安徒生童話故事完整版
故事強(qiáng)調(diào)情節(jié)的生動性和連貫性,較適于口頭講述。已經(jīng)發(fā)生事?;蛘呦胂蠊适隆9适履憧催^多少呢?下面給大家分享一些經(jīng)典的童話故事,希望對大家有幫助。
安徒生童話故事完整版1
從前有一個小女孩——一個非??蓯鄣摹⑵恋男∨?。不過她夏天得打著一雙赤腳走路,因為她很貧窮。冬天她拖著一雙沉重的木鞋,腳背都給磨紅了,這是很不好受的。
在村子的正中央住著一個年老的女鞋匠。她用舊紅布匹,坐下來盡她的努力縫出了一雙小鞋。這雙鞋的樣子相當(dāng)笨,但是她的用意很好,因為這雙鞋是為這個小女孩縫的。這個小姑娘名叫珈倫。
在她的媽媽入葬的那天,她得到了這雙紅鞋。這是她第一次穿。的確,這不是服喪時穿的東西;但是她卻沒有別的鞋子穿。所以她就把一雙小赤腳伸進(jìn)去,跟在一個簡陋的棺材后面走。
這時候忽然有一輛很大的舊車子開過來了。車子里坐著一位年老的太太。她看到了這位小姑娘,非??蓱z她,于是就對牧師(注:在舊時的歐洲,孤兒沒有家,就由當(dāng)?shù)氐哪翈熣展堋?說:
“把這小姑娘交給我吧,我會待她很好的!”
珈倫以為這是因為她那雙紅鞋的緣故。不過老太太說紅鞋很討厭,所以把這雙鞋燒掉了。不過現(xiàn)在珈倫卻穿起干凈整齊的衣服來。她學(xué)著讀書和做針線,別人都說她很可愛。不過她的鏡子說:“你不但可愛;你簡直是美麗?!?/p>
有一次皇后旅行全國;她帶著她的小女兒一道,而這就是一個公主。老百姓都擁到宮殿門口來看,珈倫也在他們中間。那位小公主穿著美麗的白衣服,站在窗子里面,讓大家來看她。她既沒有拖著后裾,也沒有戴上金王冠,但是她穿著一雙華麗的紅鞣皮鞋。比起那個女鞋匠為小珈倫做的那雙鞋來,這雙鞋當(dāng)然是漂亮得多。世界上沒有什么東西能跟紅鞋比較!
現(xiàn)在珈倫已經(jīng)很大,可以受堅信禮了。她將會有新衣服穿;她也會穿到新鞋子。城里一個富有的鞋匠把她的小腳量了一下——這件事是在他自己店里、在他自己的一個小房間里做的。那兒有許多大玻璃架子,里面陳列著許多整齊的鞋子和擦得發(fā)亮的靴子。這全都很漂亮,不過那位老太太的眼睛看不清楚,所以不感到興趣。在這許多鞋子之中有一雙紅鞋;它跟公主所穿的那雙一模一樣。它們是多么美麗啊!鞋匠說這雙鞋是為一位伯爵的小姐做的,但是它們不太合她的腳。
“那一定是漆皮做的,”老太太說,“因此才這樣發(fā)亮!”
“是的,發(fā)亮!”珈倫說。
鞋子很合她的腳,所以她就買下來了。不過老太太不知道那是紅色的,因為她決不會讓珈倫穿著一雙紅鞋去受堅信禮。但是珈倫卻去了。
所有的人都在望著她的那雙腳。當(dāng)她在教堂里走向那個圣詩歌唱班門口的時候,她就覺得好像那些墓石上的雕像,那些戴著硬領(lǐng)和穿著黑長袍的牧師,以及他們的太太的畫像都在盯著她的一雙紅鞋。牧師把手?jǐn)R在她的頭上,講著神圣的洗禮、她與上帝的誓約以及當(dāng)一個的責(zé)任,正在這時候,她心中只想著她的這雙鞋。風(fēng)琴奏出莊嚴(yán)的音樂來,孩子們的悅耳的聲音唱著圣詩,那個年老的圣詩隊長也在唱,但是珈倫只想著她的紅鞋。
那天下午老太太聽大家說那雙鞋是紅的。于是她就說,這未免太胡鬧了,太不成體統(tǒng)了。她還說,從此以后,珈倫再到教堂去,必須穿著黑鞋子,即使是舊的也沒有關(guān)系。
下一個星期日要舉行圣餐。珈倫看了看那雙黑鞋,又看了看那雙紅鞋——再一次又看了看紅鞋,最后決定還是穿上那雙紅鞋。
太陽照耀得非常美麗。珈倫和老太太在田野的小徑上走。路上有些灰塵。
教堂門口有一個殘廢的老兵,拄著一根拐杖站著。他留著一把很奇怪的長胡子。這胡子與其說是白的,還不如說是紅的——因為它本來就是紅的。他把腰幾乎彎到地上去了;他回老太太說,他可不可以擦擦她鞋子上的灰塵。珈倫也把她的小腳伸出來。
“這是多么漂亮的舞鞋啊!”老兵說,“你在跳舞的時候穿它最合適!”于是他就用手在鞋底上敲了幾下。老太太送了幾個銀毫給這兵士,然后便帶著珈倫走進(jìn)教堂里去了。
教堂里所有的人都望著珈倫的這雙紅鞋,所有的畫像也都在望著它們。當(dāng)珈倫跪在圣餐臺面前、嘴里銜著金圣餐杯的時候,她只想著她的紅鞋——它們似乎是浮在她面前的圣餐杯里。她忘記了唱圣詩;她忘記了念禱告。
現(xiàn)在大家都走出了教堂。老太太走進(jìn)她的車子里去,珈倫也抬起腳踏進(jìn)車子里去。這時站在旁邊的那個老兵說:“多么美麗的舞鞋啊!”
珈倫經(jīng)不起這番贊美:她要跳幾個步子。她一開始,一雙腿就不停地跳起來。這雙鞋好像控制住了她的腿似的。她繞著教堂的一角跳——她沒有辦法停下來。車夫不得不跟在她后面跑,把她抓住,抱進(jìn)車子里去。不過她的一雙腳仍在跳,結(jié)果她猛烈地踢到那位好心腸的太太身上去了。最后他們脫下她的鞋子;這樣,她的腿才算安靜下來。
這雙鞋子被放在家里的一個櫥柜里,但是珈倫忍不住要去看看。
現(xiàn)在老太太病得躺下來了;大家都說她大概是不會好了。她得有人看護(hù)和照料,但這種工作不應(yīng)該是別人而應(yīng)該是由珈倫做的。不過這時城里有一個盛大的舞會,珈倫也被請去了。她望了望這位好不了的老太太,又瞧了瞧那雙紅鞋——她覺得瞧瞧也沒有什么害處。她穿上了這雙鞋——穿穿也沒有什么害處。不過這么一來,她就去參加舞會了,而且開始跳起舞來。
但是當(dāng)她要向右轉(zhuǎn)的時候,鞋子卻向左邊跳。當(dāng)她想要向上走的時候,鞋子卻要向下跳,要走下樓梯,一直走到街上,走出城門。她舞著,而且不得不舞,一直舞到黑森林里去。
樹林中有一道光。她想這一定是月亮了,因為她看到一個面孔。不過這是那個有紅胡子的老兵。他在坐著,點著頭,同時說:
“多么美麗的舞鞋啊!”
這時她就害怕起來,想把這雙紅鞋扔掉。但是它們扣得很緊。于是她扯著她的襪子,但是鞋已經(jīng)生到她腳上去了。她跳起舞來,而且不得不跳到田野和草原上去,在雨里跳,在太陽里也跳,在夜里跳,在白天也跳。最可怕的是在夜里跳。她跳到一個教堂的墓地里去,不過那兒的死者并不跳舞:他們有比跳舞還要好的事情要做。她想在一個長滿了苦艾菊的窮人的墳上坐下來,不過她靜不下來,也沒有辦法休息。當(dāng)她跳到教堂敞著的大門口的時候,她看到一位穿白長袍的安琪兒。她的翅膀從肩上一直拖到腳下,她的面孔是莊嚴(yán)而沉著,手中拿著一把明晃晃的劍。
“你得跳舞呀!”她說,“穿著你的紅鞋跳舞,一直跳到你發(fā)白和發(fā)冷,一直跳到你的身體干縮成為一架骸骨。你要從這家門口跳到那家門口。你要到一些驕傲自大的孩子們住著的地方去敲門,好叫他們聽到你,怕你!你要跳舞,不停地跳舞!”
“請饒了我吧!”珈倫叫起來。
不過她沒有聽到安琪兒的回答,因為這雙鞋把她帶出門,到田野上去了,帶到大路上和小路上去了。她得不停地跳舞。有一天早晨她跳過一個很熟識的門口。里面有唱圣詩的聲音,人們抬出一口棺材,上面裝飾著花朵。這時她才知道那個老太太已經(jīng)死了。于是她覺得她已經(jīng)被大家遺棄,被上帝的安琪兒責(zé)罰。
她跳著舞,她不得不跳著舞——在漆黑的夜里跳著舞。這雙鞋帶著她走過荊棘的野薔薇;這些東西把她刺得流血。她在荒地上跳,一直跳到一個孤零零的小屋子面前去。她知道這兒住著一個劊子手。她用手指在玻璃窗上敲了一下,同時說:
“請出來吧!請出來吧!我進(jìn)來不了呀,因為我在跳舞!”劊子手說:
“你也許不知道我是誰吧?我就是砍掉壞人腦袋的人呀。我已經(jīng)感覺到我的斧子在顫動!”
“請不要砍掉我的頭吧,”珈倫說,“因為如果你這樣做,那么我就不能懺悔我的罪過了。但是請你把我這雙穿著紅鞋的腳砍掉吧!”
于是她就說出了她的罪過。劊子手把她那雙穿著紅鞋的腳砍掉。不過這雙鞋帶著她的小腳跳到田野上,一直跳到?黑的森林里去了。
他為她配了一雙木腳和一根拐杖,同時教給她一首死囚們常常唱的圣詩。她吻了一下那只握著斧子的手,然后就向荒地上走去。
“我為這雙紅鞋已經(jīng)吃了不少的苦頭,”她說,“現(xiàn)在我要到教堂里去,好讓人們看看我?!?/p>
于是她就很快地向教堂的大門走去,但是當(dāng)她走到那兒的時候,那雙紅鞋就在她面前跳著舞,弄得她害怕起來。所以她就走回來。
她悲哀地過了整整一個星期,流了許多傷心的眼淚。不過當(dāng)星期日到來的時候,她說:
“唉,我受苦和斗爭已經(jīng)夠久了!我想我現(xiàn)在跟教堂里那些昂著頭的人沒有什么兩樣!”
于是她就大膽地走出去。但是當(dāng)她剛剛走到教堂門口的時候,她又看到那雙紅鞋在她面前跳舞:這時她害怕起來,馬上往回走,同時虔誠地懺悔她的罪過。
她走到牧師的家里去,請求在他家當(dāng)一個傭人。她愿意勤懇地工作,盡她的力量做事。她不計較工資;她只是希望有一個住處,跟好人在一起。牧師的太太憐憫她,把她留下來做活。她是很勤快和用心思的。晚間,當(dāng)牧師在高聲地朗讀《圣經(jīng)》的時候,她就靜靜地坐下來聽。這家的孩子都喜歡她。不過當(dāng)他們談到衣服、排場利像皇后那樣的美麗的時候,她就搖搖頭。
第二個星期天,一家人全到教堂去做禮拜。他們問她是不是也愿意去。她滿眼含著淚珠,凄慘地把她的拐杖望了一下。于是這家人就去聽上帝的訓(xùn)誡了。只有她孤獨地回到她的小房間里去。這兒不太寬,只能放一張床和一張椅子。她拿著一本圣詩集坐在這兒,用一顆虔誠的心來讀里面的字句。風(fēng)兒把教堂的風(fēng)琴聲向她吹來。她抬起被眼淚潤濕了的臉,說:
“上帝啊,請幫助我!”
這時太陽在光明地照著。一位穿白衣服的安琪兒——她一天晚上在教堂門口見到過的那位安琪兒——在她面前出現(xiàn)了。不過她手中不再是拿著那把銳利的劍,而是拿著一根開滿了玫瑰花的綠枝。她用它觸了一下天花板,于是天花板就升得很高。凡是她所觸到的地方,就有一顆明亮的金星出現(xiàn)。她把墻觸了一下,于是墻就分開。這時她就看到那架奏著音樂的風(fēng)琴和繪著牧師及牧師太太的一些古老畫像。做禮拜的人都坐在很講究的席位上,唱著圣詩集里的詩。如果說這不是教堂自動來到這個狹小房間里的可憐的女孩面前,那就是她已經(jīng)到了教堂里面去。她和牧師家里的人一同坐在席位上。當(dāng)他們念完了圣詩、抬起頭來看的時候,他們就點點頭,說:“對了,珈倫,你也到這兒來了!”
“我得到了寬恕!”她說。
風(fēng)琴奏著音樂。孩子們的合唱是非常好聽和可愛的。明朗的太陽光溫暖地從窗子那兒射到珈倫坐的席位上來。她的心充滿了那么多的陽光、和平和快樂,弄得后來爆裂了。她的靈魂飄在太陽的光線上飛進(jìn)天國。誰也沒有再問她的那雙紅鞋。
安徒生童話故事完整版2
鄉(xiāng)下的夏天真是美麗,小麥金燦燦,燕麥綠油油,太陽照著牛蒡的大葉子,大葉子底下有一只母鴨在窩里孵她的蛋。終于,一只接一只的小鴨鉆出了蛋殼,他們轉(zhuǎn)動著毛絨絨的小腦袋,好奇地東張西望,一齊驚嘆著:“哇,這個世界真大呀!”
鴨媽媽站起來,數(shù)她的孩子,這才發(fā)現(xiàn)她的腳下還有一個蛋呢。這個的蛋一點動靜也沒有,鴨媽媽真有些不耐煩了??墒?,她很想看看這個姍姍來遲的小家伙是個什么樣兒,于是又重新坐了下來。最后,這只蛋“劈啪”一聲裂開了,從里面爬出來一個又大又丑的小家伙。第二夭,鴨媽媽帶著她的所有孩子去參觀養(yǎng)雞場,那兒,有兩個雞的家族正在為一個鱔魚頭爭得不可開交,而結(jié)果呢,魚頭卻被刁滑的貓搶走了。鴨媽媽對她的孩子說:“看見了吧,世界就是這個樣子!”
這時,走來一群別家的鴨子,他們故意扯開嗓喊:…快看呀,那只小鴨長得有多丑!”接著,他們當(dāng)中的一只跑過去,在小鴨的頸子上很啄一口,并且理直氣壯的說:“他長得太特別了,所以必須挨打!”到后來,小鴨的兄弟也討厭起他來。他們總是說:你這個丑八怪,給給貓叼去才好哩”最后,連鴨媽媽也不愿意要他”,“你離我遠(yuǎn)點!”這就是她留給可憐的小家伙的最后一句話。
丑小鴨很傷心,他飛過籬芭逃走了,一直跑到一塊沼澤地,那里住著一群野鴨。丑小鴨恭恭敬敬地向他行禮,可是野鴨們卻說:“天哪,你真是丑得厲害!希望你個要同我們家族中的任何一只母鴨子結(jié)婚。“哦,你們?nèi)裟茉试S我在蘆葦里躺一躺,喝點沼澤的水,這就足夠了。”丑小鴨自卑地想。
他在那里躺了兩天。第三天,來了一個打獵的人,他們帶著獵狗在沼澤里亂竄,一只大得怕人的獵狗一下就竄到丑小鴨的身邊,它瞪著兇狠狠的眼睛,吐著長長的舌頭,露出尖尖的牙齒,不過,他很快就跑開了。丑小鴨深深地嘆了口氣,說:“唉,我丑得連獵狗也不咬了!天快要黑的時候,沼澤地總算安靜下來。丑小鴨躺在那兒一動也不敢動。過了很久,他才站起身向四周張望,然后就拼命地跑起來?,F(xiàn)在,他來到了一間破舊的農(nóng)舍前。他從門縫鉆進(jìn)上,看見一個老太婆正同她的貓和母雞坐在一起。
貓是這家的紳士,母雞是這家的太太。他們的口氣很大,開口閉口就是“我們和這個世界”。當(dāng)丑小鴨想發(fā)表一點不同看法時,母雞總是問:“你會生蛋嗎?”丑小鴨當(dāng)然不會,母雞就不客氣地叫他“少說廢話”。貓也不示弱,拱起背問:“你能發(fā)出咪 咪的叫聲嗎?”丑小鴨當(dāng)然也不能,于是貓就無禮地要求他“閉上嘴巴”。
丑小鴨的心里很難受,他突然產(chǎn)生了一種渴望,想到水里去游泳,去享受一下外面的陽光和新鮮空氣?!澳窃摱嗤纯煅?”他忍不住對母雞說。
母雞咋咋叫起來:“你大概是發(fā)瘋了吧?你去問問貓,或者去問問老太婆,你以為他們會贊成你這種怪念頭嗎“你們都不了解我?!背笮▲喺f,“我想,我還是出去的好”
于是,丑小鴨就離開了農(nóng)舍,來到一條小河邊,跳進(jìn)去游了起來。
一天傍晚,一群天鵝從灌木叢飛出來,他們拍著雪白的翅膀,伸著長長的脖子,歡叫著從丑小鴨的頭頂上掠過去。丑小鴨從來沒有見過這么美麗的鳥兒,他想到自己的丑陋,簡直無地自容。
冬天來了,天氣變得很冷很冷,河水也變得越來越刺骨。丑小鴨只好一刻不停地游來游去,免得水面結(jié)起冰來。但最后,他還是昏倒了,同冰塊結(jié)在一起。
當(dāng)他醒來的時候,已經(jīng)躺在一個農(nóng)人家里了。幾個孩子正圍著他,想跟他玩,嚇得他一下子跳進(jìn)了裝牛奶的盤子,然后飛到黃油盆上,接著又跌進(jìn)面粉桶里。最后,他沖出大門,一頭栽進(jìn)沼澤的蘆葦中,直到百靈鳥唱起春天的歌。
春天的陽光真好,暖融融地照在丑小鴨的身上,使他感到從未有過的舒暢。他扇了扇翅膀,突然就飛上了天空,一直飛進(jìn)一個大花園里。
三只美麗的天鵝——他曾經(jīng)那么羨慕過的鳥兒正向他游來,于是他也向他們游去。他在這些高貴的鳥兒面前卑謙地低下頭去,卻驚訝地發(fā)現(xiàn)水中的自己竟然是一只天鵝!
幾個小孩子跑了過來、其中一個興高采烈地叫道:“快看那只新來的天鵝!”他們拍著手,跳著舞,招呼他們的爸爸媽媽也來看,大家都說:“哇,這新來的一只看!”
新天鵝不好意思地將頭藏在翅膀底下,他感到太快活了,他在心里一遍又一遍他說:“當(dāng)我還是一只丑小鴨的時候,做夢也沒有想到過我會有這么多的幸福!”但是他一點兒也不驕傲,因為,一顆好的心是永遠(yuǎn)也不會驕傲的。
安徒生童話故事完整版3
許多年以前有一位皇帝,他非常喜歡穿好看的新衣服。他為了要穿得漂亮,把所有的錢都花到衣服上去了,他一點也不關(guān)心他的軍隊,也不喜歡去看戲。除非是為了炫耀一下新衣服,他也不喜歡乘著馬車逛公園。他每天每個鐘頭要換一套新衣服。人們提到皇帝時總是說:“皇上在會議室里。”但是人們一提到他時,總是說:“皇上在更衣室里?!?/p>
在他住的那個大城市里,生活很輕松,很愉快。每天有許多外國人到來。有一天來了兩個騙子。他們說他們是織工。他們說,他們能織出誰也想象不到的最美麗的布。這種布的色彩和圖案不僅是非常好看,而且用它縫出來的衣服還有一種奇異的作用,那就是凡是不稱職的人或者愚蠢的人,都看不見這衣服。
“那正是我最喜歡的衣服!”皇帝心里想?!拔掖┝诉@樣的衣服,就可以看出我的王國里哪些人不稱職;我就可以辨別出哪些人是聰明人,哪些人是傻子。是的,我要叫他們馬上織出這樣的布來!”他付了許多現(xiàn)款給這兩個騙子,叫他們馬上開始工作。
他們擺出兩架織機(jī)來,裝做是在工作的樣子,可是他們的織機(jī)上什么東西也沒有。他們接二連三地請求皇帝發(fā)一些的生絲和金子給他們。他們把這些東西都裝進(jìn)自己的腰包,卻假裝在那兩架空空的織機(jī)上忙碌地工作,一直忙到深夜。
“我很想知道他們織布究竟織得怎樣了,”皇帝想。不過,他立刻就想起了愚蠢的人或不稱職的人是看不見這布的。他心里的確感到有些不大自在。他相信他自己是用不著害怕的。雖然如此,他還是覺得先派一個人去看看比較妥當(dāng)。全城的人都聽說過這種布料有一種奇異的力量,所以大家都很想趁這機(jī)會來測驗一下,看看他們的鄰人究竟有多笨,有多傻。
“我要派誠實的老部長到織工那兒去看看,”皇帝想?!爸挥兴芸闯鲞@布料是個什么樣子,因為他這個人很有頭腦,而且誰也不像他那樣稱職?!?/p>
因此這位善良的老部長就到那兩個騙子的工作地點去。他們正在空空的織機(jī)上忙忙碌碌地工作著。
“這是怎么一回事兒?”老部長想,把眼睛睜得有碗口那么大。
“我什么東西也沒有看見!”但是他不敢把這句話說出來。
那兩個騙子請求他走近一點,同時問他,布的花紋是不是很美麗,色彩是不是很漂亮。他們指著那兩架空空的織機(jī)。
這位可憐的老大臣的眼睛越睜越大,可是他還是看不見什么東西,因為的確沒有什么東西可看。
“我的老天爺!”他想?!半y道我是一個愚蠢的人嗎?我從來沒有懷疑過我自己。我決不能讓人知道這件事。難道我不稱職嗎?——不成,我決不能讓人知道我看不見布料。”
“哎,您一點意見也沒有嗎?”一個正在織布的織工說。
“啊,美極了!真是美妙極了!”老大臣說。他戴著眼鏡仔細(xì)地看?!岸嗝疵赖幕y!多么美的色彩!是的,我將要呈報皇上說我對于這布感到非常滿意?!?/p>
“嗯,我們聽到您的話真高興,”兩個織工一起說。他們把這些稀有的色彩和花紋描述了一番,還加上些名詞兒。這位老大臣注意地聽著,以便回到皇帝那里去時,可以照樣背得出來。事實上他也就這樣辦了。
這兩個騙子又要了很多的錢,更多的絲和金子,他們說這是為了織布的需要。他們把這些東西全裝進(jìn)腰包里,連一根線也沒有放到織機(jī)上去。不過他們還是繼續(xù)在空空的機(jī)架上工作。
過了不久,皇帝派了另一位誠實的官員去看看,布是不是很快就可以織好。他的運(yùn)氣并不比頭一位大臣的好:他看了又看,但是那兩架空空的織機(jī)上什么也沒有,他什么東西也看不出來。
“您看這段布美不美?”兩個騙子問。他們指著一些美麗的花紋,并且作了一些解釋。事實上什么花紋也沒有。
“我并不愚蠢!”這位官員想。“這大概是因為我不配擔(dān)當(dāng)現(xiàn)在這樣好的官職吧?這也真夠滑稽,但是我決不能讓人看出來!”因此他就把他完全沒有看見的布稱贊了一番,同時對他們說,他非常喜歡這些美麗的顏色和巧妙的花紋。“是的,那真是太美了,”他回去對皇帝說。
城里所有的人都在談?wù)撨@美麗的布料。
當(dāng)這布還在織的時候,皇帝就很想親自去看一次。他選了一群特別圈定的隨員——其中包括已經(jīng)去看過的那兩位誠實的大臣。這樣,他就到那兩個狡猾的騙子住的地方去。這兩個家伙正以全副精神織布,但是一根線的影子也看不見“您看這不漂亮嗎?”那兩位誠實的官員說?!氨菹抡埧矗嗝疵利惖幕y!多么美麗的色彩!”他們指著那架空空的織機(jī),因為他們以為別人一定會看得見布料的。
“這是怎么一回事兒呢?”皇帝心里想?!拔沂裁匆矝]有看見!這真是荒唐!難道我是一個愚蠢的人嗎?難道我不配做皇帝嗎?這真是我從來沒有碰見過的一件最可怕的事情?!?/p>
“啊,它真是美極了!”皇帝說?!拔冶硎臼值貪M意!”
于是他點頭表示滿意。他裝做很仔細(xì)地看著織機(jī)的樣子,因為他不愿意說出他什么也沒有看見。跟他來的全體隨員也仔細(xì)地看了又看,可是他們也沒有看出更多的東西。不過,他們也照著皇帝的話說:“啊,真是美極了!”他們建議皇帝用這種新奇的、美麗的布料做成衣服,穿上這衣服親自去參加快要舉行的游 行大典?!罢婷利?真精致!真是好極了!”每人都隨聲附和著。每人都有說不出的快樂?;实圪n給騙子每人一個爵士的頭銜和一枚可以掛在紐扣洞上的勛章;并且還封他們?yōu)椤坝缚棊煛薄?/p>
第二天早晨游 行大典就要舉行了。在頭天晚上,這兩個騙子整夜不睡,點起16支蠟燭。你可以看到他們是在趕夜工,要完成皇帝的新衣。他們裝做把布料從織機(jī)上取下來。他們用兩把大剪刀在空中裁了一陣子,同時又用沒有穿線的針縫了一通。最后,他們齊聲說:“請看!新衣服縫好了!”
皇帝帶著他的一群貴的騎士們親自到來了。這兩個騙子每人舉起一只手,好像他們拿著一件什么東西似的。他們說:“請看吧,這是褲子,這是袍子!這是外衣!”等等?!斑@衣服輕柔得像蜘蛛網(wǎng)一樣:穿著它的人會覺得好像身上沒有什么東西似的——這也正是這衣服的妙處?!?/p>
“一點也不錯,”所有的騎士們都說??墒撬麄兪裁匆矝]有看見,因為實際上什么東西也沒有。
“現(xiàn)在請皇上脫下衣服,”兩個騙子說,“我們要在這個大鏡子面前為陛下?lián)Q上新衣。
皇帝把身上的衣服統(tǒng)統(tǒng)都脫 光了。這兩個騙子裝做把他們剛才縫好的新衣服一件一件地交給他。他們在他的腰圍那兒弄了一陣子,好像是系上一件什么東西似的:這就是后裾(注:后裾(Slaebet)就是拖在禮服后面的很長的一塊布;它是封建時代歐洲貴族的一種裝束。)?;实墼阽R子面前轉(zhuǎn)了轉(zhuǎn)身子,扭了扭腰肢。
“上帝,這衣服多么合身啊!式樣裁得多么好看啊!”大家都說?!岸嗝疵赖幕y!多么美的色彩!這真是一套貴重的衣服!”
“大家已經(jīng)在外面把華蓋準(zhǔn)備好了,只等陛下一出去,就可撐起來去游 行!”典禮官說。
“對,我已經(jīng)穿好了,”皇帝說,“這衣服合我的身么?”于是他又在鏡子面前把身子轉(zhuǎn)動了一下,因為他要叫大家看出他在認(rèn)真地欣賞他美麗的服裝。那些將要托著后裾的內(nèi)臣們,都把手在地上東摸西摸,好像他們真的在拾其后裾似的。他們開步走,手中托著空氣——他們不敢讓人瞧出他們實在什么東西也沒有看見。
這么著,皇帝就在那個富麗的華蓋下游 行起來了。站在街上和窗子里的人都說:“乖乖,皇上的新裝真是漂亮!他上衣下面的后裾是多么美麗!衣服多么合身!”誰也不愿意讓人知道自己看不見什么東西,因為這樣就會暴露自己不稱職,或是太愚蠢?;实鬯械囊路膩頉]有得到這樣普遍的稱贊。
“可是他什么衣服也沒有穿呀!”一個小孩子最后叫出聲來。
“上帝喲,你聽這個天真的聲音!”爸爸說。于是大家把這孩子講的話私自低聲地傳播開來。
“他并沒有穿什么衣服!有一個小孩子說他并沒有穿什么衣服呀!”
“他實在是沒有穿什么衣服呀!”最后所有的老百姓都說。
皇帝有點兒發(fā)抖,因為他似乎覺得老百姓所講的話是對的。不過他自己心里卻這樣想:“我必須把這游 行大典舉行完畢。”因此他擺出一副更驕傲的神氣,他的內(nèi)臣們跟在他后面走,手中托著一個并不存在的后裾。
安徒生童話故事完整版4
這個國家里的綠葉子,無疑要算是牛蒡的葉子了。你拿一起放在你的肚皮上,那么它就像一條圍裙。如果你把它放在頭上,那么在雨天里它就可以當(dāng)做一把傘用,因為它是出奇的寬大。牛蒡從來不單獨地生長;不,凡是長著一棵牛蒡的地方,你一定可以找到好幾棵。這是它最可愛的一點,而這一點對蝸牛說來只不過是食料。
在古時候,許多大人物把這些白色的大蝸牛做成"碎肉";當(dāng)他們吃著的時候,就說:"哼,味道真好!"因為他們認(rèn)為蝸牛的味道很美。這些蝸牛都靠牛蒡葉子活著;因此人們才種植牛蒡。
現(xiàn)在有一個古代的公館,住在里面的人已經(jīng)不再吃蝸牛了。所以蝸牛都死光了,不過牛蒡還活著,這植物在小徑上和花畦上長得非常茂盛,人們怎么也沒有辦法制止它們。這地方簡直成了一個牛蒡森林。要不是這兒那兒有幾株蘋果樹和梅子樹,誰也不會想到這是一個花園。處處都是牛蒡;在它們中間住著最后的兩個蝸牛遺老。
它們不知道自己究竟有多大年紀(jì)。不過它們記得很清楚:它們的數(shù)目曾經(jīng)是很多很多,而且都屬于一個從外國遷來的家族,整個森林就是為它們和它們的家族而發(fā)展起來的。它們從來沒有離開過家,不過卻聽說過:這個世界上還有一個什么叫做"公館"的東西,它們在那里面被烹調(diào)著,然后變成黑色,最后被盛在一個銀盤子里。不過結(jié)果怎樣,它們一點也不知道。此外,它們也想象不出來,烹調(diào)完了以后盛在銀盤子里,究竟是一種什么味道。那一定很美,特別排場!它們請教過小金蟲、癩蛤 蟆和蚯蚓,但是一點道理也問不出來,因為它們誰也沒有被烹調(diào)過或盛在銀盤子里面過。
那對古老的白蝸牛要算世界上最有身份的人物了。它們自己知道森林就是為了它們而存在的,公館也是為了使它們能被烹調(diào)和放在銀盤子里而存在的。
它們過著安靜和幸福的生活。因為它們自己沒有孩子,所以就收養(yǎng)了一個普通的小蝸牛。它們把它作為自己的孩子撫育。不過這小東西長不大,因為它不過是一個普通的蝸牛而已。但是這對老蝸?!绕涫菋寢尅X得她能看出它在長大。假如爸爸看不出的話,她要求他摸摸它的外殼。因此他就摸一下;他發(fā)現(xiàn)媽媽說的話有道理。
有一天雨下得很大。
"請聽牛蒡葉子上的響聲——咚咚咚!咚咚咚!"蝸牛爸爸說。
"這就是我所說的雨點,"蝸牛媽媽說。"它沿著梗子滴下來了!你可以看到,這兒馬上就會變得潮濕了!我很高興,我們有我們自己的房子;小家伙也有他自己的(注:在丹麥文里,蝸牛的外殼叫做"房子")。我們的優(yōu)點比任何別的生物都多。大家一眼就可以看出,我們是世界上貴的人!我們一生下來就有房子住,而且這一堆牛蒡林完全是為我們而種植的——我倒很想知道它究竟有多大,在它的外邊還有些什么別的東西!"
"它的外邊什么別的東西也沒有!"蝸牛爸爸說。"世界上再也沒有比我們這兒更好的地方了。我什么別的想頭也沒有。"
"對,"媽媽說,"我倒很想到公館里去被烹調(diào)一下,然后放到銀盤子里去。我們的祖先們都是這樣;你要知道,這是一種光榮呢!"
"公館也許已經(jīng)塌了,"蝸牛爸爸說,"或者牛蒡已經(jīng)在它上面長成了樹林,弄得人們連走都走不出來。你不要急——你老是那么急,連那個小家伙也開始學(xué)起你來。你看他這三天來不老是往梗子上爬么?當(dāng)我抬頭看看他的時候,我的頭都昏了。"
"請你無論如何不要罵他,"蝸牛媽媽說。"他爬得很有把握。他使我們得到許多快樂。我們這對老夫婦沒有什么別的東西值得活下去了。不過,你想到過沒有:我們在什么地方可以為他找個太太呢?在這林子的遠(yuǎn)處,可能住著我們的族人,你想到過沒有?"
"我相信那兒住著些黑蝸牛,"老頭兒說,"沒有房子的黑蝸牛!不過他們都是一幫卑下的東西,而且還喜歡擺架子。不過我們可以托螞蟻辦辦這件事情,他們跑來跑去,好像很忙似的。他們一定能為我們的小少爺找個太太。"
"我認(rèn)識一位最美麗的姑娘!"螞蟻說,"不過我恐怕她不成,因為她是一個王后!"
"這沒有什么關(guān)系,"兩位老蝸牛說。"她有一座房子嗎?"
"她有一座宮殿!"螞蟻說。"一座最美麗的螞蟻宮殿,里面有700條走廊。"
"謝謝你!"蝸牛媽媽說:"我們的孩子可不會鉆螞蟻窟的。假如你找不到更好的對象的話,我們可以托白蚊蚋來辦這件差事。他們天晴下雨都在外面飛。牛蒡林的里里外外,他們都知道。"
"我們?yōu)樗业搅艘粋€太太,"蚊蚋說。"離這兒100步路遠(yuǎn)的地方,有一個有房子的小蝸牛住在醋栗叢上。她是很寂寞的,她已經(jīng)夠結(jié)婚年齡。她住的地方離此地只不過100步遠(yuǎn)!"
"是的,讓她來找他吧,"這對老夫婦說。"他擁有整個的牛蒡林,而她只不過有一個小醋栗叢!"
這樣,它們就去請那位小蝸牛姑娘來。她足足過了八天才到來,但這是一種很珍貴的現(xiàn)象,因為這說明她是一個很正經(jīng)的女子。
于是它們就舉行了婚禮。六個螢火蟲盡量發(fā)出光來照著。
除此以外,一切是非常安靜的,因為這對老蝸牛夫婦不喜歡大喝大鬧。不過蝸牛媽媽發(fā)表了一起動人的演說。蝸牛爸爸一句話也講不出來,因為他受到了極大的感動。于是它們把整座牛蒡林送給這對年輕夫婦,作為遺產(chǎn);并且說了一大套它們常常說的話,那就是——這地方是世界上的一塊地方,如果它們要正直地,善良地生活和繁殖下去的話,它們和它們的孩子們將來就應(yīng)該到那個公館里去,以便被煮得?黑、放到銀盤子上面。
當(dāng)這番演說講完了以后,這對老夫婦就鉆進(jìn)它們的屋子里去,再也不出來。它們睡著了。
年輕的蝸牛夫婦現(xiàn)在占有了這整座的森林,隨后生了一大堆孩子。不過它們從來沒有被烹調(diào)過,也沒有到銀盤子里去過。因此它們就下了一個結(jié)論,認(rèn)為那個公館已經(jīng)塌了,全世界的人類都已經(jīng)死去了。誰也沒有反對它們這種看法,因此它們的看法一定是對的。雨打在牛蒡葉上,為它們發(fā)現(xiàn)咚咚的音樂來。太陽為它們發(fā)出亮光,使這牛蒡林增添了不少光彩。這樣,它們過得非常幸?!@整個家庭是幸福的,說不出地幸福!
安徒生童話故事完整版5
從前有一位王子,他想找一位公主結(jié)婚;但是她必須是一位真正的公主。所以他就走遍了全世界,要想尋到這樣的一位公主。可是無論他到什么地方,他總是碰到一些障礙。公主倒有的是,不過他沒有辦法斷定她們究竟是不是真正的公主。她們總是有些地方不大對頭。結(jié)果,他只好回家來,心中很不快活,因為他是那么渴望著得到一位真正的公主。
有一天晚上,忽然起了一陣可怕的暴風(fēng)雨。天空在掣電,在打雷,在下著大雨。這真有點使人害怕!這時,有人在敲門,老國王就走過去開門。
站在城門外的是一位美麗的公主。可是,天哪!經(jīng)過了風(fēng)吹雨打之后,她的樣子是多么難看啊!水沿著她的頭發(fā)和衣服向下面流,流進(jìn)鞋尖,又從腳跟流出來。她說她是一個真正的公主。
“是的,這點我們馬上就可以考查出來?!崩匣屎笮睦锵?,可是她什么也沒說。她走進(jìn)臥房,把所有的被褥都搬開,在床榻上放了一粒豌豆。于是她取出二十床墊子,把它們壓在豌豆上。隨后,她又在這些墊子上放了二十床鴨絨被。
這位公主夜里就睡在這些東西上面。
早晨大家問她昨晚睡得怎樣。
“啊,不舒服極了!”公主說,“我差不多整夜沒有合上眼!天曉得我床上有件什么東西?有一粒很硬的東西硌著我,弄得我全身發(fā)青發(fā)紫,這真怕人!”
現(xiàn)在大家就看出來了,她是一位真正的公主,因為壓在這二十床墊子和二十床鴨絨被下面的一粒豌豆,她居然還能感覺得出來。除了真正的公主以外,任何人都不會有這么嫩的皮膚的。
因此那位王子就選她為妻子了,因為現(xiàn)在他知道他得到了一位真正的公主。這粒豌豆因此也就送進(jìn)了博物館。如果沒有人把它拿走的話,人們現(xiàn)在還可以在那兒看到它呢。
請注意,這是一個真的故事。
安徒生童話故事完整版相關(guān)文章:
安徒生童話故事完整版
上一篇:經(jīng)典安徒生童話故事
精選文章
-
經(jīng)典安徒生童話故事
故事,在現(xiàn)實認(rèn)知觀的基礎(chǔ)上,對其描寫成非常態(tài)性現(xiàn)象。是文學(xué)體裁的一種,側(cè)重于事件發(fā)展過程的描述。下面給大家分享一些經(jīng)典的童話故事,希望對
-
2022最新兒童童話故事文本(五篇)
好的故事,天然具有吸引力,在這種吸引力里植入道德倫理,把教化勸喻融入其中,就能成功的實現(xiàn)宣教作用,下面是小編為大家整理的2022最新兒童童話故
-
2022經(jīng)典的兒童童話故事文本【5篇】
在故事里,讀者能體驗到人物所有的事件和心理,他們才會想關(guān)心人物內(nèi)心是怎么想的,還有什么他們不了解的可以挖掘。下面是小編為大家整理的2022經(jīng)典
-
令人深省的兒童故事文本2022
故事不需要有過多的心理活動描寫、大段的對話和繁復(fù)細(xì)膩的景物描寫、人物形象的刻畫,作者不應(yīng)該在故事中對人物或事件大加評論。下面是小編為大家