英語勵志小故事帶翻譯富含哲理(3)
英語勵志小故事9:The Meaning of Wane on the Skyscraper
珀金森’s rule of business office is : the more perfectdesigned and more luxury the decoration cornament is, the nearer to itsdeadline.
He found out that many profitable businesscompanies were all placed at some not so eye-catching locations and in theshady houses. Ever since moved into luxury mansions, these companies may led toits last day/wither away. For example, religious institutions such as 圣彼得教堂、羅馬教堂、梵蒂岡教堂, were built from the park of power, and atthe exact time, their religious power become weak and even bad fortunes bythem.
If 珀金森 knowChinese history, then he may find more proofs like 阿房宮,秦始皇陵. I am wondering that why those architecture well-knowas luxury al because the “tomb” of their bodies?
With scientific spirit, 珀金森 showed us his inference: when an institution isprosperous than never, it was too busy to design and build mansion with enoughtime and energy, while all key work done and
considering to build a largebuilding comparable to its achievements, its time and energy were concentratedon those superficial stuffs. When the design and building work of aconstitution was about to complete, it has began to lose its meaning. 完美我的樓堂意味著這定局,而定居意味著終結(jié)。摘自《方圓法制》
翻譯:豪華大廈意味著衰落
珀金森的“辦公大樓法則”是:某個組織的辦公大樓設(shè)計得越完美,裝飾得越豪華,該組織離解題的時間越進。
他發(fā)現(xiàn),有許多生意興隆的公司影響巨大的組織都設(shè)在不起眼的地方,住在簡陋的房屋里,一旦搬進豪華的大廈,便轉(zhuǎn)到衰退的軌道。例如,圣彼得教堂、羅馬教堂、梵蒂岡教堂等宗教組織,就是在極盛時期開始修建這些教堂,宗教組織的實力就開始走下坡路了。國際聯(lián)盟大廈、凡爾賽宮、白金漢宮、英國殖民部辦工大樓等政治組織的大樓,都是在落成典禮之后,組織權(quán)勢便發(fā)生大幅度的下降,甚至帶來了厄運。
如果珀金森了叫中國歷史,肯能會找到更多的例證,比如阿房宮,秦始皇陵等。為什么這些以豪華著稱的建筑物,都成了這些組織的“令莫”了?
珀金森以科學(xué)的態(tài)度進行如下推測:一個組織在興旺發(fā)達之時。往往緊張而忙碌,沒有時間和精力去設(shè)計和修建瓊樓玉宇,當(dāng)所有的重要工作都已經(jīng)完成,想到要修建與其成就相稱的大樓時,其時間和精力遍集中到表面功夫上,當(dāng)某個組織的大樓設(shè)計和建造趨向完美之際,她的存在就開始失去意義。完美我的樓堂意味著這定局,而定居意味著終結(jié)。摘自《方圓法制》
英語勵志小故事10:No Ready-made Fruit in God’s Hand
Threeguys finally got the God through trials and errors. They were eager to ask God forhelp. Right after the God asked what they want, the first man claim a bigcourtyard, the second a farmstead, and the third a bar of gold. God promisedthem. At last, the first man was given a pile of bricks, the second a bag ofseed and the third a mass of sand.
翻譯:
翻譯:上帝那里沒有現(xiàn)成的果實
三個人千辛萬苦找到了上帝,請求他給予幫助。上帝問他們各需要什么。第一個人說他要一座大宅院;第二個人說,他要一個農(nóng)莊;第三個人說他要一塊大金條。上帝說他可以滿足他們的需要。于是上帝給了第一個人一堆磚頭,給了第二個人一把種子,給了第三個人一把沙子。
英語勵志小故事11:Standingbehind Helen
Someone asked blind writer Helen·Kater who had the most influence on her. Sheanswered : “安妮.沙利文” “No, the man influenced you most is a ceaner.”
Young 沙利文 had a serious disease in her eyes. She wasin locked in a 福利院’s cage because of her bad temper. Luckily,there was a cleaner often got into the cage, comfort and took care of her. Afterwards,Anny graduate healed and left the 福利院. Eversince she became a teacher, she first student was Helen.
There ws Anny behind Helen, and then the cleaner, and maybe some morekind person. Society is a long chain with numerous “kind” and “evil”. Yourgentle eyesight, through delivering and expanding for N times, there maybe be agreat on the other side; while an insulting sentence may link with a fiend.
翻譯:站在海倫的身后
有人問盲人作家海倫.凱勒,誰對她的人生影響最大?她回答:“安妮.沙利文!”安妮卻糾正說:“不,對你人生影響最大的人,是一位清潔女工?!?/p>
幼年的沙利文因嚴(yán)重眼疾,脾氣暴躁,被關(guān)進福利院的籠子。一個清潔女工經(jīng)常鉆進籠子去安撫她,關(guān)懷她。安妮的心靈慢慢康復(fù)了。她離開福利院后,被培養(yǎng)成一名教師,第一個學(xué)生就是海倫。
海倫身后站著安妮,安妮身后是清潔女工,女工身后肯定還有好人。社會是由無數(shù)條“善”和“惡”的長鏈組成。你的一個溫馨的眼神,經(jīng)過N次傳遞放大,長鏈的另一端可能連著一位偉人;而你的一句侮辱性的話語,那長鏈沒準(zhǔn)會牽著一個混世魔王呢!
英語勵志小故事12:Modesty is a Double-edgedSword
In his universitytime, 馬克·赫德 was nominatedto campaign for the chairman of the Student Union. Tough very confident, helost the chance for his over modesty and caution when answering questions. Thishad a bad influence on him when he graduated and seeked his job.
Still dismay,though he was appointed by 惠普公司 with excellent ability. He considered fora long time and then came to a conclusion----he was confused by theso----called modesty. Later, for his outstanding ability, he became the CEO.
The other day,the board called him to represent the board meeting. Mark felt the same sceneas ever. The reason that the board let Mark e the CEO was that there were someproblems in publicity and sale.
The samequestion: Are you confident to de better job for 惠普? Then Mark gavethe opposite reply than the last time. He said: “it is undoubted that I can promises.At least be better than now. ”
In fact, aftertrials of tests, Mark did an excellent job. Ever since his nomination, 惠普 company produced varies styles of product.
Throughselecting mediums, decreasing cost, pay attention to publicity, the company’ssales grew steadily.
When beinginterviewed, the holder asked: “Someone think you are gentle, knowledge, wiseand modest. We would like to know your opinion.”
Mark expressed hisunderstanding on “modesty”. He insisted that unreasonable modesty is adouble-edged sword, which may destroy his future.
He said that tobe really modest, keep three points in mind:
Firstly, modestyis not to deny yourself, for it let you lose the chance and feel regret.
Secondly, modestyis to evaluate yourself below your ability umber. For instance, if you can getA, then be sure you can get B+.
Lastly, modestyis not to say “actually, everyone can do that so as you work had” to answerothers’ praise.
翻譯:謙遜是把雙刃劍
大學(xué)時代,馬克·赫德曾被一位老師提名競爭學(xué)生會主席。盡管他信心十足,但由于他在回答校方提問時表現(xiàn)得過于謙遜和謹(jǐn)慎,以致與這個職位失之交臂,且在畢業(yè)就業(yè)時受此影響,未能進入心儀的公司。
雖然馬克最終以自己出色的能力被惠普公司聘用,但是他依舊覺得沮喪。他反思了許久,得出了一個結(jié)論—自己被所謂的“謙遜”迷惑。失去去了最好的機會。后來,馬克憑著自己的能力,出任了惠普的CEO。
那天,董事會來電話,要他參加董事會議。馬克覺得會上場景似曾相識。董事們有意讓馬克接任惠普的CEO,因為在產(chǎn)品宣傳與銷售問匙上,惠普遇到了難題。
同樣一個問題:你有信心把惠普做得更好嗎?
馬克給出了與上一次不同的回答。他說:“這是毫無疑問的,至少我保證,情況不會像現(xiàn)在這么糟糕!”
事實上,通過考驗的馬克,表現(xiàn)出了極強的個人能力。自從他出任CEO后,惠普產(chǎn)品多面開花,通過篩選渠道,減少成本,加大宣傳,經(jīng)營業(yè)績穩(wěn)步增長。
在接受電視采訪的時候,主持人問:“有人說,你的形象是儒雅,知性,睿智,謙遜的。的怎么看?”馬克著重就“謙遜”談了自己的見解。他認(rèn)為,不恰當(dāng)?shù)摹爸t遜”是把雙刃劍,往往會斷了“謙遜者”的發(fā)展之路。
馬克說:“要做到真正的謙遜,需要明白三點:
首先,謙遜不是自我否定,自我否定只能讓你與機會擦肩而過并留下惋惜。 其次,謙遜就是把話說到你的能力值以下,比如你能考A,那么先肯定自己能考B+。
最后,謙遜不是在面對別人質(zhì)疑.或者面對問題的時候說‘哦,我想我辦不到’,而是懂得抓住機會。成功之后,面對別人的贊美時說:‘其實沒什么,只
要努力,每個人都能做到!”’
>>>下一頁更多英語勵志小故事帶翻譯
英語勵志小故事帶翻譯富含哲理(3)
下一篇:幽默勵志小故事及感悟