英語快速閱讀的6個技巧及7個方法
人類進行傳統(tǒng)閱讀時,主要使用左腦的功能;而在采用“速讀”方式閱讀時,則充分調動了是左右腦的功能作用,各自發(fā)揮左右腦的優(yōu)勢共同進行文字信息的形象辨識、意義記憶和理解,那么關于英語快速閱讀的技巧有哪些?下面就是小編給大家?guī)淼挠⒄Z快速閱讀的6個技巧,希望大家喜歡!
英語快速閱讀的6個技巧
英語快速閱讀的技巧1. 推測(prediction)
閱讀正文前,就標題(如果有標題的話)來合理推測資料的大概內容,也可在讀了二、三段之后預測下段內容。這對快速理解和整體把握文章內容以及推測出生詞的詞義范圍有積極的意義。因為英語單詞一詞多義現象太普遍了,一個單詞在不同的專業(yè)領域往往含有不同的意思,甚至有的單詞在同一專業(yè)領域在其意義的具體把握上也有細微的差別。
英語快速閱讀的技巧2. 關鍵詞句(keywordand topicsentences)。
在對文章的整體內容有了基本認識的基礎上,我們學會抓主要的詞句,找出段落中的主題句,從而正確領會文章的主要內容,并注意到是否對自己有利用價值。
英語快速閱讀的技巧3. 略讀或瀏覽或跳讀(Skimming)
Skim有掠過的意思,又有從牛奶等液體上撇去的意思,轉意為“快速掠過,從中提取最容易取得的精華”。用于閱讀,或譯為略讀,或譯為泛讀,似乎都未把其細微的意思譯出。而這種讀法卻包含有原詞的所有意思——快速讀過去,取出讀物中關鍵性的東西。因此,我們可以把這種讀法理解為快速瀏覽課文,領會文章大意。一般而言,通過標題可知道文章的主題。對文章的首段和末段要多加注意,以便發(fā)現作者的觀點。
英語快速閱讀的技巧4. 查閱(Scanning)
Scaning的意思是掃讀或查閱,是快讀或速讀的一種。Scan就是通常所說的“掃描”。其特點是快,但又要全部掃及。Scan這個詞的詞義似乎矛盾,它既可以理解為“仔細地審視”,也可以理解為“粗略地瀏覽”。這種情況倒成了掃讀的絕好證明。從形式上看,掃讀是粗粗地一掃而過,一目十行,但從讀者的注意方面來看,卻又是高度的集中,在快速閱讀中仔細挑出重要的信息。因此,查閱可以理解為迅速找出文章中的有關事實細節(jié)或某一具體信息;有時要找出某一個單詞或詞組,如人名、地名、日期、價格等;有時要找出文中所述的某一特殊事件,而這一事件可能是由一個詞或短語交代的。若不具備一定的能力,這樣的細節(jié)恐不易發(fā)現。
英語快速閱讀的技巧5. 速度變換(Reading rate)
我們要意識到閱讀的速度是不均勻的。也就是說,即使同一個人閱讀同一份材料,但由于閱讀是一種有相當心理負荷的腦力勞動,因此在開始、中途和結束時的速度不可能一樣。讀物的體裁和難度不一樣,閱讀的速度也不同。我們不要過分焦慮自己的閱讀速度,以免造成不必要的心理壓力。隨著速度的提高,理解的程度都有所降低,所以我們應認識到閱讀文章時的速度是可以調節(jié)的,只有合適的速度才可能獲得快速準確的閱讀效率。
英語快速閱讀的技巧6. 閱讀習慣(Reading Habit)
從主觀上要能克服注意力容易分散即所謂“思想開小差”的毛病,高度集中自己的注意力;從客觀上克服各種無意中形成或由來以久的壞習慣,如搖頭晃腦,抖動雙腿,玩弄紙筆,念念有詞等。這些“小動作”,也會分散注意力、影響思考,降低閱讀速度。
英語快速閱讀的7個方法
英語快速閱讀的方法一、增詞法
在翻譯段落時,為了能充分的表達原文含義,以求達意,翻譯時有必要增加詞語來使英文的表達更加順暢。
例子:虛心使人進步,驕傲使人落后。
譯文: Modesty helps one to goforward, whereas conceit makes one lag behind.
批注:中間加上了增連詞whereas,以使英語的句子表達更加有邏輯性。
英語快速閱讀的方法二、減詞
英語的表達傾向簡潔,漢語比較喜歡重復。重復,作為一種漢語修辭方法,在某種場合下,重復的表達一個意思,是為了強調,加強語氣。
為了有更強的節(jié)奏感和押韻,漢語中也經常會出現排比句??忌诜g這些句子時,為了符合英文表達的邏輯,就要有所刪減或省略。
例子:這是革命的春天,這是人民的春天,這是科學的春天!讓我們張開雙臂,熱烈擁抱這個春天吧!
譯文:Let us stretch out our arms toembrace the spring, which is one of the revolution, of the people, and ofscience.
批注:如遇到重復的漢語排比句,漢譯英時記得遵守英語的邏輯表達,用定語從句來翻譯,使英文句子讀起來也朗朗上口。
英語快速閱讀的方法三、詞類轉換
英語語言的一個很重要的特點,就是詞類變形和詞性轉換,尤其是名詞、動詞、形容詞之間的轉換。
例子:她的書給我們的印象很深。
譯文:Her book impressed us deeply.
批注:在這里漢語中的名詞需轉化成英語中的動詞impress。
英語快速閱讀的方法四、語態(tài)轉換
語態(tài)分為被動語態(tài)和主動語態(tài),漢語中主動語態(tài)出現頻率較高,而與之相反,英語中被動語態(tài)的使用率較高。因此考生在翻譯時,要注意語態(tài)之間的轉換。
例子:這個小女孩在上學的路上受了傷。
譯文:The little girl was hurt on herway to school.
批注:這里,“受了傷”的主動語態(tài)轉換為washurt的被動語態(tài)。
英語快速閱讀的方法五、語序變換
為了適應英文的修辭避免歧義,有時需要對原文的語序進行調整。
英語快速閱讀的方法六、分譯與合譯
在遇到較長的句子或較復雜的句子時,可以考慮分譯,以使譯文簡潔,通俗易懂。同時也可以把漢語的兩個較簡短的句子譯成一句,中間用連接詞來鏈接。
英語快速閱讀的方法七、正反表達翻譯
正反表達翻譯可以分為兩種情況:
1.漢語從正面表達時,英語從反面表達。小編簡稱為“漢正英反”。
2.漢語從反面表達時,譯文從正面表達。小編簡稱為“漢反英正”。
例子:他的演講不充實。
譯文:His speech is pretty thin.
批注:以上用法屬于“漢反英正”的用法。
英語快速閱讀的6個技巧及7個方法相關文章:
3.英語快速閱讀技巧
5.速讀方法
10.英語背誦的7個技巧
英語快速閱讀的6個技巧及7個方法
上一篇:英語快速略讀技巧有哪些
下一篇:英語快速閱讀的步驟及學習方法