學(xué)習(xí)韓語需要多長時間
現(xiàn)在越來越多的年輕人熱衷于學(xué)習(xí)韓語,那么學(xué)習(xí)韓語大概需要多長時間呢?怎么學(xué)習(xí)韓語呢?下面是由學(xué)習(xí)啦小編整理的學(xué)習(xí)韓語的時間以及方法,希望對您有用。
學(xué)習(xí)韓語需要的時間篇一
通常語言這個東西是和人的悟性很有關(guān)系的。所以有些人即便是學(xué)得很認(rèn)真,而且用的時間也比較長就是學(xué)不好,當(dāng)然也有方法不對的情況。那么如果我們不談?wù)撐蛐院?a href='http://www.zbfsgm.com/xuexiff/' target='_blank'>學(xué)習(xí)方法的情況下: 1. 每天學(xué)習(xí)5-6個小時 2. 有正確的學(xué)習(xí)態(tài)度一年下來一般的語言都不會感到吃力了??墒且?wù)撃悴⒉磺宄男袠I(yè)就有可能根本就聽不懂。其實(shí)不僅是韓國語,其他的外語也差不多都這樣。韓國語是東方的語言。這個和我們長期學(xué)的西方語言——英語很不一樣,盡管在韓語中有很多外來語。畢竟是東方的語言,所以中國人學(xué)習(xí)起韓語來還是蠻有優(yōu)勢的。語音部分相對來說比較簡單,要是每天學(xué)習(xí)2個小時來算的話1個星期就足夠了,除個別幾個音以外拼出來的音也比較正。另外當(dāng)你決定學(xué)習(xí)韓語的時候,最好找老師(比如韓國語速成班)從發(fā)音部分開始好好學(xué),以及基礎(chǔ)的語法。你說單詞拼出來就是有點(diǎn)慢說明你讀的還太少了,而且更重要的是讀句子。記住你學(xué)韓語不是為了說單詞,而是說句子。
學(xué)習(xí)韓語需要的時間篇二
雖然每個人的學(xué)習(xí)方法,教材,進(jìn)度都不一樣。 但我可以給出一個大致的時間:2年。
首先,我們要定義“學(xué)會”的概念。 通常都以能交流作為學(xué)會的標(biāo)準(zhǔn)。以這樣的標(biāo)準(zhǔn),我認(rèn)為普通人需要2年時間才能“學(xué)會”韓國語。看到這個答案后大多數(shù)人的第一反應(yīng)是“這么長時間!”。確實(shí),2年是700多天,比較長。韓語不像英語那么容易上手,即便全球通用的英語學(xué)2年后如果能交流也很不錯了。(或許有人認(rèn)為英語難,但說英語的人最多,說明相對容易)
假如你被我的2年嚇跑了,那么你可能連三個月都堅持不了。 我不是嚇唬大家,很多人確實(shí)堅持不了三個月。所以,你如果能接受2年,以這樣的心態(tài)面對韓語學(xué)習(xí),而不是急功近利,那么你的學(xué)習(xí)之路反而會更加順利。 對于外語學(xué)習(xí),除了興趣,最重要的就是心態(tài)和學(xué)習(xí)動機(jī)。 在你動搖的時候,學(xué)習(xí)動機(jī)可能是唯一的動力。
對我來說,韓語可以說是母語。 但在我的記憶中,大概學(xué)了10年之后,也就是高中1年級的時候才能算精通。 所以,2年不是估計長了,而是相對保守的估計。
寫本文并不是為了打擊初學(xué)者。 考慮到相當(dāng)一部分人希望盡快“掌握”韓語,希望現(xiàn)學(xué)現(xiàn)用。 我也可以肯定地告訴你, 3個月也是可以掌握相當(dāng)多的知識。
在這里提供一個比較可靠的學(xué)習(xí)計劃:
(該計劃適合工作中需要用到韓語,必須在最短的時間內(nèi)入門的人)
第一個月: 掌握發(fā)音(輔音/元音/收音)
達(dá)標(biāo)標(biāo)準(zhǔn): 能大致讀下來一小段文字就行。
第二個月: 掌握簡單的語法(最最常見的語法)
達(dá)標(biāo)標(biāo)準(zhǔn): 10~20個基本語法,了解韓語語法的結(jié)構(gòu)
第三個月: 猛攻日常用語/按需學(xué)習(xí)
達(dá)標(biāo)標(biāo)準(zhǔn): 前面的2個月其實(shí)就是為了第三個月學(xué)習(xí)口語時可以拼讀和理解句子準(zhǔn)備的。 這時候就得見人就說了。
至于準(zhǔn)備打持久戰(zhàn)的韓語愛好者,希望您能系統(tǒng)學(xué)習(xí),穩(wěn)扎穩(wěn)打。 看似效率不如上面的急功近利型,但基礎(chǔ)牢固,只要堅持1年就會看到曙光--遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過預(yù)期的目標(biāo)。
學(xué)習(xí)韓語的方法
先看一下大概的學(xué)習(xí)步驟:
(注: 設(shè)定學(xué)習(xí)者為沒看過韓劇,完全沒接觸過韓語而突然要學(xué)習(xí)它的人,也就是零基礎(chǔ)的人)
1,學(xué)習(xí)語音
2,學(xué)習(xí)基本語法,了解韓語大體的語法構(gòu)成.
3,通過閱讀大量中韓對照的文章積累常用單詞(不需要背),并鞏固語法,練翻譯能力.
4,開始練聽力,磨耳朵,并開始攻大量詞匯,目標(biāo)是10000個單詞,對單詞進(jìn)行分類,并理解韓語詞匯的構(gòu)成.
5,有了大量詞匯基礎(chǔ),繼續(xù)深入語法,多練閱讀和聽力.
6,有了詞匯和語法的基礎(chǔ),有了閱讀和聽力所積累下來的語感,開始強(qiáng)化說和寫.
基本上按上面的步驟努力下去,就可以學(xué)好韓語了.雖然要真正學(xué)好還需要掌握一些其他東西,但上面這些是比較基本的必備能力,而且,有了這些能力,要達(dá)到高手水平也指日可待.為什么要按照這樣的步驟去學(xué)習(xí),接下來我會一一闡明.
語音
學(xué)習(xí)韓語的語音,也就是學(xué)習(xí)訓(xùn)民正音.網(wǎng)上教程有很多,大家可以自已找來學(xué)一下.在這里要特別說明的是:語音不是幾天就能滾瓜爛熟的,所以沒必要要求自已要在幾天內(nèi)掌握它們.語音會貫穿我們整個學(xué)習(xí)生涯,不管一開始覺得有多難背,最后看得多了聽得多了自然可以練好發(fā)音,這一點(diǎn)不需要擔(dān)心.有一部分學(xué)韓語的人,就是在剛學(xué)時因為語音而感到困難于是就放棄了,這樣我覺得是一件很可惜的事.
所以,訓(xùn)民正音只要練到60-70%左右的熟練程度就行了,就可以開始進(jìn)行下一步的學(xué)習(xí)了.以后每次遇到韓文時都盡量回想一下怎么讀,隨著學(xué)習(xí)的不斷進(jìn)行,你會發(fā)現(xiàn)你不知不覺中對語音已經(jīng)很熟悉了.很多語音上的問題不是初學(xué)者可以理解的,隨著知識掌握的增多,以前想不通的問題都會迎刃而解.過于鉆牛角尖只會拖慢自已的腳步.
對于語音,既不需要害怕,也不需要專門花多少時間.時間是寶貴的,所以,在學(xué)習(xí)過程中,要盡量減少不必要的時間的浪費(fèi).
學(xué)語法
為什么我提倡先學(xué)語法呢?因為,漢語和韓語的語法體系很不同,就算你所有單詞都懂了,你還是看不懂句子.而且,韓語的單詞在句子中會根據(jù)不同的需要進(jìn)行語法變形,不懂語法的話,遇到進(jìn)行了語法變形的詞,就算查字典也查不出是什么意思.相反,掌握了語法,就算詞匯量不大,也可以借助詞典來翻譯文章(不考慮遇到特殊句型的話),對于那些因工作需要有時要譯一下韓語文件的人來說,先學(xué)語法更有效率.
大體上,語言不外乎就是由單詞和語法構(gòu)成,學(xué)好語法,再背背單詞就成功了一大半了.
知道了語法的重要性的,接下來就是要怎么學(xué).
首先,要買一本語法書,而且最好可以看多幾本不同人寫的語法書.因為每個人講解的思路不同,優(yōu)劣也不同,看多點(diǎn)不同人寫的東西,有助于找出最適合自已的.
就我個人而言,我買的是<韓國實(shí)用語法>,延邊大學(xué)出版社的.如下圖所示
另外,我買這本書之前有上網(wǎng)下載了兩套語法書電子書,不過后來買了上面這本覺得比較適合我.
拿到語法書后,首先要做的事就是把全本書看一遍,了解韓語語法的大概構(gòu)成,并找出學(xué)習(xí)要注意的重點(diǎn).
作為過來人,我覺得要學(xué)韓語語法大概要知道這些事:
首先,韓語會變形的是謂詞,主要有動詞和形容詞,他們可以變形,變形后加上各種”詞尾(有些語法書叫語尾)”,然后產(chǎn)生各種意義.這就是我們要重點(diǎn)學(xué)習(xí)的東西.我們需要明白動詞和形容詞可以怎么變形(其實(shí)和日語相比簡單很多),變了以后可以加什么詞尾,詞尾有多少種,各在什么時候用,表示什么意思.
第二,助詞.助詞相當(dāng)于英語的介詞,也相當(dāng)于日語的助詞,而且更近似于日語的助詞.學(xué)了助詞,可以幫助你劃分句子的成分,找出哪里是主語,哪里是賓語等等,這樣就便于我們理解句子.再難的句子,利用助詞的知識來對它進(jìn)行成分劃分,都會變得簡單多了.
第三,短語和句型.單單學(xué)基本語法,還不足以解決日常生活中會出現(xiàn)的語法現(xiàn)象,因為有些語法詞匯可以結(jié)合在一起,產(chǎn)生更具體的意思,所以,我們就必須掌握一些短語和句型.我個人在用的是以下這本,感覺很不錯,適合初學(xué)者(一共有300多條,數(shù)量上非常合理)
學(xué)語法時,一般都會有這種感覺:語法書上包含的內(nèi)容好多,全都要記起來好難.
我的建議是: 語法不是靠背的,而是在實(shí)踐中去鞏固的.語法書上寫的不一定是很常用的,需要靠實(shí)踐來篩選.
看語法書,我們要做的第一件事就是要弄清楚重點(diǎn)要學(xué)的是什么.然后,對這些重點(diǎn)內(nèi)容進(jìn)行總結(jié),歸類.形成對語法的宏觀認(rèn)識.比如說學(xué)習(xí)詞尾時,會發(fā)現(xiàn)詞尾真的好多,要全部記牢很不容易.我對詞尾進(jìn)行了總結(jié),做成了一個表格,把每一個詞尾的用法,意義都打出上去,隨身帶著,一遇到類似詞尾的東西就查一查,適時鞏固.于是,背都不用背就熟悉了語法.在眾多詞尾中,也并不是個個都常用,有的可能你一輩子都碰沒幾次,把時間花在背這些東西上面太不值了.所以,要靠實(shí)踐來篩選,找出哪些詞尾對我們來說是有用的.常用的詞尾理所當(dāng)然會經(jīng)常出現(xiàn),看多了,你想不認(rèn)識它都難.不常用的很少出現(xiàn)或不會出現(xiàn),不懂也沒關(guān)系.或者等學(xué)到一定程度時想要繼續(xù)深造時才來把它們學(xué)全也可以.
看語法書時,要注意看例句,注意進(jìn)行中韓對比,看自已能不能分析出里面的語法現(xiàn)象,哪里出現(xiàn)了什么助詞,是什么用法,出現(xiàn)了什么詞尾,有什么意義,這句話主語是什么,賓語在哪里…諸如此類問題,每學(xué)一個語法點(diǎn),每看一條例句都盡量去思考.當(dāng)然,一開始你什么都不懂,能分析出來的東西不多,比如你剛學(xué)主格助詞時,你只能找出句子的主語是什么,但你越學(xué)越多時,你就可以把一條句子分析得一清二楚了,接下來,有什么不懂的單詞,查一下字典就沒問題了.
學(xué)語法時,切忌鉆牛角尖.一個問題實(shí)在想不通時,不要停滯不前,一直對它不爽.把它放下,繼續(xù)學(xué)習(xí)其他語法知識,等你”見過一定世面”后,也許這些都不是問題了.有些同學(xué)遇到不懂的語法時喜歡打破砂鍋問到底,一定要搞懂才罷體.好問是好事,但從整體的學(xué)習(xí)過程來說,這樣并不利于你學(xué)習(xí)的進(jìn)步.很多問題你現(xiàn)在不懂只是因為你未到那個層次,繼續(xù)學(xué)習(xí),再學(xué)一段時間后再回頭想一下以前不懂的東西,或許你就已經(jīng)可以理解它了.
看語法書時,我不提倡把那些語法內(nèi)容一個一個地?fù)羝?比如你先看動詞那一章,不是非常懂,所以你就一直在那里拼命地想要理解它.這樣的作法我覺得是不太好的.因為要理解一個語法內(nèi)容,往往要配合句子的其他語法或者詞匯來理解,在未全面學(xué)過語法時,想要完全理解其中一部分的內(nèi)容是不太可能的.我主張一個章節(jié)一個章節(jié)地看下去,沒有完全懂也沒所謂.全部看完一遍后,再看第二遍,我相信每看完一遍重新再看時,都會有不同的體會,因為那時你的眼界已經(jīng)不同了,能理解的東西也多了.
學(xué)語法的過程中,注意分析例句,那么你收獲到的將不僅僅是語法,還有一些最常用的詞匯.因為通過語法分析,你會知道哪些韓文對應(yīng)哪些中文,學(xué)了一段時間語法后,出現(xiàn)得多的單詞會無形中記住,而且會記得很牢固.這樣就省去了初學(xué)時期背單詞的麻煩,而且對單詞也不至于厭惡,有利于以后的進(jìn)一步學(xué)習(xí).
看中韓對照的文章
有了一定的語法基礎(chǔ),積累了一些常用單詞,接下來就可以開始練閱讀了,在閱讀中學(xué)習(xí)更多的東西.
買一本中韓對照文章的書,最好不要太長的,左邊是韓文,右邊是中文,不用翻來翻去,用起來會較方便.對每一句話,都要進(jìn)行分析.先看一遍韓文句子,自已理解一下,看出現(xiàn)了什么語法,有沒有認(rèn)識的單詞,猜一下大概是什么意思,然后對照中文譯文,看自已譯得對不對,如果有不懂的單詞,通過語法的對應(yīng),看一下哪個單詞對應(yīng)哪個中文,在心里記一下它的意思.不斷地進(jìn)行這樣的過程,看的文章多了,自然而然就會積累了一定數(shù)量的單詞,同時也鞏固了語法和句型.另外,也培養(yǎng)了一定的翻譯能力.有些人學(xué)外語,學(xué)了很久都看不懂一篇文章,考試最怕閱讀,就是因為練得少.從一開始就有意識地訓(xùn)練閱讀的能力,既能積累詞匯,又能鞏固語法,以后更不會害怕閱讀,我想好處是非常多的.在看的過程中,也會慢慢形成韓語的語感.
有些同學(xué)平時有注意學(xué)語法,也有去背單詞,但到了考試時還是看不懂文章,我想很大的原因就是平時沒有練翻譯能力,一句話里的語法,單詞分開來看似乎都懂,但組成一條句子就看不懂了.
另外,值得一提的是,韓語的詞匯中的漢字詞,它們的讀音和中文的類似,所以,遇到不懂的單詞時,通過對照中文找出它是什么意思后,試著拼一下這個單詞是怎么讀,這樣一來,你會發(fā)現(xiàn)文章出還是出現(xiàn)了大量的漢字詞,通過這種潛移默化的學(xué)習(xí),你也無形中可以掌握一些漢字詞和韓語發(fā)音的對應(yīng)關(guān)系.有了這個基礎(chǔ),以后要背大量漢字詞時就簡單多了.
要說明的是,一開始看文章時確實(shí)是不容易,能分析出來的東西也少,但只要堅持下去,能看懂的東西會越來越多,因為你會不斷積累常用單詞.所謂常用單詞,一定會經(jīng)常出現(xiàn),所以,看多了自然就記了下來.
看了一段時間后,你也可以開始看一下韓語原版的文章.因為如果一直看中韓對照的,會有依賴性,遇到不懂的地方時會有僥幸心理,想著反正有譯文,不用思考太多也沒關(guān)系.所以,也找些韓語原版書來看一看,在沒有譯文的情況下,憑自已的力量去理解文章.我的體會是:剛開始看原版書時,心里會有點(diǎn)怕怕的.但實(shí)際看下來,會越來越感覺到,就算沒有譯文也可以看得懂大部分,有些甚至還整篇都看得懂.
猜你感興趣: