八年級(jí)上冊(cè)語文古詩詞復(fù)習(xí)
復(fù)習(xí)可以使你更好發(fā)揮知識(shí)的作用,熟能生巧,融會(huì)貫通;最后,腦子越用越聰明。復(fù)習(xí)可以增加記憶能力。下面是小編為大家精心整理的八年級(jí)上冊(cè)語文古詩詞復(fù)習(xí),僅供參考。
八年級(jí)上冊(cè)語文古詩詞復(fù)習(xí)(一)
第21課《桃花源記》 P168
陶淵明
一、作者及作品
陶淵明,晉宋詩人,散文家。本文選自《陶淵明集》。還學(xué)過他的文章有《歸園田居》(其三)、《飲酒》、《五柳先生傳》等。
二、文章知識(shí)
(1)線索:以漁人(武陵人),進(jìn)出桃花源的行蹤為線索。發(fā)現(xiàn)——訪問——離開——再尋,貫穿起來。(2)順序:時(shí)間先后順序
三、詞語解釋
1、緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。復(fù)前行,欲窮其林。緣:沿著。窮:窮盡。
2、芳草鮮美,落英繽紛。鮮美:鮮艷美麗。落英:落花。
3、甚異之。異:詫異。
4、豁然開朗?;砣唬洪_闊的樣子。
5、土地平曠,屋舍儼然,有良田美池、桑竹之屬。儼然:整齊的樣子。屬:類
6、阡陌交通,雞犬相聞。交通:交錯(cuò)相通。
7、黃發(fā)垂髫并怡然自樂。黃發(fā):老人。垂髫:小孩。怡然:喜悅的樣子。并:都。
8、問所從來,具答之。具:詳盡。
9、村中聞?dòng)写巳耍?xian)來問訊。咸:都。
10、自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人來此絕境,問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。妻子:妻子和兒女。絕境:與世隔絕的地方。無論:不要說,更不必說。
11、處處志之。志:動(dòng)詞,作標(biāo)記。
12、尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。志:名次,標(biāo)記
13、聞之,欣然規(guī)往。欣然:高興的樣子。規(guī):計(jì)劃。
14、尋病終,后遂無問津者,尋:不久。津:渡口。
15、便要還家,設(shè)酒殺雞作食。“要”是通假字,“要”通“邀”,邀請(qǐng)。
四、句子翻譯
1、芳草鮮美,落英繽紛。
翻譯:芳香的野草鮮艷美麗,落花到處都是。
2、土地平曠,屋舍儼然。
翻譯:土地平坦開闊,房屋整整齊齊。
3、土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。
翻譯:土地平坦開闊,房屋整整齊齊,有肥沃的田地,美麗的池塘和桑樹竹子之類。
4、阡陌交通,雞犬相聞。
翻譯:田間小路交錯(cuò)相通,村落間能聽見雞狗叫的聲音。
5、男女衣著,悉如外人。
翻譯:男女穿戴,完全與桃花源外的人一樣。
6、黃發(fā)垂髫,并怡然自樂。
翻譯:老人小孩都充滿喜悅之情。
7、率妻子邑人來此絕境。
翻譯:帶領(lǐng)妻子兒女及鄉(xiāng)鄰來到這與人世隔絕的地方
8、問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。
翻譯:(他們)問起現(xiàn)在是什么朝代,竟然不知道漢朝,更不必說魏晉了。
9、此人一一為具言所聞。
翻譯:這個(gè)人詳細(xì)的介紹了自已所聽到的事。
10、此中人語云:“不足為外人道了。”
翻譯:這里的人告訴他說:“這里的情況不值得對(duì)外邊的人說啊。”
11、尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。
翻譯:尋找以前做的標(biāo)記,竟迷失了方向,再也沒找不到路。
12、后遂無問津者。
翻譯:此后就再也沒有探訪的人了。
五、成語積累
1、世外桃源:與世隔絕,沒有戰(zhàn)亂,人人安居樂業(yè)的理想社會(huì)。后用此成語指虛構(gòu)的超脫現(xiàn)實(shí)的安樂美好的地方。
2、豁然開朗:豁然,開闊明亮的樣子。形容有狹窄陰暗突然變?yōu)殚_闊敞亮。也比喻心理突然悟出道理而感覺明朗。(與“山重水復(fù)疑無路,柳暗花明又一村”意境相似的成語。)
3、無人問津;津:渡口。沒有人來問渡口。后用此成語比喻沒有人過問受到冷遇。
4、落英繽紛;落英:落花。繽紛:繁多凌亂的樣子。鮮花紛紛飄落,形容春天美好的景色,也指花兒凋謝的暮春天氣。
六、簡答
1、本文中是什么吸引漁人“欲窮其林”的?
答:忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。
2、本文中第三段描寫了桃花源人社會(huì)風(fēng)尚的哪兩個(gè)方面?
答:生活幸福;民風(fēng)淳樸。
3、本文“此人一一為具言所聞,皆嘆惋。”桃花源人為何嘆惋不已?
答:問今何世,乃不知有漢,無論魏晉。
4、“此中人語云:‘不足為外人道也’”的原因是什么?
答:不希望外人來打擾這里的生活。也為下文再尋桃源不得埋下伏筆。
5、漁人離開桃源后,還寫太守與劉子驥先后探訪未果的情形的作用是什么?
(①增添神秘色彩。②暗示這是一個(gè)虛構(gòu)的無法實(shí)現(xiàn)的理想世界)
6、本文的哪兩件事能說明桃花源是虛構(gòu)的理想社會(huì)?
答:尋向所志,遂迷,不復(fù)得路;未果,尋病終。
7、“桃花源”是作者虛構(gòu)的理想世界,既然是不存在的,作者為什么還要寫它呢?
A、虛構(gòu)目的
描繪無剝削,壓迫,自食其力,自給自足,和平寧靜,人人自得其樂的社會(huì),同當(dāng)時(shí)的黑暗社會(huì)形成鮮明對(duì)照,表達(dá)了作者和廣大勞動(dòng)人民對(duì)美好生活的向往和對(duì)理想社會(huì)的追求。
B、作品意義
盡管這種理想不可能實(shí)現(xiàn),但它體現(xiàn)了人們的追求和向往,也反映出人們對(duì)現(xiàn)實(shí)的不滿與反抗。
八年級(jí)上冊(cè)語文古詩詞復(fù)習(xí)(二)
第22課《短文兩篇》
《陋室銘》P173
劉禹錫
一、文體常識(shí)
“銘”是古代刻在器物上用來警戒自己或稱功頌德的文字,后成為一種文體。人們經(jīng)常用“座右銘”來激勵(lì)鞭策自己。請(qǐng)你從平時(shí)積累的古詩文中寫出一則有關(guān)學(xué)習(xí)方面的“座右銘”。示例:學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆。少壯不努力,老大徒傷悲
二、詞語解釋
1、山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。名:出名靈:成為靈異的水。
2、斯是陋室。斯:這。
3、惟吾德馨。德馨:美好的品德,馨,香氣。
4、無絲竹之亂耳。絲竹:借代樂器,這里指奏樂的聲音。亂:使……亂。
5、無案牘之勞形。案牘:案,文書,案卷。牘,公文。案牘是官府的文書。勞形:使身體勞累。形,形體,身體。
6、何陋之有?何:什么。
三、句子翻譯
1、無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。
翻譯:沒有嘈雜的音樂擾亂兩耳,沒有官府的公文勞身心。
2、斯是陋室,惟吾德馨。
翻譯:這(雖)是間簡陋的房子,主人卻有美好的德行。
3、談笑有鴻儒,往來無白丁。
翻譯:談笑的是淵博的學(xué)者,往來沒有知識(shí)淺薄的人。
4、孔子云:“何陋之有?”
翻譯:孔子說:“有什么簡陋的呢?”
四、簡答
1、文中含有“有德者居之,則陋室不陋”的意思,你是否同意這個(gè)看法?為什么?
答:同意。品德高尚者追求的不是物質(zhì)條件的好壞,而是精神世界的純潔與充實(shí),他們鄙棄功名利祿,不趨炎附勢(shì),不與惡濁的世風(fēng)同流合污,保持著自己堅(jiān)貞的操守,所以身居陋室不覺其陋。
2、作者做此銘主要表明自己的抱負(fù)和情操,也流露出諷刺現(xiàn)實(shí)的意味。你能看出當(dāng)時(shí)的現(xiàn)實(shí)是怎樣的嗎?
答:官僚士大夫階層思想庸俗、頹廢、居豪宅,尋歡作樂。
3、本文表達(dá)了作者怎樣的志趣(情懷)?
答:表達(dá)了作者高潔傲岸的節(jié)操和安貧樂道的志趣。
4、從本文中可以看出作者的思想是積極還是消極的?
答:從本文表達(dá)的高尚傲岸的節(jié)操和安貧樂道的情趣看,作者的思想是積極的。從獨(dú)處其身避而不和庸俗的官僚往來,使自己與污濁的社會(huì)隔離開來等做法來看,作者的思想又是消極的。(可發(fā)揮自己的見解)
5、在物質(zhì)生活日益豐富的今天,你如何看待本文作者所表達(dá)的“惟吾德馨”的道德情操?
答:(略)
6、人人都有自己的居室,你喜歡的居室是什么樣的?請(qǐng)描繪出來,并說明你喜歡的原因。
答:(略)
7、文中有哪些駢句和散句?
答:駢句是:“苔痕上階綠,草色入簾青??梢哉{(diào)素琴,閱金經(jīng),談笑有鴻儒,往來無白丁。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。”
散句是“孔子云:何陋之有?”
《愛蓮說》 P174
周敦頤
一、詞語解釋
1、可愛者甚蕃。蕃:多。
2、濯清漣而不妖。濯:洗。妖:美麗而不端莊。
3、不蔓不枝。蔓:長枝蔓。枝:動(dòng)詞,長枝節(jié)。
4、于獨(dú)愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠(yuǎn)益清,亭亭凈植,可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉。獨(dú):只,僅。濯:洗滌。妖:妖媚。益:副詞,更。植:樹立。褻:親近而不莊重。
5、菊之愛,陶后鮮有聞。鮮:少。
6、宜乎眾矣。宜:應(yīng)當(dāng)。
二、句子翻譯
1、予獨(dú)愛蓮之出淤泥而不染。濯清漣而不妖。
翻譯:我唯獨(dú)喜愛蓮從污泥中長出卻沒有受到沾染,在清水里洗滌過,而不顯得妖媚。
2、蓮,花之君子者也。
翻譯:蓮是花中的君子。
3、菊之愛,陶后鮮有聞。
翻譯:對(duì)菊花的喜愛,陶淵明以后就很少聽到了。
4、蓮之愛,同予者何人?
翻譯:像我一樣喜歡蓮花的還有什么人呢?
5、牡丹之愛,宜乎眾矣。
翻譯:喜愛牡丹的人當(dāng)然就很多了。
三、簡答
1、本文的中心思想是什么?
答:本文通過對(duì)“蓮”的美好形象和高潔品質(zhì)的描寫,表達(dá)了作者對(duì)追名逐利、趨炎附勢(shì)的世態(tài)的鄙棄和厭惡以及潔身自好的生活態(tài)度。
2、本文采用了以花喻人、托物言志的寫法。課文中的“牡丹”、“菊”、“蓮”分別象征什么樣的人?作者對(duì)蓮的描述和贊美寄寓著他怎樣的思想感情?
答:(1)牡丹---“花之富貴者“象征:追求功名、富貴的人。
(2)菊---“花之隱逸者”象征:不趨炎附勢(shì)的隱士。
(3)蓮---“花之君子者”象征:品行高尚的賢能之士。
作者對(duì)蓮的描述和贊美寄寓了他不愿與世同流合污、保持高潔的品格和堅(jiān)貞節(jié)操的思想感情。
3、文章中“不染”“不妖”“中通外直”“不蔓不枝”“亭亭凈植”“不可褻玩”這些具體特征代表了蓮花的哪些可貴品質(zhì)?
答:“不染”“不妖”“中通外直”“不蔓不枝”“亭亭凈植”“不可褻玩”這些特征代表蓮花的可貴品質(zhì)是“質(zhì)樸、高潔、胸懷豁達(dá)、品行無邪;不拘繁文茍禮、美德廣布四方、獨(dú)立自主、威嚴(yán)不可褻瀆。”
4、細(xì)細(xì)揣摩“菊之愛”有兩種含義:一是做一個(gè)避世的隱士。二是像陶淵明那樣保持獨(dú)立的人格。你贊成哪一種說法?談?wù)効捶?如贊成兩種都有道理。自圓其說即可。)
答:作者的意思是避世者不染塵世之埃固然可喜,而入世者“出淤泥而不染”境界更高。
5、“牡丹之愛,宜乎眾矣”一句照應(yīng)了上文的哪一句話?結(jié)尾這一句感嘆表達(dá)了作者什么樣的思想感情?。
答:“牡丹之愛,宜乎眾矣”一句照應(yīng)了上文的“世人甚愛牡丹”。結(jié)尾這一句感嘆表達(dá)了作者對(duì)追求逐利(追求富貴、貪慕富貴)、趨炎附勢(shì)的世風(fēng)的鄙棄。
6、文章的最后一段運(yùn)用了多種句式,你能具體指出都用了哪些句式嗎?
答:文章的最后一段運(yùn)用的句式分別是感嘆句(噫!菊之愛,陶后鮮有聞。),設(shè)問句(蓮之愛,同予者何人?),陳述句(牡丹之愛,宜乎眾矣。)
7、孟子認(rèn)為“近朱者赤,近墨者黑”,這與本文的“出淤泥而不染。濯清漣而不妖”看法相反,你同意哪種觀點(diǎn),談?wù)勀愕目捶ā?自圓其說即可)
答法一:同意孟子的“近朱者赤,近墨者黑”,人的思想受環(huán)境影響,“孟母三遷”說的即是這個(gè)道理。
答法二:同意本文的觀點(diǎn),只要保持堅(jiān)貞的節(jié)操,潔身自好,即使處于污濁的環(huán)境中也能不受影響。
8、本文所用的修辭手法、表達(dá)方式、表現(xiàn)手法有哪些?
答:本文所用的修辭手法有排比、設(shè)問、比喻;表達(dá)方式有記敘、描寫;表現(xiàn)手法有象征、襯托。
9、目前,全國正在進(jìn)行“國花”推選活動(dòng),如果你也參加這項(xiàng)活動(dòng),下面三種花中你打算選什么為“國花”,請(qǐng)仿照示例,在橫線上填上一句相關(guān)的古詩文名句(任選一個(gè))。
示例:我選擇杜鵑為國花,因?yàn)椋夯ㄖ写宋锼莆魇?/p>
參考答案:
我選擇荷花為國花,因?yàn)椋撼鲇倌喽蝗?,濯清漣而不妖。
我選擇牡丹為國花,因?yàn)椋何┯心档ふ鎳ㄩ_時(shí)節(jié)動(dòng)京城。
我選擇梅花為國花,因?yàn)椋好坊ㄏ阕钥嗪畞怼?/p>
10、不久前某行政部門征集公益廣告,以一幅清蓮圖為主體圖案的廣告創(chuàng)意,因積極的比喻意義被采納,清你為該主體圖案配一句恰當(dāng)簡明的廣告語。(不少于8個(gè)字)
八年級(jí)上冊(cè)語文古詩詞復(fù)習(xí)(三)
第23課《核舟記》 P178
魏學(xué)洢
一、詞語解釋
1、高可二黍許。可:大約。許:上下。
2、而計(jì)其長曾不盈寸。曾:尚,還。盈:滿。
3、蓋簡桃核修狹者為之。簡:挑選。修狹:長而窄。
4、臥右膝,詘右臂支船。“詘”同“屈”,彎曲。
5、左手倚一衡木。“衡”同“橫”,橫著。
6、其兩膝相比者。比:靠近、挨著。
7、珠可歷歷可數(shù)也。歷歷:分明可數(shù)的樣子。
8、細(xì)若蚊足,鉤畫了了。若:像。了了:清楚明白。
9、中峨冠而多髯者為東坡。峨冠:戴高高帽子。為:是。
10、舟首尾長約八分有奇。奇:零數(shù)
二、句子翻譯
1、蘇黃共閱一手卷。
翻譯:蘇軾和黃魯直一同觀賞一幅書畫卷子。
2、舟尾橫臥一楫
翻譯:船尾橫擺著一支櫓。
3、通計(jì)一舟,為人五,為窗八。
翻譯:總計(jì)這只船上刻了五個(gè)人,八扇窗。
4、蓋簡桃核修狹者為之。
翻譯:原來是挑了一個(gè)長而狹的桃核刻成的。
5、罔不因勢(shì)象形,各具情態(tài)。
翻譯:全都是按照(材料原來的)形狀刻成的(名種事物的)形象,名有名的情態(tài)。
6、嘗貽余核舟一。
翻譯:曾經(jīng)贈(zèng)給我一只用果核雕成的船。
7、而計(jì)其長曾不盈寸。
翻譯:可是計(jì)算它的長度還不滿一寸。
8、技亦靈怪矣哉。
翻譯:技藝出真奇妙啊!
9、其兩膝相比者,各隱卷底衣褶中。
翻譯:他們相互靠近的兩膝,都隱藏在畫卷的衣褶中。
10、其人視端容寂,若聽茶聲然若聽茶聲然。
翻譯:那人眼睛正視著(茶爐)神色平靜,好像在聽茶水燒開了沒有的樣子。