高考文言文中常見(jiàn)固定短語(yǔ)翻譯
高考文言文中常見(jiàn)固定短語(yǔ)翻譯
文言文是高考語(yǔ)文必考的重要題型,學(xué)習(xí)需要講究方法和技巧,更要學(xué)會(huì)對(duì)知識(shí)點(diǎn)進(jìn)行歸納整理。以下是學(xué)習(xí)啦小編為大家收集整理的高考文言文中常見(jiàn)的固定短語(yǔ),請(qǐng)考生認(rèn)真復(fù)習(xí)。
文言文中常見(jiàn)固定短語(yǔ)及翻譯:
?、钡脽o(wú):表示反詰的語(yǔ)氣。譯為:莫非,莫不是。
?、卜駝t:是兩個(gè)詞,否:不是這樣,不然;則,相當(dāng)于“就”。
?、橙缓螅菏琼樈舆B詞,可譯做“這樣以后”,或者“之后”。
?、慈粍t:可譯為“既然這樣(如此)”,那么……
?、惦m然:與現(xiàn)代漢語(yǔ)不同,“雖”相當(dāng)于“雖然”“即使”,“然”相當(dāng)于 “這樣”,可譯作“雖然如此”“盡管如此”“即使這樣”。
?、稛o(wú)乃:當(dāng)副詞用,可譯作“豈不是”,也可譯作“恐怕”。
⒎比及:等到,等到了。
?、割?hé):何不。 曷(hé):怎么,何時(shí),何不。 叵(pǒ):不可,便;就。
?、谷绾?,奈何,若何:它們組成固定形式,相當(dāng)于漢語(yǔ)“怎么樣”“為什么”“什么樣”等。
⒑“如……何”“奈……何”“若……何”:這是上述形式的擴(kuò)展,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)的“對(duì)……怎么樣”“把……怎么辦”。
⒒孰若,孰與:用做比較或選擇,可譯為“與……相比,誰(shuí)(哪一個(gè))……”;如放在動(dòng)詞前,可譯為“怎如”“何如”“怎比得上”
?、妓裕罕碓颍g做“……的原因”;表憑借或方法 ,譯做“用來(lái)”“靠它來(lái)”“用來(lái)……的(根據(jù)、禮節(jié)、方法)”
?、綗o(wú)論:不用說(shuō),更不必說(shuō)。
⒕卑鄙:地位卑微,見(jiàn)識(shí)淺陋。
?、科鋵?shí):它的果實(shí),或者“那實(shí)際情況”“它實(shí)際上”“它的實(shí)利”。
⒗不過(guò):不超過(guò)。
?、恋胤剑和恋胤綀A。
?、律綎|:崤山以東。
?、每蓱z:可愛(ài),或者“值得同情”。
⒛于是:在這時(shí),或者“在這件事上”
21.以為:把……當(dāng)作,或者“任用……人做”。
22.指示:指給……人看。
23.可以:可以憑借……
24.至于:達(dá)到某種程度,或者“落到什么地步”。
25.不必:不一定,今義“用不著”。
26.因而:趁著某個(gè)機(jī)會(huì)而……
27.或者:有的人,有些人。
28.即使:就讓(使)。
29.智力:智謀和力量。
30.前進(jìn):走上前獻(xiàn)上。
31.何苦:怕什么,怎么怕,怎么擔(dān)心。
32.無(wú)以,無(wú)從:譯為“沒(méi)有用來(lái)……的辦法”。
例:故不積跬步,無(wú)以至千里;不積小流,無(wú)以成江海。—因此不積累半步一步,就無(wú)法達(dá)到千里之外;不世集細(xì)微的水流,就無(wú)法形成江海。
33.……,抑…… :譯為“是……,還是……”或“……,或者……”
例:抑本其成敗之跡,而皆自于人歟?— 或者考察其成敗的事跡,不都是由于人事所決定的嗎?
34.有所:譯為“有……的”(人、物、事)。
例:死亦我所惡,所惡有甚于死者,故患有所不避也。—死也是我厭惡的,(但是我)厭惡的還有比死更嚴(yán)重的,所以禍患(也)有(我)不躲避的。
35.無(wú)所:譯為“沒(méi)有……的”(人、物、事)。
例:質(zhì)明,避哨竹林中,邏者數(shù)十騎,幾無(wú)所逃死。(《指南錄后序》)─天剛亮,在竹林里躲避哨后,(碰到)幾十名巡邏的騎兵,幾乎沒(méi)法逃脫而死。
36.如何、奈何、若何:譯為“把……怎么辦呢”“對(duì)……怎么樣呢”,如果之間沒(méi)有插入名詞、代詞和詞組,則譯為“怎么,怎么樣,怎么辦”。有詢問(wèn)怎么處理的意思。
例:“今者出,未辭也,為之奈何?”─(沛公說(shuō):)“現(xiàn)在出來(lái)了,沒(méi)有告辭,對(duì)這怎么辦呢?”
37.如……何:譯為“對(duì)……怎么辦”
例:如太行、王屋何?(《愚公移山》)—對(duì)太行、王屋怎么辦?
38.奈……何 譯成“把……怎么辦”
例:三老不來(lái)還,奈之何?(《西門豹治鄴》)— 三老不回來(lái),把他們?cè)趺崔k?
39.是故,是以:譯為“因此,所以”。
例:是故無(wú)貴無(wú)賤,無(wú)長(zhǎng)無(wú)少,道之所在,師之所存也。─因此,無(wú)論人(身份)高貴還是低賤,無(wú)論年齡大還是小,道理存在的地方,就是老師存在的地方。
40.所以:譯為“用來(lái)……的”“……原因”“……的方法”
例1:臣所以去親戚而事君者,徒慕君之高義也。─我們離開(kāi)父母親屬來(lái)侍奉您的原因,只是仰慕您的崇高品德。
例2:師者,所以傳道授業(yè)解惑也。—老師,是用來(lái)傳道授業(yè)解惑的。
41.不亦……乎 譯為“不也是……嗎”
例:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎!有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂(lè)乎!人不知而慍,不亦君子乎!”(孔子)─“學(xué)習(xí)了而時(shí)常溫習(xí),不也高興嗎!有志同道合的朋友從遠(yuǎn)方來(lái),不也快樂(lè)嗎!別人不理解我,我并不怨恨,不也是有道德的人嗎!”
42.有以……,無(wú)以……:譯為“有可以拿來(lái)……的”“沒(méi)有可以拿來(lái)……的”。
例1:吾終當(dāng)有以活汝。(《中山狼傳》)—我總會(huì)有可以拿來(lái)使你活下去的方法。
例2:軍中無(wú)以為樂(lè)。(《鴻門宴》)—軍營(yíng)里沒(méi)有可以用來(lái)作樂(lè)的東西。
43.庸……乎:譯為“哪……呢”
例:吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎!(《師說(shuō)》)—我學(xué)習(xí)的是道理,哪管他年齡比我大(還是)比我小呢!
44.其……乎(邪):譯為“難道……嗎”。
例:其真無(wú)馬邪?其真不知馬也。(《馬說(shuō)》)—難道真沒(méi)有千里馬嗎?是他們真的不知道千里馬啊!
45.得無(wú)……乎,得無(wú)……耶:譯為“恐怕……吧”或“莫非……吧”
例:若翁廉,若輩得無(wú)苦貧乎?(《記王忠肅公翱事》)—你們的老人很廉潔,你們恐怕不免窮困吧?
46.無(wú)乃……乎(與),得無(wú)……乎,得無(wú)……耶:譯為“恐怕……吧”。
例:無(wú)乃是過(guò)與?(《論語(yǔ)》)—恐怕是你們的過(guò)錯(cuò)吧?
47.……之謂也;其……之謂也;其……之謂乎:譯為“說(shuō)的就是……啊”“大概說(shuō)的就是……吧”。
例:諺所謂“唇亡齒寒”者,其虞虢之謂也。—民諺中說(shuō)的“嘴唇?jīng)]有了,牙齒就會(huì)感到寒冷”,大概就是說(shuō)虞國(guó)與虢國(guó)的關(guān)系吧。
48.孰與,以……孰:譯為“跟……比較,哪一個(gè)……”;孰若:譯為“哪里比得上”。
例:公之視廉將軍孰與秦王?—你們看廉將軍和秦王比,怎么樣呢?
49.然則:譯為“既然如此,那么”
例:是進(jìn)亦憂,退亦憂,然則何時(shí)而樂(lè)耶?—這樣做官也擔(dān)憂,不做官也擔(dān)憂,既然如此,那么什么時(shí)候才能快樂(lè)呢?
50.有……者:譯為“有個(gè)……人”
例:邑有成句者,操童子業(yè),久不售。—縣里有一個(gè)叫成名的人,讀書考秀才,但是多次沒(méi)有考中。
51.與其……孰若(無(wú)寧)……:譯為“與其……,哪如……,哪里比得上(不如)……”
例:與其坐而待亡,孰若起而拯之。(《馮婉貞》)—與其坐著等死,哪如奮起抵抗拯救我們村莊。
52.能無(wú)……乎:譯為“怎么……呢”
例:信而見(jiàn)疑,忠而被謗,能無(wú)怨乎?—誠(chéng)信卻被懷疑,忠心卻被誹謗,怎能不怨憤呢?
53.(而)況……乎:譯為“何況……呢”或“又何況……呢”
例:今以鐘磬置水中,雖大風(fēng)浪不能鳴也,而況石乎!—現(xiàn)在把鐘和磬放入消遣,即使有大風(fēng)大浪也不能使它發(fā)出聲響,又何況是石頭呢!
54.能、何能、何得:譯為“怎么能”
例1:安能摧眉折腰事權(quán)貴,使我不得開(kāi)心顏!—怎么能讓我低頭彎腰去侍奉權(quán)貴,叫我不能開(kāi)懷民笑顏!
例2:其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”—他的妻子說(shuō):“您漂亮極了,徐公怎么能比得上您呢!”
看過(guò)"高考文言文中常見(jiàn)固定短語(yǔ)翻譯 "的還看了:
2.高考語(yǔ)文文言文翻譯常見(jiàn)誤區(qū)講解
5.高中古文翻譯句子