翻譯英語怎么說
在學習語法和背單詞時候一定要看例句,結(jié)合語境去背會容易的多。今天小編在這給大家整理了翻譯英語怎么說,接下來隨著小編一起來看看吧!
翻譯英語怎么說
translate
翻譯,當翻譯,從事翻譯工作
表達,解釋,說明
把...改作,把...改成,把...表現(xiàn)成,改做
使轉(zhuǎn)化,使變成,使轉(zhuǎn)變
把...落實到
翻改,轉(zhuǎn)譯
轉(zhuǎn)移,調(diào)動
自動轉(zhuǎn)發(fā)(電報)
轉(zhuǎn)化,轉(zhuǎn)變,轉(zhuǎn)換,變?yōu)?/p>
被翻譯,被譯成
理解
給予
能翻譯,能被譯出
【生化】轉(zhuǎn)譯
從一個位置向另一位置移動
重新措辭
translation
翻譯
譯文
譯本
轉(zhuǎn)移
轉(zhuǎn)化
調(diào)任
轉(zhuǎn)變
【電信】自動轉(zhuǎn)發(fā)
平移
解釋
說明
改變
換置
調(diào)換
【醫(yī)】移置
移位
翻改
翻新
調(diào)動
【宗】肉身升天
interpret
口譯;翻譯
解釋,說明,詮釋,闡明
理解,領會,把...理解為,把...看作
演奏,表演
作口譯,當翻譯
演繹,表現(xiàn)
把…的意義明白地表示出來
version
版本
說法,描述
改寫本
變體
改編形式
譯本,譯文,翻譯
形式,變化形式,變形
經(jīng)改編的樂曲
《圣經(jīng)》的譯本
變種
rendering
翻譯
表現(xiàn)
譯文
演出
演奏
描寫
打底
粉刷
表演
抹灰
翻譯方式
描繪
提供
提煉
歸還
煉油
精煉
熬油
初涂
放出
interpretati
說明,解釋,圓夢,描出,演出,樂曲的解釋,翻譯
rendition
演奏;解釋;翻譯;投降
translat
pony
render
cypher
decipherment
interpretation
construe
to translate
put
英語單詞應該怎么學?為什么我總是背了又忘?
單詞的拼讀
可以說,我們背單詞,都是從了解這個單詞的拼讀開始的。
比如一開始學習apple,先學到這個單詞讀作[??pl] ,再學到它拼作a-p-p-l-e。
單詞的讀法方面,音標學到位,再聽幾遍詞典的錄音都能夠?qū)W會,就不再贅述。我們來說一下單詞的拼寫。
在背誦單詞拼寫時,我見過有些同學是這樣做的:先在紙上把這個單詞抄10遍,然后再默寫3遍。
這樣確實也能把單詞的拼寫記下來,但一味依賴于死記硬背,太低效了。
記住單詞的拼讀有一個更好的方法,就是結(jié)合單詞的發(fā)音來記。
字母/字母組合與發(fā)音之間是有一定的對應關系的,比如字母組合tion的發(fā)音就是[?n],字母組合ing的發(fā)音就是[?] 。
當然了,這個對應關系并非都是一對一的關系,也有可能是一對多,或者多對一。
但我們只是背單詞,不需要把這其中的規(guī)律都整理出來,只要在紙上把這個單詞寫兩三遍,以音節(jié)為單位,腦海中讀出一個音節(jié),就在紙上寫下對應的字母/字母組合,建立起這個單詞的發(fā)音與其拼寫之間的對應關系就可以了。
比如,我們背beautiful,念出第一個音節(jié)[?bju?] 時,我們寫下beau,念出[t?] 時寫下ti,念出[fl] 時寫下ful。一般寫個兩三遍,我們就可以知道這個單詞的發(fā)音和它的字母組合之間的關系了。
只要你會讀,就能拼出來,這樣就減少了我們對死記硬背的依賴性,也省下了不少抄寫、默寫、記憶的時間,提高單詞學習效率。
單詞的含義
記住了單詞的拼寫,下一步就是了解單詞的含義了。
關于背單詞應該看英文釋義和中文釋義,網(wǎng)絡上看法不一,我就只分享下自己的方法。
我背單詞時看中文意思比較多,有(心)條(情)件(好)的話就會查查詞典看下英文釋義。
個人認為對于一些比較簡單的,我們看到中文后就能理解的單詞,不看英文釋義也可以的。
比如單詞apple,是“蘋果”好記,還是"a round fruit with smooth red, yellow, or green skin and firm white flesh"好記呢?
英文釋義的作用主要在于幫助我們更好地理解和區(qū)分中文意思相同/相近的單詞,因為英文釋義的準確度和信息量會更高一些。
比如,wage和salary中文里都是“薪水、工資“的意思,查看英英詞典,wage的英文釋義是”an amount of money that is paid, usually every week, to a employee for their work”,而salary的意思則是” the money that someone earns each month or year from their employer”。
我們通過對比就可以知道,wage指的是(按周支付的)薪水,而salary則是 (按月或按年支付的) 薪水。
單詞的用法
學單詞最好是結(jié)合單詞的用法來記憶。
初學英語時,我們總喜歡把生詞及其對應的中文意思摘抄到自己的生詞本上,平時就用生詞本學,比如 apple 蘋果/fan 風扇。
這種方法學習過程枯燥且不說,效果還不一定好,因為這樣大概率只是記住了單詞的意思,但不知道要怎么使用。
單詞都不是孤立存在的,而是有上下文的。通過看例句,我們就能夠真正了解到一個詞的用法、含義和情境。
比如,home/house/family都有“家”的意思,查一下也都能知道,home代表的家是指人住的家,house代表的家是指居住的地方,而family表示的家指的是人。
翻譯英語怎么說相關文章:
★ "用"英語怎么說
★ 你呢用英語怎么說
★ 漢語用英語怎么說
★ 簡單用英語怎么說
★ 文章用英語怎么說
★ 公司用英語怎么說
翻譯英語怎么說
上一篇:茄子用英語怎么說_茄子英語
下一篇:圣誕節(jié)用英語怎么寫