聽得糊里糊涂。兩個小時以后,大家投票表決,23個人反對,一個人支持,大家覺得這個東西肯定不靠譜,別去做那個,你電腦也不懂,而且根本不存在有這么一個網(wǎng)絡(luò)。但是我經(jīng)過一個晚上想了,第二天早上我決定我還是辭職去實現(xiàn)我自己的夢想。為什么是這樣呢?我發(fā)現(xiàn)今天我回過來想,我看見很多游學(xué)的年輕人是晚上想千條路,早上起來走原路。晚上出門之前說明天我將干這個事,第二天早上仍舊走自己原來的路線。如果你不去采取行動,不給自己夢想一個實踐的機會,你永遠(yuǎn)沒有機會。所以我稀里糊涂走上了創(chuàng)業(yè)之路。
我把自己稱為叫做一個盲人騎在一個瞎的老虎上面,所以根本不明白將來會怎么樣,但是我堅信,我相信互聯(lián)網(wǎng)將會對人類社會有很大的貢獻。當(dāng)時 95年不太有人相信互聯(lián)網(wǎng),也不覺得有這么個互聯(lián)網(wǎng)對人類有這么大的貢獻,所以我用了比爾蓋茨的名字,那個時候我覺得互聯(lián)網(wǎng)將改變?nèi)祟惿畹姆椒矫婷?,但是馬云說,馬云說互聯(lián)網(wǎng)將改變?nèi)祟惿畹姆椒矫婷?,沒有人相信我。所以然后我說比爾蓋茨說互聯(lián)網(wǎng)將改變?nèi)祟惖姆椒矫婷?。結(jié)果很多媒體就把這個事登了出來,但是這句話是我說的,95年比爾蓋茨還反對互聯(lián)網(wǎng)。
有了一個理想以后,我覺得最重要是給自己一個承諾,承諾自己要把這件事做出來。很多創(chuàng)業(yè)者都想想這個條件不夠,那個條件沒有,這個條件也不具備,該怎么辦?我覺得創(chuàng)業(yè)者最重要的是創(chuàng)造條件。如果機會都成熟的話,一定輪不到我們。所以一般大家都覺得這是好機會,一般大家覺得機會成熟的時候,我覺得往往不是你的機會,你堅信這事情能夠起來的時候,給自己一個承諾說我準(zhǔn)備干五年,我準(zhǔn)備干十年,干二十年,把它干出來。我相信你就會走得很久。我在一次跟創(chuàng)業(yè)者交流過程中,我說創(chuàng)業(yè)者的激情很重要,但是短暫的激情是沒有用的,長久的激情才是有用的。一個人的激情也沒有用,很多人的激情非常有用。如果你自己很激情,但是你的團隊沒有激情,那一點用都沒有,怎么讓你的團隊跟你一樣充滿激情面對未來面對挑戰(zhàn),是極其關(guān)鍵的事情。另外一個事,我說創(chuàng)業(yè)者給自己的承諾,自己給自己的承諾。
在互聯(lián)網(wǎng)最冷的冬天,2001年、2002 年的時候,我自己說從95年以來開始創(chuàng)業(yè),我已經(jīng)有六年苦了,六年以來碌碌無為犯了那么多錯誤,反正我也沒辦法,后面六年繼續(xù)干下去。再吃六年苦,甚至十六年苦,一定把它做出來為止。在這兒我想跟大家分享一個堅持、夢想或者是信任、堅信的一個案例。
阿里巴巴上市一個月以后,我把我們公司超過五年以上的員工,也有這么大一群人,坐在一起,我問大家一個問題,我們現(xiàn)在上市了,有錢了,可以說是相當(dāng)有錢了,但是我問大家憑什么我們今天有錢,是因為我們比別人聰明嗎?我看未必,至少我認(rèn)為我是不聰明。從小學(xué)到大學(xué),我很少考進前五名,當(dāng)然我也沒跌破過十五名以后,我沒有覺得我聰明,因為很多人考數(shù)學(xué),考什么都比我行。你覺得我們比人家勤奮?我看這世界上比我們勤奮得人非常之多,比我們能干的人也非常之多。但為什么我們成功了,他們沒有成功,在我看來,我500多名同事、五六百名經(jīng)過五年以上的員工,絕大部分員工的智商都比我多,因為七八年以前阿里巴巴沒有名氣,我們沒有品牌,沒有現(xiàn)金,人們也不一定相信電子商務(wù),那個時候非常難招聘員工,同時非常難招進來,我們開玩笑說街上只要會走路的人,不是太殘疾,我們都招回來了。
但是經(jīng)過了五六年,我們這些人居然都很有錢,大家都有成就感,為什么?我覺得就是因為我們相信我們是平凡的人,我們相信我們一起在做一些事情,那個時候認(rèn)為很能干的人,相當(dāng)出色的人,全部離開了我們,因為有獵頭公司把他們請走了,有些人想說我不同意這個觀點,我不認(rèn)為互聯(lián)網(wǎng),或者不同意這樣的方式方法,他們走到另外一個公司做創(chuàng)業(yè),那些反正也沒人挖,也不知道該哪兒去,閑著也是閑著,到其它公司也找不著工作,就待下去,一待待了七八年,今天都成功了。事實上也是這樣,傻堅持要比不堅持要好很多。所以我覺得創(chuàng)業(yè)者給自己一個夢想,給自己一個承諾,給自己一份堅持,是極其關(guān)鍵的。
另外,我想創(chuàng)業(yè)者一定要想清楚兩個問題,第一,你想干什么,不是你父母讓你干什么,不是你同事讓你干什么,也不是因為別人在干什么,而是你自己到底想干什么。第二,你需要干什么,想清楚想干什么的時候,你要想清楚,我該干什么,而不是我能干什么。
創(chuàng)業(yè)之前很多人問,我有這個,我有這個,我能干這個,我能干這個,所以我一定比別人干得好,我一直堅信,這個世界上比你能干,比你有條件干的人很多,但比你更想干好這件事情,應(yīng)該全世界只有你一個人,這樣你就有機會一點。所以想清楚你干什么,然后要想清楚該干什么,不該干什么。
在創(chuàng)業(yè)的過程中,四五年以內(nèi),我相信任何一家創(chuàng)業(yè)公司都會面臨很多的抉擇和機會,在每個抉擇和機會過程中,你是不是還是像第一天像自己初戀那樣記住自己的第一次的夢想,至關(guān)重要。在原則面前,在你能不能堅持,在誘惑面前能不能堅持原則,在壓力面前能不能堅持原則。最后想干什么,該干什么以后,再給自己說,我能干多久,我想干多久,這件事情該干多久就做多久。
其實阿里巴巴做電子商務(wù),這么多年以來,九年以來我們經(jīng)受各種各樣的批評、指責(zé)是非常之多,大家說中國不具備做電子商務(wù),中國沒有誠信體系,沒有銀行支付體系,基礎(chǔ)建設(shè)也非常差,憑什么你可以做電子商務(wù),那你說我怎么辦?等待機會?等待別人來,等待國家建好,等待競爭者進來。我覺得創(chuàng)業(yè)者如果沒有誠信體系,我們就創(chuàng)造一個誠信體系,如果沒有支付體系,我們建設(shè)支付體系,我們只有這個樣子,才有機會。所以我想,九年經(jīng)歷告訴我,沒有條件的時候,只要你有夢想,只要你有良好的團隊堅定地執(zhí)行,你是能夠走到大洋的那一岸。
當(dāng)然,這九年以內(nèi),我今天覺得最感到驕傲的事情不是取得了什么成績,不是說九年能活下來。我覺得最讓我感到自豪,最讓我能夠每次分享快樂,覺得跟我的同事最快樂的事情是,我們每一次碰上的災(zāi)難,每一次碰上的挫折,每一次碰上的缺點。當(dāng)然我今天不想在這兒吹什么牛,我覺得我和絕大部分的這些災(zāi)難、挫折碰上,我不知道是怎么碰上,但是走出來,我也不知道是怎么走出來的。很多人告訴你,當(dāng)時是做了這樣這樣的準(zhǔn)確的決定,正確的決定,讓你走出了困境。其實有的時候,運氣也很重要,但這些運氣怎么會給你帶來的,是因為你的信念,是因為你給自己的承諾,給團隊的承諾。中國需要大批的創(chuàng)業(yè)者,我堅信,中國需要大批的中小型企業(yè)。解決中國13億人口巨大的就業(yè)問題一定是中小型企業(yè)。我不相信國有企業(yè)能解決全國13億人口的就業(yè)問題。所以需要大量中小型企業(yè)就需要大量的創(chuàng)業(yè)者。
創(chuàng)業(yè)者在記住夢想、承諾、堅持,該做什么,不該做什么,做多久以外,我希望創(chuàng)業(yè)者給自己承諾,給員工承諾,給社會承諾,給股東承諾,永遠(yuǎn)讓你的員工、讓你的家人、讓你的股東可以睡得著覺,絕對不能做任何偷稅,不能做任何危害社會的事情。所以只要這些東西在的話,我今天回去對我的家人,對我的員工,對我員工的家人,對我的股東永遠(yuǎn)是坦蕩,我們犯錯誤,心里也知道犯在哪里。所以剛才講到我犯了很多的錯誤,現(xiàn)在外面有很多寫阿里巴巴如何成功、如何不錯的書,說實在,沒有一本書我看過,也沒有一本書是我自己寫,或者接受過采訪,我覺得將來我想寫一本阿里巴巴一千零一個錯誤。我們犯的錯誤非常之多,所以最后想跟所有創(chuàng)業(yè)者和準(zhǔn)備創(chuàng)業(yè)的,還是我每天跟自己講的話,今天很殘酷,明天更殘酷,但后天很美好,絕大部分人死在明天晚上,所以我們必須每天努力面對今天。
謝謝大家。
>>>下一頁更多名人夢想的演講稿