八年級(jí)上冊語文古詩詞知識(shí)要點(diǎn)
八年級(jí)上冊語文古詩詞知識(shí)要點(diǎn)歸納
古詩詞是初二語文中的重要知識(shí)點(diǎn),同學(xué)們要重視古詩詞的學(xué)習(xí),我們看看初二上冊的古詩詞知識(shí)點(diǎn)有哪些吧。下面是小編為大家整理的關(guān)于八年級(jí)上冊語文古詩詞知識(shí)要點(diǎn),歡迎大家來閱讀。
八年級(jí)上冊語文《野望》知識(shí)點(diǎn)
一、作者簡介
王績(約589-644),字無功,號(hào)東皋子,絳州龍門(今山西河津)人,唐代詩人。隋末舉孝悌廉潔科,除秘書正字。不樂在朝,求為揚(yáng)州六合丞。因簡傲縱酒被劾,棄官還故鄉(xiāng)。唐武德中,詔以前朝官待詔門下省。貞觀中,以疾罷歸河渚間,躬耕東皋。工詩賦,尤擅五言詩。其詩多寫飲酒與田園隱逸生活,平淡質(zhì)樸,不染梁陳雕琢浮華舊習(xí),于唐初詩壇獨(dú)具面貌。
二、故事背景
王績?nèi)胩坪笠郧俺俅t門下省。貞觀中以足疾罷歸。此詩當(dāng)作于詩人辭官隱居之時(shí)。
三、課文翻譯
原文:東皋薄暮望,徙倚欲何依。樹樹皆秋色,山山唯落暉。牧人驅(qū)犢返,獵馬帶禽歸。相顧無相識(shí),長歌懷采薇。
東皋:地名,在今山西萬榮,作者棄官后隱居于此。皋,水邊高地。
薄暮:傍晚。薄,接近。
徙倚:徘徊。
依:歸依。
落暉:落日。
犢:小牛。這里指牛群。
禽:泛指獵獲的鳥獸。
采薇:采食野菜。
譯文:黃昏佇立在東皋悵望,徘徊著不知?dú)w依何處。每棵樹都披上枯黃的秋色,每一座山峰都涂上余暉。獵人騎著駿馬帶回獵物。大家相對(duì)無言并不相識(shí),我長嘯高歌真想隱居在山岡。放牧的人趕著牛群回家。
四、問題歸納
1.首聯(lián)寫了什么內(nèi)容?表達(dá)了詩人怎樣的情感?
達(dá)出詩人怎樣的感情?有何作用?首聯(lián)寫傍晚詩人在東皋佇望山野秋景及感受。這兩句詩以平平淡淡的敘述,寫在暮色之中,詩人佇立在東皋之上,舉目四望,一種莫可名狀的孤寂無依的愁緒涌上心頭,且無法平靜下來,以此觀景自然會(huì)涂上一層心理上的不平靜色彩,表現(xiàn)了孤寂無依的彷徨心情。同時(shí)為中間四句寫景提供巧妙的鋪墊。
2.賞析頷聯(lián)“樹樹皆秋色,山山唯落暉”這句詩的精妙所在。
頷聯(lián)是詩人對(duì)眼前景觀的粗線條的描繪,著重于色彩的透明度,棵棵樹木已染上蕭瑟的枯黃的秋色,起伏的山巒唯見余暉,這是多么寧靜、開闊、美麗的畫面??v使在淡淡的暮靄之中,人們還是能夠感覺到山野間秋林、余暉的光與色的強(qiáng)烈輝映。
3.賞析“牧人驅(qū)犢返,獵馬帶禽歸?!?/p>
頸聯(lián)著力刻畫視野所見山野放歸的生動(dòng)場景,為整個(gè)靜謐的畫面,注進(jìn)一股跳動(dòng)的情致和欣然的意趣。句中的幾個(gè)動(dòng)詞“驅(qū)”“返”“帶”“歸”,用得自然而精練。這種動(dòng)態(tài)式的描寫愈發(fā)襯托出秋日晚景的安詳寧靜。
4.試著賞析頷聯(lián)和頸聯(lián)。
這四句詩宛如一幅山野秋晚圖,光與色,遠(yuǎn)景與近景,靜態(tài)與動(dòng)態(tài),搭配得恰到好處,顯得那么自然和諧,令人不能不沉浸,甚至忘情在安逸閑適的秋景之中。這最后兩句完全道出詩人內(nèi)心的苦悶和悵惘,既然在現(xiàn)實(shí)中找不到相知的朋友,那就只好追懷伯夷、叔齊那樣不食周粟、上山采薇的隱逸之士。
五、課文主題
全詩于蕭瑟怡靜的景色描寫中流露出孤獨(dú)抑郁的心情,抒發(fā)了惆悵、孤寂的情懷。
八年級(jí)上冊語文《黃鶴樓》知識(shí)點(diǎn)
《黃鶴樓》
崔顥
昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。
黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠。
晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。
日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是?煙波江上使人愁
【譯文】
過去的仙人已經(jīng)駕著黃鶴飛走了,這里只留下一座空蕩蕩的黃鶴樓。
黃鶴一去再也沒有回來,千百年來只看見悠悠的白云。
陽光照耀下的漢陽樹木清晰可見,鸚鵡洲上有一片碧綠的芳草覆蓋。
天色已晚,眺望遠(yuǎn)方,故鄉(xiāng)在哪兒呢?眼前只見一片霧靄籠罩江面,給人帶來深深的愁緒。
【注釋】
1)選自《全唐詩》卷一三〇。崔顥(704-754),汴州(現(xiàn)在河南開封)人,唐代詩人。黃鶴樓,故址在湖北省武漢的黃鵠磯上。
2)昔人:指傳說中騎鶴的仙人。
3)悠悠:飄蕩的樣子。
4)晴川歷歷漢陽樹:晴天從黃鶴樓遙望對(duì)岸,漢陽的樹木看的清清楚楚。川:平原。歷歷:分明的樣子。漢陽,地名,現(xiàn)在湖北武漢的漢陽區(qū),與黃鶴樓隔江相望。
5)芳草萋萋鸚鵡洲:鸚鵡洲上,草長得極茂盛。鸚鵡洲,長江中的小洲,在黃鶴樓東北。
6)鄉(xiāng)關(guān):故鄉(xiāng)。重點(diǎn)詞解釋
1、州:指鄂州,今湖北省武漢市武昌
2、隅(yú):角落
3、者:助詞,表肯定語氣
4、費(fèi)諱(yī):三國蜀漢大將軍。
5、登仙:成仙。
6、嘗:曾經(jīng)
7、駕:乘、騎。
8、憩:休息
9、于:在
10、遂以名樓:用“黃鶴”命名這座樓。遂:于是;以,介詞,用,后面省略賓語“之”。之,指代黃鶴。名,名詞用作動(dòng)詞,命名。
11、列:記載
12、存:保存
13、之:助詞,調(diào)節(jié)音節(jié),無實(shí)義
14、觀:觀看
15、其:代黃鶴樓
16、聳構(gòu):矗立的樓宇(指黃鶴樓),“聳構(gòu)”與“高標(biāo)”意思相同。
17、巍峨:高大雄偉的樣子
18、最:的事物
19、倚:靠著
20、河漢:銀河
21、臨:臨近
22、重檐:兩層屋檐
23、翼:古代建筑的飛檐
24、闥:門
25、霞敞:高敞
26、窺:看
27、井邑:城鄉(xiāng)
28、亦:也
29、荊吳:楚國和吳國,這里泛指長江中下游地區(qū)
30、形勝:山川勝跡
31、之:的
八年級(jí)上冊語文《使至塞上》知識(shí)點(diǎn)
一、作者簡介
王維(約701―761),字摩詰,唐代詩人。進(jìn)士出身,官至尚書右丞,故世稱“王右丞”,有《王右丞集》。王維是個(gè)多才多藝的藝術(shù)家,在詩、畫、音樂等方面均有很高的成就。蘇軾盛贊他“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩”。
二、故事背景
唐開元二十五年,河西節(jié)度副使崔希逸戰(zhàn)勝吐蕃,唐玄宗命王維以監(jiān)察御史的身份前往邊塞宣慰,這首詩即是途中所寫。
三、理解詩意
原文:單車欲問邊,屬國過居延。征蓬出漢塞,歸雁入胡天。大漠孤煙直,長河落日圓。蕭關(guān)逢候騎,都護(hù)在燕然。
注釋
單車:單車獨(dú)行。形容輕車簡從。
問邊:到邊疆去察看。
屬國:漢代時(shí)稱那些已歸附的少數(shù)民族地區(qū)。
居延:古縣名,在今甘肅張掖北。
征蓬:飄飛的蓬草,比喻飄泊的旅人。泛指遠(yuǎn)行的人。
歸雁:向北飛的大雁。
胡天:這里指西北地區(qū)。
孤煙:遠(yuǎn)處獨(dú)起的炊煙。
長河:黃河。
蕭關(guān):古關(guān)名,在今寧夏固原東南。
候騎:擔(dān)任偵察、通訊的騎兵。
都護(hù):官名。都護(hù)是都護(hù)府的長官,這里借指河西節(jié)度使。
燕然:古山名,即今蒙古國杭愛山。這里代指前線。
譯文:我輕車簡從到邊疆去察看,經(jīng)過了屬國居延。像隨風(fēng)而去的蓬草飄出漢塞,似北飛的大雁,飛入了胡地的天空。茫茫沙漠中遠(yuǎn)處獨(dú)起的炊煙直上云霄,滔滔黃河邊落日又大又圓。在蕭關(guān)遇到了偵察的騎兵,得知都護(hù)還在前線。
四、問題歸納
1.說說“征蓬出漢塞,歸燕入胡天”二句的含義,這兩句蘊(yùn)含了作者怎樣的感情?
蓬草成熟后枝葉干枯,根離大地,隨風(fēng)飄卷,詩人去國離鄉(xiāng),感情總是復(fù)雜萬端的,不管是出于有家難奔、有國難投的情勢,還是像本詩中聽寫乃是因?yàn)樨?fù)有使命。大約詩人這次出使塞上,本已心境不佳,并不同于漢司馬相如初得武帝青睞,出使西南夷那樣的威風(fēng)、氣派。詩人以“蓬”“雁”自比,這兩句蘊(yùn)含了作者被排擠出朝廷的惆悵,暗寫自己內(nèi)心的激憤和抑郁。與首句的“單車”相應(yīng)。萬里行程只用了十個(gè)字輕輕帶過。
2.請賞析“大漠孤煙直,長河落日圓”二句。
頸聯(lián)形象地描寫了奇特壯美的塞外風(fēng)光,一“直”一“圓”不僅準(zhǔn)確地描繪了沙漠的景象,而且融情于景,寓悲涼之情于壯美景色之中,從側(cè)面烘托了守邊將士凄涼艱苦的生活環(huán)境,借以反映他們不畏艱苦,積極保衛(wèi)邊疆的愛國主義精神。筆力蒼勁,意境雄渾,視野開闊,充分體現(xiàn)了王維“詩中有畫”的特色,是被王國維贊嘆為“千古壯觀”的名句。
3.最后兩句詩蘊(yùn)含了作者什么情感?
詩人到達(dá)目的地以后,從兵士那里得知都護(hù)正在邊防前線準(zhǔn)備戰(zhàn)事,這兩句可以看出詩人對(duì)邊關(guān)將士的敬慕之情。
4.尾聯(lián)從側(cè)面表達(dá)了什么內(nèi)涵?
尾聯(lián)敘述邊塞將士緊張的戰(zhàn)斗生活,從側(cè)面表現(xiàn)了戰(zhàn)事的頻繁。
五、課文主題
記述了出使塞上的旅程以及旅程中所見的塞外風(fēng)光。既反映了邊塞生活,同時(shí)也表達(dá)了詩人的孤寂、悲傷之情以及在大漠的雄渾景色中情感得到升華后的慷慨悲壯之情。
八年級(jí)上冊語文《渡荊門送別》知識(shí)點(diǎn)
一、文學(xué)常識(shí)
李白(701―762),字太白,號(hào)青蓮居士。唐朝人,是屈原之后個(gè)性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽(yù),與杜甫并稱“李杜”,或稱“大李杜”。有《李太白集》傳 世。
二、問題探究
1.賞析“山隨平野盡,江入大荒流”兩句。
一個(gè)“隨”字化靜為動(dòng),將群山與平野的位置逐漸變化、推移,真切地表現(xiàn)出來,給人以空間感和流動(dòng)感。一個(gè)“入”字,平中見奇,既寫出了江流奔騰直瀉的情景,又展現(xiàn)了作者激越、樂觀開朗的胸懷。
2.簡要賞析“月下飛天鏡,云生結(jié)海樓”。
明月映入江水,好像飛下的天鏡;浮云在江面凝聚,形成海市蜃樓般的美景。運(yùn)用比喻,生動(dòng)形象地描繪一幅水中映月圖、天邊云霞圖,表達(dá)對(duì)自然美景的熱愛和贊美。
3.賞析尾聯(lián)“仍憐故鄉(xiāng)水,萬里送行舟?!?/p>
尾聯(lián)中一個(gè)“送”字表達(dá)巧妙,本來是“我”依戀故鄉(xiāng)水,卻變化角度說是故鄉(xiāng)水“送”我,含蓄表達(dá)出作者對(duì)故鄉(xiāng)的依依不舍之情。
尾聯(lián)運(yùn)用擬人的修辭手法,賦予故鄉(xiāng)水以人的情感,含蓄地抒發(fā)了作者的思鄉(xiāng)之情。
尾聯(lián)抒情方式巧妙,借故鄉(xiāng)水對(duì)“我”的依依不舍,含蓄地抒發(fā)了作者的思鄉(xiāng)之情。
4.這首詩融情于景,抒發(fā)了詩人怎樣的思想感情?
抒發(fā)了詩人對(duì)祖國壯麗山河的贊美以及對(duì)故鄉(xiāng)的熱愛和依依不舍之情。(或抒發(fā)了詩人思念故鄉(xiāng)的深情。)
三、詩歌主旨
《渡荊門送別》通過對(duì)出蜀至荊門沿途所見景物的描寫,展現(xiàn)了一幅雄奇壯麗的畫卷,抒發(fā)了詩人對(duì)祖國大好河山的贊美,表達(dá)了作者對(duì)故鄉(xiāng)無限愛戀的真摯感情。
八年級(jí)上冊語文《錢塘湖春行》知識(shí)點(diǎn)
【詞句注釋】
1.錢塘湖:即杭州西湖。
2.孤山寺:南北朝時(shí)期陳文帝(522~565)初年建,名承福,宋時(shí)改名廣華。孤山:在西湖的里、外湖之間,因與其他山不相接連,所以稱孤山。上有孤山亭,可俯瞰西湖全景。賈亭:又叫賈公亭。西湖名勝之一,唐朝賈全所筑。唐貞元(唐德宗年號(hào),785~805)中,賈全出任杭州刺史,于錢塘湖建亭。人稱“賈亭”或“賈公亭”,該亭至唐代末年。
3.水面初平:湖水才同堤岸齊平,即春水初漲。初:在古漢語里用作副詞,常用來表示時(shí)間,是指不久。云腳低:白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片,看上去,浮云很低,所以說“云腳低”。點(diǎn)明春游起點(diǎn)和途徑之處,著力描繪湖面景色。多見于將雨或雨初停的時(shí)候。云腳:接近地面的云氣,多見于將雨或雨初停時(shí)。“腳”的本義指人和動(dòng)物行走的器官。這里指低垂的云。
4.早鶯:初春時(shí)早來的黃鸝。鶯:黃鸝,鳴聲婉轉(zhuǎn)動(dòng)聽。爭暖樹:爭著飛到向陽的樹枝上去。暖樹:向陽的樹。
5.新燕:剛從南方飛回來的燕子。啄:銜取。燕子銜泥筑巢。春行仰觀所見,鶯歌燕舞,生機(jī)動(dòng)人。側(cè)重禽鳥。
6.亂花:紛繁的花。漸:副詞,漸漸地。欲:副詞,將要,就要。迷人眼:使人眼花繚亂。
7.淺草:淺淺的青草。才能:剛夠上。沒(mò):遮沒,蓋沒。春行俯察所見,花繁草嫩,春意盎然。側(cè)重花草。淺淺的青草剛夠沒過馬蹄。
8.湖東:以孤山為參照物,白沙堤(即白堤)在孤山的東北面。行不足:百游不厭。足,滿足。
9.陰:同“蔭”,指樹蔭。白沙堤:即今白堤,又稱沙堤、斷橋堤,在西湖東畔,唐朝以前已有。白居易在任杭州刺史時(shí)所筑白堤在錢塘門外,是另一條。
【白話譯文】
行至孤山寺北,賈公亭西,暫且歇腳,舉目遠(yuǎn)眺,水面平漲,白云低垂,秀色無邊。
幾只黃鶯,爭先飛往向陽樹木,誰家燕子,為筑新巢銜來春泥?
鮮花繽紛,幾乎迷人眼神,野草青青,剛剛遮沒馬蹄。
湖東景色,令人流連忘返,最為可愛的,還是那綠楊掩映的白沙堤。
【創(chuàng)作背景】
唐穆宗長慶二年(822年)七月,白居易被任命為杭州的刺史,唐敬宗寶歷元年(825年)三月又出任了蘇州刺史,所以這首《錢塘湖春行》寫于長慶三、四年(823、824年)間的春天。
【作者簡介】
白居易(772~846),唐代詩人。字樂天,號(hào)香山居士。其先太原(今屬山西)人,后遷下今陜西渭南東北)。貞元進(jìn)士,授秘書省校書郎。元和年間任左袷遺及左贊善大夫。后因上表請求嚴(yán)緝刺死宰相武元衡的兇手,得罪權(quán)貴,貶為江州司馬。
長慶初年任杭州刺史,寶歷初年任蘇州刺史,后官至刑部尚書。在文學(xué)上,主張“文章合為時(shí)而著,歌詩含為事而作”,是新樂府運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者。其詩語言通俗。和元稹并稱“元白”,和劉禹錫并稱“劉白”,與李白、杜甫一起被后人并稱為唐代“三大詩人”。有《白氏長慶集》。
晚年官至太子少傅,謚號(hào)“文”,世稱白傅、白文公。在文學(xué)上積極倡導(dǎo)新樂府運(yùn)動(dòng),主張文章合為時(shí)而著,詩歌合為事而作,寫下了不少感嘆時(shí)世、反映人民疾苦的詩篇,對(duì)后世頗有影響。是我國文學(xué)相當(dāng)重要的詩人。