人教版高三上冊(cè)語(yǔ)文第9課說(shuō)木葉(2)
基礎(chǔ)運(yùn)用
1.下列詞語(yǔ)中加點(diǎn)字的注音有誤的一項(xiàng)是( )
A.裊裊(niǎo) 漂泊(bó) 不落于言筌(quán)
B.皎皎(jiǎo) 橘頌(jú) 心有余悸(jì)
C.窸窣(sū) 桅桿(wéi) 蠱惑人心(ɡǔ)
D.寒砧(diàn) 迢遠(yuǎn)(tiáo) 接踵而至(zhǒnɡ)
2.下列詞語(yǔ)書(shū)寫完全正確的一項(xiàng)是( )
A.綿密 灼熱 歧路 簫瑟
B.聒噪 紗錠 漂零 沼澤
C.傳誦 涔涔 飽滿 關(guān)鍵
D.鐘愛(ài) 潛藏 搗衣 干躁
3.依次填入下面各句橫線上的詞語(yǔ),最恰當(dāng)?shù)囊唤M是( )
(1)隨著北半球地區(qū)暑熱______、秋涼漸近,甲型H1N1流感正進(jìn)入了新的蔓延期。為此,世界衛(wèi)生組織呼吁高度警惕甲型流感的“第二波”蔓延。
(2)他根據(jù)新疆區(qū)域特點(diǎn),推行喬、灌、草結(jié)合的農(nóng)田防護(hù)林體系,有效______了沙漠化的推進(jìn),穩(wěn)定和擴(kuò)大了綠洲,使局部地方出現(xiàn)了人進(jìn)沙退的局面。
(3)面對(duì)鄂爾多斯盆地復(fù)雜的地質(zhì)條件,她率領(lǐng)科技人員克服了病痛的折磨,在______的工作環(huán)境中,為油氣田的開(kāi)發(fā)作出了令人難以置信的貢獻(xiàn)。
A.消逝 遏止 艱苦
B.消失 遏止 堅(jiān)苦
C.消失 遏制 艱苦
D.消逝 遏制 堅(jiān)苦
4.下列各句中加點(diǎn)的詞語(yǔ),使用最恰當(dāng)?shù)囊痪涫? )
A.阿巴斯與穆巴拉克討論了重啟巴內(nèi)部和解對(duì)話的相關(guān)議題。阿巴斯說(shuō),埃及方面保證將繼續(xù)周旋,力爭(zhēng)促使巴內(nèi)部和解對(duì)話盡快展開(kāi)。
B.中行近日與泛美開(kāi)發(fā)銀行IDB簽約了貿(mào)易融資便利項(xiàng)目協(xié)議,此協(xié)議旨在解決國(guó)內(nèi)企業(yè)開(kāi)拓拉丁美洲和加勒比海地區(qū)市場(chǎng)的過(guò)程中的融資和擔(dān)保問(wèn)題。
C.由于朝鮮當(dāng)局無(wú)法保證必要的糧食供給,朝鮮居民很難度過(guò)這個(gè)冬天。另外,朝鮮年后將迎來(lái)金正日67歲的生日,在準(zhǔn)備節(jié)日所必需的特別食品方面朝鮮捉襟見(jiàn)肘。
D.該項(xiàng)目產(chǎn)品實(shí)現(xiàn)產(chǎn)業(yè)化后,國(guó)內(nèi)半導(dǎo)體照明產(chǎn)業(yè)將真正掌握技術(shù)主動(dòng)權(quán)和制高點(diǎn),LED芯片生產(chǎn)投資成本將大大降低,國(guó)內(nèi)甚至國(guó)外的LED封裝產(chǎn)品價(jià)格下降將馬到成功。
5.下列各句中,沒(méi)有語(yǔ)病的一項(xiàng)是( )
A.據(jù)悉,新基地建成后將會(huì)為駐中東以及亞洲的美軍提供訊號(hào)及情報(bào)。其實(shí),一方面美軍靠衛(wèi)星大肆獲取他國(guó)情報(bào),另一方面也緊緊盯住其他國(guó)家的衛(wèi)星動(dòng)向。
B.中國(guó)付出巨大教育成本培養(yǎng),在科、教、研領(lǐng)域,特別是能夠創(chuàng)造高附加值的知識(shí)經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域?yàn)橐凭訃?guó)工作,對(duì)急需發(fā)展人才的中國(guó)無(wú)疑是一種損失。
C.國(guó)家要加大對(duì)南水北調(diào)中線引水工程水源涵養(yǎng)林建設(shè)的力量,同時(shí)給予陜南地區(qū)農(nóng)村以更多的資金扶持和政策優(yōu)惠。
D.中國(guó)乃至亞洲的管理軟件在繼續(xù)研究和吸取國(guó)際先進(jìn)管理思想和模式的同時(shí),更需要加強(qiáng)與中國(guó)和亞洲地區(qū)先進(jìn)企業(yè)的結(jié)合,進(jìn)行聯(lián)合創(chuàng)新。
閱讀鑒賞
(一)閱讀下面的文字,完成6~9題。
說(shuō)說(shuō)“律師”
韓 棟
“律師”一詞出現(xiàn)很早。漢武帝征服西域后,佛教就開(kāi)始傳入我國(guó),一開(kāi)始得來(lái)的全是梵文佛經(jīng)。漢桓帝時(shí)才出現(xiàn)漢文佛經(jīng),佛經(jīng)中的借詞、譯詞隨之進(jìn)入漢語(yǔ)系統(tǒng)。“律師”也是其中之一,《涅槃經(jīng)•金剛身品》云:“如是能知佛法所作,善能解說(shuō),是名律師。”
這時(shí)的“律師”與法律沒(méi)有任何關(guān)系,只是一個(gè)意譯的佛教用語(yǔ),是對(duì)通曉律藏僧人的稱呼。佛經(jīng)主要包括經(jīng)藏(釋迦牟尼說(shuō)法的言論匯集)、律藏(佛教戒律和規(guī)章制度的匯集)、論藏(釋迦牟尼后來(lái)的弟子對(duì)其理論、思想的闡述匯集),稱三藏經(jīng)。僧人對(duì)佛經(jīng)的習(xí)得各有所長(zhǎng),水平較高的根據(jù)具體情況有不同的稱呼。“經(jīng)師”主要是通曉“經(jīng)藏”或善于誦讀經(jīng)文的僧人,“論師”偏重于稱呼精通“論藏”的僧人,“律師”則是通曉“律藏”的僧人??梢?jiàn),“律師”最初進(jìn)入漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)是對(duì)僧人的一種稱呼,而且因佛教的存在而存在,并一直沿用至今。
“律師”一詞發(fā)展到唐代,外延擴(kuò)大了,不僅佛教僧人有“律師”的稱呼,道士也可稱“律師”,《唐六典•祠部郎中》云:“而道士修行有三號(hào):其一曰法師,其二曰威儀師,其三曰律師。”直到清代,才把傳授法律知識(shí)的人稱之為“律師”,與法律有了一絲聯(lián)系。但是,它還不是現(xiàn)代法律意義上的“律師”。
直到鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以后,中國(guó)社會(huì)發(fā)生了急劇的變化,特別是1898年的戊戌變法前后,變法的中心人物和一些開(kāi)明人士把西方民主主義理論和西方文化傳播進(jìn)來(lái),漢語(yǔ)詞匯中增加了大量哲學(xué)、政治、經(jīng)濟(jì)上的名詞術(shù)語(yǔ),其中,有一個(gè)舊瓶裝新酒的意譯詞“律師”,它才是今天法律意義上“律師”的源頭。律師源于古羅馬的辯護(hù)人,他們精通法律,為當(dāng)事人辯護(hù),并不收取報(bào)酬,這是現(xiàn)代律師的雛形。隨著商品經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和資本主義制度的確立,律師成為一種職業(yè),并有律師制度的保障,中國(guó)是在清末起草的《大清刑事民事訴訟法》中才首次提到“律師”。
“律師”一詞是一個(gè)意譯詞,英文為“lawyer”,法律翻譯為“law”,為什么在意譯時(shí)“lawyer”翻譯成“律師”而不是“法官”和“法師”呢?
法,《說(shuō)文解字》:“刑也,平之如水,從水;所以觸不直者去之,從去。”說(shuō)明法能夠主持公正,懲惡揚(yáng)善。法形成于春秋晚期戰(zhàn)國(guó)早期,法是公之于眾的法典。律,《爾雅》的解釋是律的本質(zhì),《說(shuō)文解字》是講律的命名,段注“律者,所以范天下之不一而歸于一,故曰均布也”。律主要指定罪量刑的刑法典。“律”多指具體的條文,“律”比“法”更具體。佛教中“律”多為“戒律”,佛教中的“律宗”是依律修行的教派。因而,律師是解釋“律”的人。現(xiàn)代意義上的“律師”是依照法律條文為當(dāng)事人辯護(hù)的人,而非依“法”定罪的人,依“法”裁定是非并定罪的是“法官”。這也許就是現(xiàn)代漢語(yǔ)中“律師”和“法官”得名的主要原因。
法、律在法律義上是同義的,區(qū)別只是在于時(shí)代。春秋末期,“法”字廣泛使用,如李悝作《法經(jīng)》,后來(lái)秦商鞅把《法經(jīng)》的“法”改稱為“律”,以后各代皆把“律”作為法典名稱,把“法”改稱為“律”,如秦律、漢律、魏新律、晉泰始律、梁律、陳律、北魏律、北周律、北齊律、隋開(kāi)皇律、唐律、明律、大清律。今天,習(xí)慣上又改稱“律”為“法”,然而,“法”字又有“法術(shù)”之義,“法師”多指后一義。
由于“律師”意義較為單純,“法師”意義多,加之國(guó)人的慣常思想,佛、道、巫皆可稱作“法師”,易產(chǎn)生歧義,所以在意譯“律師”時(shí)舍“法師”而留“律師”。
以上是現(xiàn)代“律師”一詞的由來(lái)及演變。漢語(yǔ)系統(tǒng)本身是一個(gè)相對(duì)較開(kāi)放的系統(tǒng),漢語(yǔ)中有些看似平常的簡(jiǎn)單詞語(yǔ),背后卻是暗流涌動(dòng),如不細(xì)細(xì)探究,難免張冠李戴,只有溯源分流,理清脈絡(luò),方得真理。
(選自《文史知識(shí)》,有刪節(jié))
6.關(guān)于“律師”的解說(shuō),下列說(shuō)法正確的一項(xiàng)是( )
A.“律師”一詞最早源于佛經(jīng),在漢武帝時(shí)期就進(jìn)入了漢語(yǔ)系統(tǒng)。
B.佛教中“律師”是依律修行的教派。
C.清代把傳授法律知識(shí)的人稱為律師,這已是現(xiàn)代法律意義上的“律師”。
D.現(xiàn)代意義上的律師是依照法律條文為當(dāng)事人辯護(hù)的人。
7.下列對(duì)“意譯‘lawyer’翻譯成‘律師’的原因”的理解,不正確的一項(xiàng)是( )
A.法形成于春秋晚期戰(zhàn)國(guó)早期,而律師是漢代才有的詞匯。
B.“法”是公之于眾的法典,而“律”比“法”具體,多指具體條文,比較符合現(xiàn)代意義上律師的職業(yè)特征。
C.盡管“法”和“律”在法律義上是同義的,只是在各個(gè)時(shí)代稱呼不同,但“法師”中的“法”多含“法術(shù)”之義。
D.“法師”一詞在佛、道、巫中都有此類稱謂,為了區(qū)別于人們的慣常思維,避免混淆,故取“律師”而舍“法師”。
8.下列表述完全符合原文意思的一項(xiàng)是( )
A.“律師”一詞是一個(gè)意譯詞,是在西方民主主義理論和西方文化傳播到中國(guó)時(shí),漢語(yǔ)詞匯中新增的一個(gè)名詞術(shù)語(yǔ)。
B.“律師”一詞與法律有聯(lián)系最早出現(xiàn)在清代,在此之前,律師只是對(duì)佛教僧人的一種稱呼。
C.“律師”最初進(jìn)入漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)是對(duì)通曉經(jīng)藏僧人的一種稱呼。
D.現(xiàn)代律師的雛形出現(xiàn)在古羅馬,他們精通法律,為當(dāng)事人辯護(hù)且不收取報(bào)酬。
9.根據(jù)原文提供的信息,下列推斷不正確的一項(xiàng)是( )
A.“律師”一詞出現(xiàn)在漢代,隨佛教的傳入而存在,漢代以前佛教沒(méi)有在我國(guó)出現(xiàn)。
B.在中國(guó),律師成為一種職業(yè),并有律師制度的保障,可能出現(xiàn)在清末戊戌變法前后。
C.“律師”當(dāng)初是一個(gè)意譯的佛教用語(yǔ),隨著時(shí)間的發(fā)展,它已經(jīng)成為法律意義上的一個(gè)專有名詞。
D.由“律師”一詞的由來(lái)與演變,可以看出漢語(yǔ)系統(tǒng)不是一成不變的,會(huì)隨著時(shí)代的發(fā)展而不斷演變,大量借詞、譯詞還將進(jìn)入漢語(yǔ)系統(tǒng)。
(二)閱讀下面的文字,完成10~13題。
青與綠
林 庚
“青青河畔草,郁郁園中柳”,“枝上柳綿吹又少,天涯何處無(wú)芳草”,草與柳在古代詩(shī)詞中一直經(jīng)常這樣地同現(xiàn),要說(shuō)明其間的緣故,根本上還是因?yàn)槎忌婕按禾臁?ldquo;楊柳東風(fēng)樹(shù),青青夾御河”,“野火燒不盡,春風(fēng)吹又生”,柳樹(shù)是代表著春風(fēng)的,而草則又與春風(fēng)共其命運(yùn)。“池塘生春草,園柳變鳴禽”,春回大地的信息,首先就體現(xiàn)在草與柳的變化上。“天街小雨潤(rùn)如酥,草色遙看近卻無(wú)”,只是那么一星星若有若無(wú)的草的痕跡,便宣告了春天的來(lái)臨。“碧玉妝成一樹(shù)高,萬(wàn)條垂下綠絲絳;不知細(xì)葉誰(shuí)裁出,二月春風(fēng)似剪刀”,柳枝上剛萌發(fā)出點(diǎn)點(diǎn)的細(xì)葉,料峭的春風(fēng)便已來(lái)到了人間。這個(gè)細(xì)葉,詩(shī)詞中又稱為“柳眼”,仿佛在說(shuō)碧玉妝成的柳樹(shù),忽然從睡夢(mèng)中一覺(jué)醒來(lái),睜開(kāi)了眼睛,同時(shí)也就是春天的開(kāi)始了。所謂“風(fēng)回小院庭蕪綠,柳眼春相續(xù)”,草透出了綠意,柳睜開(kāi)來(lái)眼睛,這是多么富于生意的綠色世界啊。
世界是綠色的,可是詩(shī)人卻愛(ài)說(shuō)“青青河畔草”“青青夾御河”“渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新”。“柳色新”自是嫩綠色,所謂“看盡鵝黃嫩綠,都是江南舊相識(shí)”,可是卻非說(shuō)“青春”不可。春天叫做青春,“白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)”,“青春復(fù)隨冠冕入,紫禁正耐煙花繞”。而春游也叫做踏青,卻不說(shuō)踏綠。春天喚做青陽(yáng),春神名曰青帝,少年稱為青年,那么到底是誰(shuí)代表著春天呢?
綠與青原是相近的顏色,所以青天又稱碧落、碧空,碧也就是綠。綠草可以稱為青草,綠柳卻不能稱為青柳,但是“天官動(dòng)將星,漢地柳條青”卻又正是好詩(shī)。“春晚綠野秀”,這綠野卻很少稱之為青野。大概由于綠指的是具體的現(xiàn)實(shí)的世界,而青則仿佛帶有某種概括性的深遠(yuǎn)意義。綠原是一種諧和的色調(diào),在萬(wàn)紫千紅的春天,綠乃是多樣統(tǒng)一的典范。而青則更為單純,凝凈,清醒,永久,松樹(shù)因此就都稱為青松。所謂青山綠水,何嘗不正是兩種性格的說(shuō)明呢?這里或者會(huì)給我們帶來(lái)一點(diǎn)生活中的啟發(fā)嗎?誰(shuí)不愿意青山不改、青春常在呢?但這只是一種理想,從現(xiàn)實(shí)到理想,從具體性到概括性,本來(lái)是綠的卻說(shuō)成是青的。但愿人長(zhǎng)久,千里共青青。
寫于1983年立春
(選自《唐詩(shī)宗論》,人民文學(xué)出版社1987年版)