国产成人v爽在线免播放观看,日韩欧美色,久久99国产精品久久99软件,亚洲综合色网站,国产欧美日韩中文久久,色99在线,亚洲伦理一区二区

學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)方法>各學(xué)科學(xué)習(xí)方法>語文學(xué)習(xí)>

七年級(jí)上冊(cè)語文文言文翻譯

時(shí)間: 麗儀1102 分享

  七年級(jí)的古文,對(duì)大家來說都是陌生的,都要重頭學(xué),慢慢掌握方法。學(xué)古文,最重要的就二十翻譯,如果不了解翻譯,那也就沒辦法讀懂它。下面由學(xué)習(xí)啦小編為大家提供關(guān)于七年級(jí)上冊(cè)語文文言文翻譯,希望對(duì)大家有幫助!

  七年級(jí)上冊(cè)古文翻譯一

  童趣(清、沈復(fù))

  余憶童稚時(shí),能張目對(duì)日,明察秋毫,見藐小之物必細(xì)察其紋理,故時(shí)有物外之趣。

  夏蚊成雷,私擬作群鶴舞于空中,心之所向,則或千或百,果然鶴也;昂首觀之,項(xiàng)為之強(qiáng)。又留蚊于素帳中,徐噴以煙,使之沖煙而飛鳴,作青云白鶴觀,果如鶴唳云端,為之怡然稱快。

  余常于土墻凹凸處,花臺(tái)小草叢雜處,蹲其身,使與臺(tái)齊;定神細(xì)視,以叢草為林,以蟲蚊為獸,以土礫凸者為丘,凹者為壑,神游其中,怡然自得。

  一日,見二蟲斗草間,觀之,興正濃,忽有龐然大物,拔山倒樹而來,蓋一癩蝦蟆,舌一吐而二蟲盡為所吞。余年幼,方出神,不覺呀然一驚。神定,捉蝦蟆,鞭數(shù)十,驅(qū)之別院。

  譯文:

  我回想自己在年幼的時(shí)候,能睜大眼睛直視太陽,視力好極了,每遇見細(xì)小的東西,一定要仔細(xì)觀察它的紋理,所以常常能感受到超脫事物本身的樂趣。

  夏夜里,蚊群發(fā)出雷鳴似的叫聲,我心里把它們比作群鶴在空中飛舞,這么一想,眼前果真就出現(xiàn)了千百只白鶴;抬頭看著它們,連脖子也變得僵硬了。我又留幾只蚊子在白色帳子里,慢慢地用煙噴它們,使它們沖著煙邊飛邊叫,構(gòu)成一幅青云白鶴圖,果真像鶴群在青云邊上發(fā)出叫聲一樣,這使我感到高興極了。

  我常在土墻高低不平的地方,在花臺(tái)上雜草叢生的地方,蹲下身子,使身子跟臺(tái)子一般高,把叢草當(dāng)成樹林,把蟲子、蚊子當(dāng)成野獸,把土塊凸出部分當(dāng)成丘陵,低陷部分當(dāng)成山溝,我便憑著假想在這個(gè)境界中游覽,愉快而又滿足。

  有一天,我看見兩只小蟲在草間相斗,(便蹲下來)觀察,興味正濃厚,忽然有個(gè)極大極大的獸拔山倒樹而來,原來是一只癩蝦蟆,舌頭一吐,兩只小蟲全被它吃掉。我那時(shí)年紀(jì)很小,正看得出神,不禁哇的一聲驚叫起來。待到神智恢復(fù),捉住癩蝦蟆,抽了它幾十鞭子,把它趕到別的院子去。

  七年級(jí)上冊(cè)古文翻譯二

  《論語》十則(春秋、必背)

  1.子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說乎?有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎?人不知而不悅,不亦君子乎?”

  2.曾子曰:"吾日三省(xǐng)吾身:為人謀而不忠乎與朋友交而不信乎 傳不習(xí)乎 "

  3.子曰:"溫故而知新,可以為師矣." (成語:溫故知新)

  4.子曰:"學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆.(成語)"

  5子曰:"由,誨女知之乎!知之為知之,不知為不知,是知也."

  6.子曰:"見賢思齊(成語)焉,見不賢而內(nèi)自省也."

  7.子曰:"三人行,必有我?guī)?成語)焉;擇其善者而從之,其不善者而改之."( 成語:擇善而從)

  8.曾子曰:"士不可以不弘毅,任重而道遠(yuǎn).仁以為己任,不亦重乎死而后已,不亦遠(yuǎn)乎 " (成語:任重道遠(yuǎn))

  9.子曰:"歲寒,然后知松柏之后凋也."

  10.子貢問曰:"有一言而可以終身行之者乎 "子曰:"其恕乎!己所不欲,勿施于人(成語)."

  譯文:

  1.孔子說:“學(xué)習(xí)了(知識(shí)),然后按一定的時(shí)間去實(shí)習(xí)(溫習(xí))它,不也高興嗎?有志同道合的人從遠(yuǎn)處(到這里)來,不也快樂嗎?人家不了解我,我卻不怨恨,不也是君子嗎?”

  2.曾子說:“我每天多次地反省自己:替別人辦事是不是盡心竭力呢?跟朋友往來是不是誠實(shí)呢?老師傳授的學(xué)業(yè)是不是復(fù)習(xí)過呢?”

  3.孔子說:“在溫習(xí)舊知識(shí)后,能有新體會(huì)、新發(fā)現(xiàn),就可以當(dāng)老師了。”

  4.孔子說:“只讀書卻不思考,就會(huì)迷惑而無所得;只是空想?yún)s不讀書,就有(陷入邪說的)危險(xiǎn)。”

  5.孔子說:“由,教給你對(duì)待知與不知的態(tài)度吧:知道就是知道,不知道就是不知道──這就是聰明智慧。”

  6.孔子說:“看見賢人要想著向他看齊,看見不賢的人要反省自己有沒有跟他相似的毛病。”

  7.孔子說:“幾個(gè)人一同走路,其中必定有我的老師,我要選擇他們的長處來學(xué)習(xí),(看到自己也有)他們那些短處就要改正。”

  8.曾子說:“士人不可以不胸懷寬廣、意志堅(jiān)定,因?yàn)樗缲?fù)著重大的使命,路程又很遙遠(yuǎn)。把實(shí)現(xiàn)‘仁’的理想看作自己的使命,不也很重大嗎?到死為止,不也很遙遠(yuǎn)嗎?”

  9.孔子說:“(碰上)寒冷的冬天,才知道松柏樹是最后落葉的。”

  10.子貢問道:“有沒有一句可以終身奉行的話?”孔子說:“那大概是‘恕(道)’吧!自己所討厭的事情,不要施加在別人身上。”

  七年級(jí)上冊(cè)古文翻譯三

  古代詩歌五首

  一、《觀滄?!?東臨碣石)必背

  作者:曹操

  東臨碣石,以觀滄海。

  水何澹澹,山島竦峙。

  樹木叢生,百草豐茂。

  秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起。

  日月之行,若出其中;

  星漢燦爛,若出其里。

  幸甚至哉,歌以詠志。

  譯文:

  東行登上碣石山,來觀賞大海。

  海水多么寬闊浩蕩,碣石山高高聳立在海邊。

  碣石山上樹木叢生,各種草長得很繁茂。

  秋風(fēng)颯颯,海上涌起巨大的波濤。

  日月的運(yùn)行,好象是從這浩淼的海洋中出發(fā)的。

  銀河星光燦爛,好象是從這浩淼的海洋中產(chǎn)生出來的。

  真是幸運(yùn)極了,用歌唱來表達(dá)自己的思想感情吧。

  二、《次北固山下》必背

  作者:唐.王灣

  客路青山下,行舟綠水前。

  潮平兩岸闊,風(fēng)正一帆懸。

  海日生殘夜,江春入舊年。

  鄉(xiāng)書何處達(dá),歸雁洛陽邊。

  譯文:

  旅客要走的道路呀,正從青青北固山向遠(yuǎn)方伸展。江上碧波蕩漾,我正好乘船向前。

  潮水上漲,與岸齊平,江面變得開闊無邊。和風(fēng)吹拂,風(fēng)向不偏,一葉白帆好像懸掛在高遠(yuǎn)江天。

  紅日從東海上誕生了,沖破殘夜,驅(qū)盡大地的黑暗。大江彌漫著溫煦的氣息,春天提早進(jìn)入了舊年。

  我多么思念親愛的故鄉(xiāng),書信早已寫好,如何寄回家園?掠過晴空的北歸鴻雁啊,拜托你們,把信捎到洛陽那邊。

  三、《錢塘湖春行》必背

  作者:唐、白居易

  孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。

  幾處早鶯爭(zhēng)暖樹,誰家新燕啄春泥。

  亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。

  最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。

  譯文:

  從孤山寺的北面到賈亭的西面,湖面春水剛與堤平,白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片。

  幾處早出的黃鶯爭(zhēng)著飛向向陽的樹木,誰家新來的燕子銜著春泥在筑巢。

  繁多而多彩繽紛的春花漸漸要迷住人的眼睛,淺淺的春草剛剛能夠遮沒馬蹄。

  我最喜愛西湖東邊的美景,游覽不夠,尤其是綠色楊柳蔭下的白沙堤。

  四、西江月.必背

  作者:宋.辛棄疾

  明月別枝驚鵲,清風(fēng)半夜鳴蟬。

  稻花香里說豐年,聽取蛙聲一片。

  七八個(gè)星天外,兩三點(diǎn)雨山前。

  舊時(shí)茅店社林邊,路轉(zhuǎn)溪頭忽見。

  稻花香里說豐年,聽取蛙聲一片。

  七八個(gè)星天外,兩三點(diǎn)雨山前。

  譯文:

  明亮的月光驚起了枝頭的喜鵲,清爽的夜風(fēng)吹來了蟬兒的鳴叫。

  稻花飄香談?wù)撝S收的年景,耳聽得陣陣田蛙歌唱。

  稀疏的星星剛還遠(yuǎn)掛天邊,轉(zhuǎn)眼滴滴細(xì)雨酒落山前。

  過去的小客店還在村廟的樹林旁,道路轉(zhuǎn)過溪水的源頭,它(指茅店)便忽然出現(xiàn)在眼前。

  五、《天凈沙•秋思》.必背

  作者:元.馬致遠(yuǎn)

  枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風(fēng)瘦馬。夕陽西下,斷腸人在天涯。

  譯文:

  枯藤纏繞著老樹,樹枝上棲息著黃昏時(shí)歸巢的烏鴉,小橋下,流水潺潺,旁邊有幾戶人家,在古老荒涼的道路上,秋風(fēng)蕭瑟,一匹疲憊的瘦馬馱著我蹣跚前行。夕陽向西緩緩落下,悲傷斷腸的人還漂泊在天涯。

  七年級(jí)上冊(cè)古文翻譯四

  山市(清、蒲松齡)

  奐山山市,邑八景之一也,然數(shù)年恒不一見。孫公子禹年與同人飲樓上,忽見山頭有孤塔聳起,高插青冥,相顧驚疑,念近中無此禪院。無何,見宮殿數(shù)十所,碧瓦飛甍,始悟?yàn)樯绞?。未幾,高垣睥睨,連亙六七里,居然城郭矣。中有樓若者,堂若者,坊若者,歷歷在目,以億萬計(jì)。忽大風(fēng)起,塵氣莽莽然,城市依稀而已。既而風(fēng)定天清,一切烏有,惟危樓一座,直接霄漢。樓五架,窗扉皆洞開;一行有五點(diǎn)明處,樓外天也。

  層層指數(shù),樓愈高,則明漸少。數(shù)至八層,裁如星點(diǎn)。又其上,則黯然縹緲,不可計(jì)其層次矣。而樓上人往來屑屑,或憑或立,不一狀。逾時(shí),樓漸低,可見其頂;又漸如常樓;又漸如高舍;倏忽如拳如豆,遂不可見。

  又聞?dòng)性缧姓?,見山上人煙市肆,與世無別,故又名“鬼市”云。

  譯文:

  奐山的“山市”,是淄川縣八景中的一景,但經(jīng)常好幾年也不出現(xiàn)一次。(有一天)孫禹年公子跟他的同業(yè)朋友在樓上喝酒,忽然看見山頭有一座孤零零的寶塔聳立起來,高高地直插青天,(大家)你看我,我看你,又驚奇又疑惑,心想這附近并沒有佛寺啊。不多久,(又)看見幾十座宮殿,瓦是碧綠的,屋脊高高翹起,這才省悟到原來是(出現(xiàn))“山市”了。沒多久,(又出現(xiàn)了)高高的城墻,(頂上是)呈凹凸形的短墻,連綿六七里,竟然是一座城了。城中有像樓閣的,有像廳堂的,有像街坊的,都清晰地呈現(xiàn)在眼前,數(shù)也數(shù)不過來。忽然刮起大風(fēng),煙塵彌漫,全城的景象變得模糊不清了。過一陣子,大風(fēng)停止,天空晴明,先前的景象全都消失了,只有一座高樓,上與天接,(每層)有五間房,窗戶都敞開著,都有五處明亮的地方,那是樓外的天空。

  一層一層地指著數(shù)上去,房間越高,亮點(diǎn)越小;數(shù)到第八層,亮點(diǎn)只有星星那么小;再往上就變得暗淡了,似有若無,看不清它的層次。(低層)樓上的人們來來往往,各干各的事情,有靠著(欄桿)的,有站著的,姿態(tài)各不相同。過了一段時(shí)間,樓漸漸低矮下來,可以看見樓頂了;漸漸地,又變得跟平常的樓房一樣;漸漸地,又變成了高高的平房;突然又縮成拳頭一般大小,(再縮)成為豆粒一般大小,終于完全消失。

  我又聽說,有早起趕路的人,看到山上有人家、集市和店鋪,跟塵世上的情形沒有什么區(qū)別,所以人們又管它叫“鬼市”。

  七年級(jí)上冊(cè)古文翻譯五

  《世說新語》兩則 (南朝、劉義慶)

  一、詠雪

  謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風(fēng)起。”公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

  譯文:

  一個(gè)寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會(huì)在一起,跟子侄輩的人談詩論文。忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說:“這紛紛揚(yáng)揚(yáng)的大雪像什么呢?”他哥哥的長子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多。”他哥哥的女兒道韞說:“不如比作風(fēng)把柳絮吹得滿天飛舞。”太傅高興得笑了起來。道韞是太傅大哥謝無奕的女兒、左將軍王凝之的妻子。

  二、陳太丘與友期

  陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘舍去。去后乃至。元方時(shí)年七歲,門外戲??蛦栐剑?ldquo;尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!與人期行,相委而去。”元方曰:“君與家君期日中,日中不至,則是無信;對(duì)子罵父,則是無禮。” 友人慚,下車引之。元方入門,不顧。

  譯文:

  陳太丘跟一位朋友約定一同出門,約好正午時(shí)碰頭。正午已過,不見那朋友來,太丘不再等候就走了。太丘走后,那人才來。太丘的長子陳元方那年七歲,當(dāng)時(shí)正在門外玩。那人便問元方:“你爸爸在家嗎?”元方答道:“等你好久都不來,他已經(jīng)走了。”那人便發(fā)起脾氣來,罵道:“真不是東西!跟別人約好一塊兒走,卻把別人丟下,自個(gè)兒走了。”元方說:“您跟我爸爸約好正午一同出發(fā),您正午不到,就是不講信用;對(duì)人家兒子罵他的父親,就是失禮。”那人感到慚愧,便從車?yán)锵聛?,想跟元方握手,元方連頭也不回地走進(jìn)了自家的大門。

  七年級(jí)上冊(cè)古文翻譯六

  寓言四則

  一、赫耳墨斯和雕像者

  譯文:

  赫耳墨斯想知道他在人間受到多大尊重,就化作凡人,來到一個(gè)雕像者的店里。他看見宙斯的雕像,問道:“值多少錢?”雕像者說:“一個(gè)銀元。”赫耳墨斯又笑著問道:“赫拉的雕像值多少錢?”雕像者說:“還要貴一點(diǎn)。”后來,赫耳墨斯看見自己的雕像,心想他身為神使,又是商人的庇護(hù)神,人們對(duì)他會(huì)更準(zhǔn)重些,于是問道:“這個(gè)值多少錢?”雕像者回答說:“假如你買了那兩個(gè),這個(gè)算饒頭,白送。”

  這故事適用于那些愛慕虛榮而不被人重視的人。

  二、蚊子和獅子

  譯文:

  蚊子飛到獅子面前,對(duì)他說:“我不怕你,你并不比我強(qiáng)。要說不是這樣,你到底有什么力量呢?是用爪子抓,牙齒咬嗎?女人同男人打架,也會(huì)這么干。我比你強(qiáng)得多。你要是愿意,我們來較量較量吧!”蚊子吹著喇叭沖過去,專咬獅子鼻子周圍沒有毛的地方。獅子氣得用爪子把自己的臉都抓破了。蚊子戰(zhàn)勝了獅子,又吹著喇叭,唱著凱歌飛走,卻被蜘蛛網(wǎng)粘住了。蚊子將要被吃掉時(shí),嘆息說,自己同最強(qiáng)大的動(dòng)物都較量過,不料被這小小的蜘蛛消滅了。

  這故事適用于那些打敗過大人物,卻被小人物打敗的人。

  三、智子疑鄰(戰(zhàn)國.韓非子)

  宋有富人,天雨墻壞。其子曰:“不筑,必將有盜。”其鄰人之父亦云。暮而果大亡其財(cái),其家甚智其子,而疑鄰人之父。

  譯文:

  宋國有個(gè)富人,因下大雨,墻坍塌下來。他兒子說:“如果不(趕緊)修筑它,一定有盜賊進(jìn)來。”隔壁的老人也這么說。(可富人不聽他們的話。)這天晚上果然丟失了大量財(cái)物,這家人很贊賞兒子聰明,卻懷疑偷盜是隔壁那個(gè)老人干的。

  四、塞翁失馬(漢.劉安)

  近塞上之人,有善術(shù)者,馬無敵亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居數(shù)月,其馬將胡駿馬而歸。人皆賀之,其父曰:“此何遽不能為禍乎?”家富良馬,其子好騎,墮而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰(zhàn)。近塞之人,死者十九。此獨(dú)以跛之故,父子相保。

  譯文:

  靠近邊塞居住的人中,有位擅長推測(cè)吉兇掌握術(shù)數(shù)的人。一次,他的馬無緣無故跑到了胡人的住地。人們都為此來寬慰他。那老人卻說:“這怎么就不會(huì)是一種福氣呢?”過了幾個(gè)月,那匹失馬帶著胡人的良馬回來了。人們都前來祝賀他。那老人又說:“這怎么就不能是一種災(zāi)禍呢?”算卦人的家中有很多好馬,他的兒子愛好騎馬,結(jié)果從馬上掉下來摔斷了大腿。人們都前來慰問他。那老人說:“這怎么就不能變?yōu)橐患J履?”過了一年,胡人大舉入侵邊塞,健壯男子都拿起武器去作戰(zhàn)。邊塞附近的人,死亡的占了十分之九。這個(gè)人惟獨(dú)因?yàn)橥热车木壒拭庥谡鲬?zhàn),父子倆一同保全了性命。

3653753