高考文言文的詞類活用考點(diǎn)分析
高考文言文的詞類活用考點(diǎn)分析
高中文言文的學(xué)習(xí)要了解古人行文的特殊詞法和句法的應(yīng)用。這樣才能更加準(zhǔn)確的學(xué)好文言文,下面學(xué)習(xí)啦的小編將為大家?guī)?lái)高中文言文的詞類活用的考點(diǎn)介紹,希望能夠幫助到大家。
高考文言文的詞類活用考點(diǎn)
文言文是古代優(yōu)秀文化的重要載體。閱讀文言文繼承和弘揚(yáng)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的主要手段之一。文言文,顧名思義,由文和言兩部分構(gòu)成。文是文雅的辭采,言是特殊的古代語(yǔ)言用法。因此,我們讀懂文言文就要首先掌握大量的古代文化常識(shí)和文學(xué)典故,其次就是了解古人行文的特殊詞法和句法的應(yīng)用。鑒于此,筆者這篇文章主要探討文言文中的詞類用現(xiàn)象,以便莘莘學(xué)子閱讀學(xué)習(xí)文言文。
現(xiàn)代文,幾乎所有識(shí)字的人都能讀明白,為什么呢?很大程度上是因?yàn)槲覀兪煜がF(xiàn)代文的語(yǔ)法構(gòu)成,或者說(shuō)現(xiàn)代文的寫(xiě)作語(yǔ)言就是我們的生活常用語(yǔ)言。
文言文之所以會(huì)出現(xiàn)詞類活用現(xiàn)象,很大程度上是相對(duì)于現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法而言的。我們首先要弄明白現(xiàn)代漢語(yǔ)的句子成分。一個(gè)規(guī)范完整的現(xiàn)代漢語(yǔ)句子具有六種句子成分:主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ)。主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)是主干成分,其他三種成分的位置是“定語(yǔ)定在主賓前,謂前狀語(yǔ)謂后補(bǔ)”。例如:帥氣的小明在球場(chǎng)上不經(jīng)意地踢出了一腳漂亮的貝氏弧線球。而在文言文當(dāng)中可能不會(huì)這么繁瑣,也沒(méi)區(qū)分的這么明白—比如謂語(yǔ)必須是動(dòng)詞或形容詞,狀語(yǔ)必須是副詞等等。但是在閱讀文言文時(shí)我們要牢記一點(diǎn):詞,在其位謀其政。意思就是不管這種詞性能不能充當(dāng)這種句子成分,它只要在這個(gè)位置上就一定要具有這個(gè)功能,所以就有了詞類活用這種現(xiàn)象。
文言文中的詞類活用現(xiàn)象包括名詞、動(dòng)詞、形容詞、數(shù)詞的活用。
名詞的活用:
一、名詞作狀語(yǔ)
這類現(xiàn)象是名詞用在動(dòng)詞前,如果這個(gè)名詞不做主語(yǔ),那么它就只能活用作狀語(yǔ)。因?yàn)闈h代漢語(yǔ)的句子成分排列是“謂前狀語(yǔ)謂后補(bǔ)”。
例句:乃遂收盛樊無(wú)期之首,函封之。《鴻門(mén)宴》
在這個(gè)句子中,“函”就是名詞,放在了動(dòng)詞“封”的前邊,但是“函”不做主語(yǔ),主語(yǔ)是太子丹。謂語(yǔ)是“封”,所以“函”在這就只能活用作狀語(yǔ)來(lái)修飾“封”這個(gè)動(dòng)作,翻譯成“用匣子”。
例句:朝濟(jì)而夕設(shè)版焉。《燭之武退秦師》
在這里“朝”和“夕”都是方位名詞用在動(dòng)詞“濟(jì)”和“設(shè)”前面,但是不能作主語(yǔ),因?yàn)橹髡Z(yǔ)是晉文公。所以“朝”和“夕”就只能活用作狀語(yǔ)來(lái)修飾濟(jì)和設(shè)這兩個(gè)動(dòng)作,翻譯成“在早上”和“在晚上”。
此類句子還有很多。比如:“夜縋而出”中的“夜”,“秦兵旦暮渡易水”中的“旦暮”,“日削月割”中的“日”和“月”,都是名詞活用作狀語(yǔ)來(lái)修飾動(dòng)詞的例子。
二、名詞活用作動(dòng)詞
現(xiàn)代漢語(yǔ)中名詞一般不能充當(dāng)謂語(yǔ),是不直接帶賓語(yǔ)的。但是在文言文中經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)兩個(gè)名詞或幾個(gè)名詞一起用的現(xiàn)象,那么就要讓前邊的名詞活用作動(dòng)詞充當(dāng)謂語(yǔ)來(lái)引出賓語(yǔ)。
例句:籍吏民,封府庫(kù)。《鴻門(mén)宴》
在這個(gè)句子中,“籍”和“吏民”都是名詞,按說(shuō)是不能放在一起搭配使用的。補(bǔ)足這個(gè)句子應(yīng)該是“劉邦籍吏民”,“劉邦”是主語(yǔ),“吏民”是賓語(yǔ),那么籍就只能被安排在謂語(yǔ)的位置上了,所以要在其位謀其政,活用成動(dòng)詞“登記戶口”。
例句:買五人之頭而函之?!段迦四贡洝?/p>
在這個(gè)句子中,“之”是代詞,代指頭。“函”是匣子。兩個(gè)名詞放在一起了,那么前邊的名詞“函”就要活用為動(dòng)詞,翻譯成“用匣子裝”。
類似的句子例如:“沛公欲王關(guān)中”的“王”,“范曾數(shù)目項(xiàng)王”中的“目”都是這種用法。
名詞也一般不受副詞或能愿動(dòng)詞修飾,如果在文言文中出現(xiàn)了,我們就可以判定是活用為動(dòng)詞了。
例句:皆白衣冠已送之。《荊軻刺秦王》
在這個(gè)句子中,皆是副詞,翻譯為“全都”。“白衣冠”是名詞,翻譯成“白色的衣帽”。按現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法來(lái)說(shuō),副詞是不能直接修飾名詞的,所以要讓“白衣冠”活用作動(dòng)詞,翻譯成“穿著白衣服,戴著白帽子”。
例句:假舟楫者,非能水也,而絕江河。《勸學(xué)》
在這個(gè)句子中,水是名詞,能是能愿動(dòng)詞。按現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法來(lái)講,能愿動(dòng)詞后面要加動(dòng)詞。因此,在文言文中我們遇到名詞放在能愿動(dòng)詞后的情況,就要讓這個(gè)名詞活用作動(dòng)詞。因此例句中的水就要翻譯成動(dòng)詞“游泳”。
類似的活用現(xiàn)象還有“二月草已芽,八月苗已枯”中的“芽”,和“而江浙之梅皆病”中的“病”。
三、名詞的使動(dòng)用法
文言文中名詞的使動(dòng)用法也是兩個(gè)名詞或多個(gè)名詞連用,和名詞活用作動(dòng)詞看著類似,但不同于名詞活用作動(dòng)詞。名詞活用作動(dòng)詞時(shí),這個(gè)動(dòng)作的發(fā)出者是主語(yǔ)。在名詞的使動(dòng)用法中,這個(gè)動(dòng)作的發(fā)出者是賓語(yǔ),但是是主語(yǔ)使他發(fā)出的,具有“使賓語(yǔ)怎么樣”的意思。
例句:先破秦入咸陽(yáng)者王之?!而欓T(mén)宴》
在這個(gè)句子中,我們補(bǔ)充出句子的主語(yǔ)應(yīng)該是“農(nóng)民起義軍”。“王”是名詞,“之”是代詞,代指“先破秦入咸陽(yáng)者”。兩個(gè)名詞放在一起,應(yīng)該把第一個(gè)活用作動(dòng)詞“稱王”,但是“稱王”不是主語(yǔ)“農(nóng)民起義軍”發(fā)出的,而是賓語(yǔ)“之”發(fā)出的,但卻是“農(nóng)民起義軍”使“之”發(fā)生的,故“王”應(yīng)翻譯成“使……稱王”。
此外,“先生之恩,生死而肉骨也”中的“肉”也是這種活用現(xiàn)象。
四、名詞的意動(dòng)用法
名詞的意動(dòng)用法和名詞的使動(dòng)用法大同小異。相同之處就是動(dòng)作都是賓語(yǔ)發(fā)出的,所不同之處在于使用用法是“主語(yǔ)使賓語(yǔ)怎么樣”,而意動(dòng)用法是“主語(yǔ)認(rèn)為賓語(yǔ)怎么樣”或“把賓語(yǔ)當(dāng)做什么”。
例句:稍稍賓客其父。《傷仲永》
在這個(gè)句子中,我們補(bǔ)出主語(yǔ)“達(dá)官貴人”。這里賓客和其父是兩個(gè)名詞,但這里的“賓客”是達(dá)官貴人把他的父親當(dāng)做賓客的意思,所以“賓客”就是意動(dòng)用法,翻譯成“把……當(dāng)做賓客”。
類似的現(xiàn)象還有一些,如“其聞道也固先乎吾,吾從而師之。”中的“師”翻譯成“把……當(dāng)做老師”,“孟嘗君客我”中的“客”翻譯成“把……當(dāng)做客人”。
五、名詞的為動(dòng)用法
名詞的為動(dòng)用法和使動(dòng)意動(dòng)類似。名詞帶了賓語(yǔ),并且有“為賓語(yǔ)怎么樣”的意思,那么,這個(gè)名詞就是為動(dòng)用法。
例句:是使民養(yǎng)生喪死無(wú)憾也《寡人之于國(guó)也》
在這個(gè)句子中,“喪”是名詞,翻譯成“喪事”。“死”也是名詞,翻譯成“死人”。這里的“喪”就是為動(dòng)用法,翻譯成為“死人辦喪事”。
類似的現(xiàn)象如“廬陵文天祥自序其詩(shī)”中的“序”也是為動(dòng)用法,翻譯成“為……作序”。
動(dòng)詞的活用:
一、動(dòng)詞活用作名詞
在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,動(dòng)詞一般只做謂語(yǔ)而不做主語(yǔ)和賓語(yǔ)。有時(shí)有受“之”和“其”的修飾限定,有了名詞的性質(zhì)。此外在文言文中往往兩個(gè)動(dòng)詞連用,如果第二個(gè)動(dòng)詞受第一個(gè)動(dòng)詞支配,第二個(gè)動(dòng)詞就要活用作名詞作賓語(yǔ);如果第一個(gè)動(dòng)詞是第二個(gè)動(dòng)作的發(fā)出者,那個(gè)第一個(gè)動(dòng)詞就要活用作名詞作主語(yǔ)。
例句:追亡逐北,流血漂櫓?!哆^(guò)秦論》
此句中的“亡”和“北”都做動(dòng)詞,分別是“逃亡”和“敗北”的意思,但是在這里這兩個(gè)動(dòng)詞都分別受它們前面的動(dòng)詞“追”和“逐”的支配,因此就要活用作名詞來(lái)做動(dòng)作的承受者,翻譯成“逃亡的軍隊(duì)”和“敗北的軍隊(duì)”。
類似的句子還有《岳陽(yáng)樓記》中的“去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏”。
例句:趙王之子孫侯者,其繼有在者乎?《觸龍說(shuō)趙太后》
此句中“繼”是動(dòng)詞,但“繼”是有這個(gè)動(dòng)作的發(fā)出者,故“繼”就只能活用作名詞作主語(yǔ),翻譯成“繼承人”。
二、動(dòng)詞的使動(dòng)用法
動(dòng)詞的使動(dòng)用法概念大意是“主語(yǔ)使賓語(yǔ)怎么樣”,但是有一點(diǎn)要說(shuō)明,凡是有使動(dòng)用法的動(dòng)詞,這個(gè)動(dòng)作都不是主語(yǔ)發(fā)出的而是賓語(yǔ)發(fā)出的。主語(yǔ)的動(dòng)作是“使”。既然動(dòng)詞在這里不充當(dāng)謂語(yǔ),那就讓動(dòng)詞使動(dòng),由“使”來(lái)充當(dāng)整個(gè)句子的謂語(yǔ)。
例句:燭之武退秦師?!稜T之武退秦師》
此句中的“退”是秦師退的而不是燭之武退的,“退”這個(gè)動(dòng)作的發(fā)出者是秦師而不是燭之武。而燭之武的動(dòng)作是“使”,故“退”是使動(dòng)用法,翻譯成“使……退兵”。
類似的句子還有《鴻門(mén)宴》中的“項(xiàng)伯殺人,臣活之”中的“活”和“旦日從百余騎來(lái)見(jiàn)項(xiàng)王”中的“從”。
三、動(dòng)詞的為動(dòng)用法
概念的大意是“主語(yǔ)為了賓語(yǔ)怎么樣做”,也就是說(shuō),這里的動(dòng)作是主語(yǔ)發(fā)出。它和一般的謂語(yǔ)不一樣,它表示主語(yǔ)動(dòng)作的某種目的指向性。
例句:君子死知己,提劍出燕京。《詠荊軻》
此句中的“死”,不能譯成“殺死”,這樣不符合文意。這里的“死”有目的性,“死”是君子死的,不是“知己”死的。故得翻譯成“為……而死”。
類似的句子還有《病梅館記》中“既泣之三日,乃誓療之”中的“泣”。
形容詞的活用
一、形容詞活用作名詞
形容詞活用作名詞和動(dòng)詞活用作名詞相似。形容詞也不受動(dòng)詞的支配,一般不做主語(yǔ)或賓語(yǔ)。如果我們發(fā)現(xiàn)形容詞受到動(dòng)詞的支配或者是動(dòng)作行為的支配者,那么形容詞就不再表示事物的性質(zhì)或特征,而是活用作名詞,翻譯成具有這種性質(zhì)特征的人或物。
例句:秦孝公據(jù)崤函之固?!哆^(guò)秦論》
此句中的“固”就不再是“堅(jiān)固”的意思,而是作“據(jù)”的賓語(yǔ),要翻譯為“堅(jiān)固的地勢(shì)”。
例句:知否,知否,應(yīng)是綠肥紅瘦?!度鐗?mèng)令》
此舉中的“紅”和“綠”就不再是形容詞“紅色的”和“綠色的”的意思,而只能作“肥”和“瘦”兩個(gè)形容詞的主語(yǔ),翻譯成“紅色的花”和“綠色的花”。
二、形容詞活用作動(dòng)詞
形容詞可以作謂語(yǔ),但是不能夠加賓語(yǔ)。如果我們發(fā)現(xiàn)了形容詞后面有賓語(yǔ),那么形容詞就活用為動(dòng)詞。
例句:吾妻之美我者,私我也?!多u忌諷齊王納諫》
此句中的“私”就是形容詞,但是后面有賓語(yǔ)“我”,故“私”只能活用作動(dòng)詞,翻譯成“偏愛(ài)”,而不能譯成“自私”。
三、形容詞的使動(dòng)用法
形容詞是不帶賓語(yǔ)的。如果它帶了賓語(yǔ),那么這個(gè)形容詞就具有了動(dòng)詞的性質(zhì)。如果這個(gè)動(dòng)作又不是主語(yǔ)發(fā)出的而是賓語(yǔ)發(fā)出的,那么它就和動(dòng)詞的使動(dòng)用法一樣。翻譯為“使賓語(yǔ)怎么樣”。
例句:春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還?!恫创现蕖?/p>
此句中的“綠”本是形容詞,可是在這里接了賓語(yǔ),那么就具有了動(dòng)詞的性質(zhì),譯成“變綠”,而這個(gè)動(dòng)作又不是主語(yǔ)“春風(fēng)”發(fā)出的,而是賓語(yǔ)“江南岸”發(fā)出的,所以只能譯成“使江南岸變綠”。
類似的用法還有《過(guò)秦論》中“焚百家之言,以愚黔首”中的“愚”和“以弱天下之民”的“弱”。
四、形容詞的意動(dòng)用法
形容詞如果帶了賓語(yǔ),那么形容詞就具有了動(dòng)詞的性質(zhì)。而如果這個(gè)動(dòng)作不是主語(yǔ)發(fā)出而是賓語(yǔ)發(fā)出的,并且是主語(yǔ)主觀上認(rèn)為賓語(yǔ)發(fā)出的,那么就是意動(dòng)用法,翻譯成“認(rèn)為賓語(yǔ)怎么樣”或者“把賓語(yǔ)當(dāng)做什么”。
例句:孔子登東山而小魯。《孟子·盡心上》
此句中的“小”就是形容詞的意動(dòng)用法。“小”在這有了動(dòng)詞的性質(zhì)是“變小”的意思,但是“變小”這個(gè)動(dòng)作不是主語(yǔ)“孔子”發(fā)出的而是賓語(yǔ)“魯國(guó)”發(fā)出的,但是魯國(guó)并沒(méi)有變下,只是孔子主觀上認(rèn)為的,所以翻譯成“認(rèn)為……變小”。
類似的用法還有《鄒忌諷齊王納諫》中“吾之妻美我者,私我也”中的“美”。
除了名詞、動(dòng)詞、形容詞的活用外,還有數(shù)詞的活用。比如《阿房宮賦》中“六王畢,四海一”中的“一”就得活用作動(dòng)詞作謂語(yǔ),翻譯成“統(tǒng)一”。不過(guò)數(shù)詞的活用并不常見(jiàn)。
文言文翻譯的一個(gè)很大的障礙就是詞類的活用現(xiàn)象。如果我們了解了這三大實(shí)詞的常見(jiàn)活用現(xiàn)象,以后在解讀文言文時(shí)我們就又多了一把鑰匙。我相信有了這把鑰匙,我們的重溯古典文化之旅將會(huì)更加輕松。
點(diǎn)擊下頁(yè)查看更多高中語(yǔ)文作文寫(xiě)好的方法