2分鐘勵志演講稿英文翻譯
2分鐘勵志演講稿英文翻譯
不因幸運(yùn)而固步自封,不因厄運(yùn)而一蹶不振。真正的強(qiáng)者,善于從順境中找到陰影,從逆境中找到光亮,時時校準(zhǔn)自己前進(jìn)的目標(biāo)。以下是學(xué)習(xí)啦小編分享的2分鐘勵志演講稿英文翻譯,一起來和小編看看吧。
2分鐘勵志演講稿英文翻譯(一)
A philosopher said: your mind is your master. Has such a story: a man met difficult, went to worship the goddess of mercy temple. When he entered the temple before suddenly found that guan Yin also there was a man in worship, the man looks and view sound the same. So he asked: "are you a goddess of mercy?" The man answer a way: "be." "Then why are you still worship yourself?" "Avalokitesvara" say with smile: "because I met a difficult, but I know that help themselves."
Yes, if everybody has something themselves in a strong and confident, maybe everyone will be their goddess of mercy. In real life, not because there are some things hard to do, we lose self-confidence; But because we lost confidence, some things are hard to do. Confidence is the power of life, can let life carry more weight.
No ability to be alone, because when the dead of night, he didn't know a person what will happen, sit at my window meditation walk a bit...
There are always some people, they all look very happy, xi xi ha ha, no worries, like a child, they would say "play is my greatest pleasure, I like to play, what will I play..."
Because once hurt, that will never make up for not back!
譯文:
一位哲人說:你的心智就是你的主人。有這樣一個故事:有個人遇到了難事,便去寺廟求拜觀音。當(dāng)他走進(jìn) 廟里猛然發(fā)現(xiàn)觀音像前也有一個人在拜,那人長得和觀音一模一樣。于是便問:“你是觀音嗎?”那人答道:“是。”“那你為何還拜自己?”“觀音”笑道:“因?yàn)槲矣龅搅穗y事,可我知道,求人不如求己。”
是啊,如果 人人都擁有 遇事求己的那份堅(jiān)強(qiáng) 和自信,也許人人都會成為自己的觀音。在現(xiàn)實(shí) 生活中,不是因?yàn)橛行┦虑殡y以做到,我們才失去 自信;而是因?yàn)槲覀兪チ俗孕?,有些事情才難以做到。自信是生命的力量 ,自信可以讓生命更有分量。
更沒有能力一個人獨(dú)處,因?yàn)楫?dāng)夜深人靜的時候,他不知道一個人會發(fā)生什么事,坐在窗前冥想走過的點(diǎn)滴…
總有一些人,他們看上去整天都很開心,嘻嘻哈哈的,沒有煩惱,像個小孩,他們會說“玩是我最大的樂趣,我很喜歡玩,我什么都會玩…”
因?yàn)橐坏﹤α?,那就將永遠(yuǎn)彌補(bǔ)不回來!
2分鐘勵志演講稿英文翻譯(二)
Hello everyone!
Tomorrow yesterday's frustrating not to let dreams be cast into the shade!
At a seminar, a famous speaker did not speak a prologue, holding a bill in his hand.
In the face of 200 people in the meeting room, he asked, "who wants this ?". He went on: "I'm going to give this to one of you, but before that, please allow me to do one thing." He said, he crumpled up the money, and then asked, "who wants it?" someone raised his hand. He said, "well, what if I do this?" he threw the money on the ground, set foot on one foot, and grinds it with his foot. Then he picked up the money and the money had become dirty and wrinkled. "Who wants it now?" or someone raised his hand. "My friends, you have a very meaningful lesson. No matter how I treat the money, you still want it, because it did not depreciate, it is still worth . Life on the road, we will many times by their own decision or adversities, bullying or even grind to smashed to pieces. We seem to feel not worth a hair. But no matter what happens, or what will happen, you will never lose value in the eyes of god. In his view, dirty or clean, neat clothing neat or not, you are still priceless."
The value of life is not dependent on our the doings, do not rely on us to make the figures, but on our own! We are unique and never forget it!
Thank you all!
譯文:
大家好!
不要讓昨日的沮喪令明天的夢想黯然失色!
在一次討論會上,一位著名的演說家沒講一句開場白,手里卻高舉著一張20美元的鈔票。
面對會議室里的200個人,他問:“誰要這20美元?”一只只手舉了起來。他接著說:“我打算把這20美元送給你們中的一位,但在這之前,請準(zhǔn)許我做一件事。”他說著將鈔票揉成一團(tuán),然后問:“誰還要?”仍有人舉起手來。他又說:“那么,假如我這樣做又會怎么樣呢?”他把鈔票扔到地上,又踏上一只腳,并且用腳碾它。爾后他拾起鈔票,鈔票已變得又臟又皺。“現(xiàn)在誰還要?”還是有人舉起手來。“朋友們,你們已經(jīng)上了一堂很有意義的課。無論我如何對待那張鈔票,你們還是想要它,因?yàn)樗]貶值,它依舊值20美元。人生路上,我們會無數(shù)次被自己的決定或碰到的逆境擊倒、欺凌甚至碾得粉身碎骨。我們覺得自己似乎一文不值。但無論發(fā)生什么,或?qū)⒁l(fā)生什么,在上帝的眼中,你們永遠(yuǎn)不會喪失價(jià)值。在他看來,骯臟或潔凈,衣著齊整或不齊整,你們依然是無價(jià)之寶。”
生命的價(jià)值不依賴我們的所作所為,也不仰仗我們結(jié)交的人物,而是取決于我們本身!我們是獨(dú)特的——永遠(yuǎn)不要忘記這一點(diǎn)!
謝謝大家!