国产成人v爽在线免播放观看,日韩欧美色,久久99国产精品久久99软件,亚洲综合色网站,国产欧美日韩中文久久,色99在线,亚洲伦理一区二区

學(xué)習(xí)啦 > 勵(lì)志 > 成功學(xué) > 成功人士 >

本杰明·富蘭克林的13條行為規(guī)范

時(shí)間: 若木631 分享

  本杰明·富蘭克林(Benjamin Franklin)(1706-1790) 是美國(guó)著名政治家、科學(xué)家,同時(shí)亦是出版商、印刷商、記者、作家、慈善家;更是杰出的外交家及發(fā)明家。他是美國(guó)革命時(shí)重要的領(lǐng)導(dǎo)人之一,參與了多項(xiàng)重要文件的草擬,并曾出任美國(guó)駐法國(guó)大使,成功取得法國(guó)支持美國(guó)獨(dú)立。本杰明·富蘭克林曾經(jīng)進(jìn)行多項(xiàng)關(guān)于電的實(shí)驗(yàn),并且發(fā)明了避雷針。他還發(fā)明了雙焦點(diǎn)眼鏡,蛙鞋等等。本杰明·富蘭克林是共濟(jì)會(huì)的成員,被選為英國(guó)皇家學(xué)會(huì)院士。他曾是美國(guó)首位郵政局長(zhǎng)。

  本杰明·富蘭克林的13條行為規(guī)范:

  一【決斷】決定做應(yīng)該要做的事;決定后堅(jiān)持到底。

  Resolution: Resolve to perform what you ought; perform without fail what you resolve.

  二【儉樸】花錢須于人于己有益,不糟蹋浪費(fèi)。

  Frugality: Make no expense but to do good to others or yourself; i.e.waste nothing.

  三【條理】各樣?xùn)|西放在一定地方;做事情有一定時(shí)間限制。

  Order: Let all your things have their places; let each part of your business have its time.

  四【節(jié)制】食不過飽;飲不過量。

  Temperance: Eat not to dullness; drink not to elevation.

  五【靜默】言則于人于己有益,不作無益閑聊。

  Silence: Speak not but what may benefit others or yourself; avoid trifling conversation.

  六【勤勞】愛惜時(shí)間;時(shí)刻做有益之事事;不做不必要的行動(dòng)。

  Industry: Lose no time; be always employ'd in something useful; cut off all unnecessary actions.

  七【誠(chéng)懇】不欺騙人;思想純潔公正;說話要出于誠(chéng)意。

  Sincerity: Use no hurtful deceit; think innocently and justly, and, if you speak, speak accordingly.

  八【正直】不做于人有害的事;做好自己責(zé)任內(nèi)的事。

  Justice: Wrong none by doing injuries, or omitting the benefits that are your duty.

  九【中庸】不走極端;對(duì)人少懷怨恨之心;容忍別人對(duì)我應(yīng)有的懲罰。

  Moderation: Avoid extreams; forbear resenting injuries so much as you think they deserve.

  十【整潔】身體、衣服和住所務(wù)必清潔。

  Cleanliness: Tolerate no uncleanliness in body, cloaths, or habitation.

  十一【寧靜】不因瑣事或普通而不可避免的事件而煩惱。

  Tranquility: Be not distuibed at trifles, or at accidents common or unavoidable.

  十二【貞潔】節(jié)欲,不傷害身體,不許損他人的安寧或名譽(yù)。

  Chastity: Rarely use venery but for health or offspring, never to dulness, weakness, or the injury of your own or another's peace or reputation.

  十三【謙虛】效法耶穌和蘇格拉底。

  Humility: Imitate Jesus and Socrates.

83032