九年級(jí)下冊(cè)語(yǔ)文文言文翻譯
文言文翻譯是我們閱讀文言文的前提,只有掌握好文言文翻譯的基礎(chǔ),我們才能考好這部分的試題內(nèi)容,下面是小編給大家?guī)?lái)的人教版九年級(jí)下冊(cè)語(yǔ)文文言文翻譯,希望能夠幫助到大家!
人教版九年級(jí)下冊(cè)語(yǔ)文文言文翻譯
《公輸》譯文
公輸盤(pán)給楚國(guó)制造云梯這種器械,制成后,要拿去攻打宋國(guó)。墨子聽(tīng)到這個(gè)消息,就從魯國(guó)動(dòng)身,走了十天十夜,到達(dá)郢都,去見(jiàn)公輸盤(pán)。
公輸盤(pán)說(shuō):“先生有什么指教呢?”
墨子說(shuō):“北方有人欺侮我,我想借重您的力量殺掉他?!?/p>
公輸盤(pán)不高興了。
墨子說(shuō):“請(qǐng)讓我奉送給您十金?!?/p>
公輸盤(pán)說(shuō):“我是講道義的人,絕不能平白無(wú)故殺人。”
墨子站起來(lái),拜了兩拜,說(shuō):“請(qǐng)讓我說(shuō)幾句話(huà)。我在北方聽(tīng)說(shuō)您造了云梯,要拿去攻打宋國(guó)。宋國(guó)有什么罪呢?楚國(guó)有的是土地,缺少的是民眾,如今去殺害自己缺少的民眾而爭(zhēng)奪自己并不缺少的土地,不能說(shuō)是聰明。宋國(guó)并沒(méi)有罪而要去攻打它,不能說(shuō)是仁愛(ài)。懂得這個(gè)道理,卻不據(jù)理力爭(zhēng),不能說(shuō)是忠誠(chéng)。爭(zhēng)論而達(dá)不到目的,不能說(shuō)是堅(jiān)強(qiáng)。自己說(shuō)講道義,殺少量人還懂得不合理,卻要去殺眾多的人,不能說(shuō)是明白事理。”
公輸盤(pán)被說(shuō)服了。
墨子說(shuō):“那么,為什么不停止攻宋呢?”
公輸盤(pán)說(shuō):“不能,因?yàn)槲乙呀?jīng)對(duì)楚王說(shuō)過(guò)了?!?/p>
墨子說(shuō):“(您)為什么不介紹我去見(jiàn)楚王呢?”
公輸盤(pán)說(shuō):“好吧?!?/p>
墨子見(jiàn)了楚王,說(shuō):“現(xiàn)在這里有個(gè)人,拋掉自己華麗的車(chē)子,看到鄰人有破車(chē)子便想去偷;拋掉自己的錦繡衣裳,看見(jiàn)鄰人有粗布衣服就想去偷;拋掉自己的白米肥肉,看見(jiàn)鄰人有糟糠便想去偷。這是什么樣的人呢?”
楚王說(shuō):“(這個(gè)人)一定患了偷竊病了?!?/p>
墨子說(shuō):“楚國(guó)的土地方圓五千里,宋國(guó)的土地方圓只有五百里。這就好像華麗的車(chē)子和破車(chē)子相比。楚國(guó)有云夢(mèng)澤,那里滿(mǎn)是犀兕、麋鹿之類(lèi),長(zhǎng)江、漢水里的魚(yú)、鱉、黿、鼉多得天下無(wú)比,宋國(guó)真像人們說(shuō)的那樣,是個(gè)連野雞、兔子、鯽魚(yú)都沒(méi)有的地方。這就好像白米肥肉和糟糠相比。楚國(guó)有松、梓、、楠、樟這些大樹(shù),宋國(guó)卻沒(méi)有什么大樹(shù)。這就好像錦繡衣裳和粗布衣服相比。我認(rèn)為大王攻打宋國(guó),正和這個(gè)害偷竊病的人一樣。”
楚王說(shuō):“對(duì)呀!雖然是這樣,但是公輸盤(pán)給我造好云梯了,(我)一定要打下宋國(guó)。”
于是,楚王召見(jiàn)公輸盤(pán)。墨子解下衣帶當(dāng)作城,用竹片當(dāng)器械。公輸盤(pán)一次又一次地設(shè)下攻城的方法,墨子一次又一次地?fù)踝×怂?。公輸盤(pán)的攻城器械都用盡了,墨子的守城辦法還綽綽有余。
公輸盤(pán)技窮了,但他說(shuō):“我知道怎么對(duì)付你了,可是我不說(shuō)?!?/p>
墨子也說(shuō):“我也知道你要怎么對(duì)付我,可是我也不說(shuō)。”
楚王問(wèn)這是怎么回事。
墨子說(shuō):“公輸盤(pán)的意思,只不過(guò)是想要?dú)⑺牢?。殺了我,宋?guó)就守不住了,就可以攻下了??墒俏业膶W(xué)生禽滑厘等三百人,已經(jīng)拿著我的防守器械,在宋國(guó)城上等待楚國(guó)來(lái)進(jìn)攻了。即使殺了我,也不能殺盡保衛(wèi)宋國(guó)的人?!?/p>
楚王說(shuō):“好啦!我不攻打宋國(guó)了。”
《得道多助,失道寡助》譯文
有利于作戰(zhàn)的天氣、時(shí)令,比不上有利于作戰(zhàn)的地理形勢(shì);有利于作戰(zhàn)的地理形勢(shì),比不上作戰(zhàn)中的人心所向、內(nèi)部團(tuán)結(jié)。
(比如一座)方圓三里的小城,只有方圓七里的外城,四面包圍起來(lái)攻打它,卻不能取勝。采用四面包圍的方式攻城,一定是得到有利于作戰(zhàn)的天氣、時(shí)令了,可是不能取勝,這是因?yàn)橛欣谧鲬?zhàn)的天氣、時(shí)令比不上有利于作戰(zhàn)的地理形勢(shì)呀。
城墻并不是不高啊,護(hù)城河并不是不深呀,武器裝備也并不是不精良,糧食供給也并不是不充足啊,但是,守城一方還是棄城而逃,這是因?yàn)樽鲬?zhàn)的地理形勢(shì)(再好),也比不上人心向背、內(nèi)部團(tuán)結(jié)啊。
所以說(shuō),管理百姓不能只靠劃定的疆域的界限,鞏固國(guó)防不能靠山川的險(xiǎn)阻,征服天下不能靠武力的強(qiáng)大。能施行“仁政”的君主,幫助支持他的人就多,不行“仁政”的君主,支持幫助他的人就少。幫助他的人少到了極點(diǎn),兄弟骨肉也會(huì)背叛他;幫助他的人多到了極點(diǎn),天下的人都會(huì)歸順?biāo)?。憑著天下人都?xì)w順?biāo)臈l件,去攻打那連親戚都反對(duì)的寡助之君,所以,(能行“仁政”的)君主不戰(zhàn)則已,戰(zhàn)就一定勝利。
《生于憂(yōu)患,死于安樂(lè)》譯文
舜從田野中發(fā)跡,傅說(shuō)從筑墻的泥水匠中高升,膠鬲自魚(yú)鹽販中被舉用,管夷吾從獄官手里獲釋被錄用為相,孫叔敖從隱居海邊進(jìn)了朝廷,百里奚從市井之間而登上了相位。
所以,上天將要下達(dá)重大使命給這樣的人,—定要先使他的內(nèi)心痛苦,筋骨勞累,體膚餓瘦,身受貧困之苦,種.種行動(dòng)去阻礙、干擾他的事業(yè),(通過(guò)這些)來(lái)讓他內(nèi)心警覺(jué),使他的性格堅(jiān)定起來(lái),以不斷增長(zhǎng)才干。
一個(gè)人常犯錯(cuò)誤,然后才能改正;內(nèi)心憂(yōu)困,思緒阻塞,然后才能有所作為;(一個(gè)人的想法,只有)從臉色上顯露出來(lái),在吟詠嘆息聲中表現(xiàn)出來(lái),然后才能為人們所了解。而一個(gè)國(guó)家,內(nèi)部如果沒(méi)有堅(jiān)持法度和輔佐君王的賢士,外部沒(méi)有敵國(guó)外患,這個(gè)國(guó)家就往往會(huì)導(dǎo)致滅亡。 這樣,人們才會(huì)明白,憂(yōu)患可以使人謀求生存,而安樂(lè)必將導(dǎo)致滅亡。
《魚(yú)我所欲也》譯文
魚(yú)是我所喜愛(ài)的,熊掌也是我所喜愛(ài)的,如果這兩種東西不能同時(shí)都得到的話(huà),那么我就只好放棄?mèng)~而選取熊掌了。生命是我所喜愛(ài)的,大義也是我所喜愛(ài)的,如果這兩樣?xùn)|西不能同時(shí)都具有的話(huà),那么我就只好犧牲生命而選取大義了。生命是我所喜愛(ài)的,但我所喜愛(ài)的還有勝過(guò)生命的東西,所以我不做茍且偷生的事;死亡是我所厭惡的,但我所厭惡的還有超過(guò)死亡的事,所以有的災(zāi)禍我不躲避。如果人們所喜愛(ài)的東西沒(méi)有超過(guò)生命的,那么凡是能夠用來(lái)求得生存的手段,哪一樣不可以采用呢?如果人們所厭惡的事情沒(méi)有超過(guò)死亡的,那么凡是能夠用來(lái)逃避災(zāi)禍的壞事,哪一樁不可以干呢?采用某種手段就能夠活命,可是有的人卻不肯采用;采用某種辦法就能夠躲避災(zāi)禍,可是有的人也不肯采用。由此可見(jiàn),他們所喜愛(ài)的有比生命更寶貴的東西(那就是“義”);他們所厭惡的,有比死亡更嚴(yán)重的事(那就是“不義”)。不僅賢人有這種本性,人人都有,不過(guò)賢人能夠不喪失罷了。
一碗飯,一碗湯,吃了就能活下去,不吃就會(huì)餓死。可是輕蔑地、呵叱著給別人吃,過(guò)路的饑民也不肯接受;用腳踢著(或踩過(guò))給別人吃,乞丐也不愿意接受。
(可是有的人)見(jiàn)了“萬(wàn)鐘”的優(yōu)厚俸祿卻不辨是否合乎禮義就接受了。這樣,優(yōu)厚的俸祿對(duì)我有什么好處呢?是為了住宅的華麗、大小老婆的侍奉和熟識(shí)的窮人感激我嗎?先前(有人)寧肯死也不愿接受,現(xiàn)在(有人)為了住宅的華麗卻接受了;先前(有人)寧肯死也不愿接受,現(xiàn)在(有人)為了大小老婆的侍奉卻接受了;先前(有人)寧肯死也不愿接受,現(xiàn)在(有人)為了熟識(shí)的窮人感激自己卻接受了。這種做法不是可以讓它停止了嗎?這就叫做喪失了人所固有的羞惡廉恥之心。
《惠子相梁》譯文
惠施做了梁國(guó)的國(guó)相,莊子去看望他。有人告訴惠施說(shuō):“莊子到梁國(guó)來(lái),想取代你做宰相。”于是惠施非常害怕,在國(guó)都搜捕三天三夜。莊子前去見(jiàn)他,說(shuō):“南方有一種鳥(niǎo),它的名字叫,你知道嗎?從南海起飛飛到北海去,不是梧桐樹(shù)不棲息,不是竹子的果實(shí)不吃,不是甜美如醴的泉水不喝。在此時(shí)貓頭鷹拾到一只腐臭的老鼠,鳥(niǎo)從它面前飛過(guò),貓頭鷹仰頭看著,發(fā)出‘嚇’的怒斥聲?,F(xiàn)在你也想用你的梁國(guó)來(lái)‘嚇’我吧?”
《曹劌論戰(zhàn)》譯文
魯莊公十年的春天,齊國(guó)軍隊(duì)攻打我們魯國(guó),魯莊公將要迎戰(zhàn)。曹劌請(qǐng)求莊公接見(jiàn)。他的同鄉(xiāng)說(shuō):“大官們會(huì)謀劃這件事的,你又何必參與呢?”曹劌說(shuō):“大官們眼光短淺,不能深謀遠(yuǎn)慮?!庇谑沁M(jìn)宮廷去見(jiàn)莊公。曹劌問(wèn)莊公:“您憑什么跟齊國(guó)打仗?”莊公說(shuō):“衣食是使人生活安定的東西,我不敢獨(dú)自占有,一定拿來(lái)分給別人?!辈軇フf(shuō):“這種小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不會(huì)聽(tīng)從您的?!鼻f公說(shuō):“祭祀用的牛羊、玉帛之類(lèi),我從來(lái)不敢虛報(bào)數(shù)目,一定要做到誠(chéng)實(shí)可信?!辈軇フf(shuō):“這點(diǎn)誠(chéng)意難以使人信服,神是不會(huì)保佑您的?!鼻f公說(shuō):“大大小小的案件,雖然不能件件都了解得清楚,但一定要處理得合情合理。”曹劌說(shuō):“這才是盡本職的事,可以憑這一點(diǎn)去打仗。作戰(zhàn)時(shí)請(qǐng)?jiān)试S我跟您去。”
魯莊公和曹劌同坐一輛戰(zhàn)車(chē)。在長(zhǎng)勺和齊軍作戰(zhàn)。莊公(一上陣)就要擊鼓進(jìn)軍,曹劌說(shuō):“(現(xiàn)在)不行。”齊軍擂過(guò)三通戰(zhàn)鼓后,曹劌說(shuō):“可以擊鼓進(jìn)軍啦?!饼R軍大敗。莊公正要下令追擊,曹劌說(shuō):“還不行?!?說(shuō)完就)下車(chē)去察看齊軍的車(chē)印,又登上車(chē)前橫木望齊軍(的隊(duì)形),(這才)說(shuō):“可以追擊了?!庇谑亲窊酏R軍。
打了勝仗以后,魯莊公詢(xún)問(wèn)取勝的原因。曹劌答道:“打仗,要靠勇氣。頭通鼓能振作士兵們的勇氣,二通鼓時(shí)勇氣減弱,到三通鼓時(shí)勇氣已經(jīng)枯竭了。敵方的勇氣已經(jīng)枯竭而我方的勇氣正盛,所以打敗了他們。(齊是)大國(guó),難以摸清(它的情況),怕的是有埋伏,我發(fā)現(xiàn)他們的車(chē)印混亂,軍旗也倒下了,所以才下令追擊他們?!?/p>
《鄒忌諷齊王納諫》譯文
鄒忌身高八尺多,容貌美麗。有天早晨,他穿戴好衣帽,照著鏡子,對(duì)他的妻子說(shuō):“我同城北徐公比,哪個(gè)更美?”他妻子說(shuō):“您美極了,徐公怎能比得上您呢?”城北的徐公,是齊國(guó)的美男子。鄒忌不相信自己會(huì)比徐公美,就又問(wèn)他的妾:“我同徐公比,誰(shuí)美?”妾說(shuō):“徐公怎么能比得上您呀?”第二天,有客人從外邊來(lái),鄒忌同他坐著談話(huà),又問(wèn)他:“我和徐公誰(shuí)美?”客人說(shuō):“徐公不如您美?!庇诌^(guò)了一天,徐公來(lái)了,鄒忌仔細(xì)端詳他,自己覺(jué)得不如徐公美麗;再照鏡子看看自己,更覺(jué)得遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如。晚上躺著想這件事,說(shuō):“我妻子認(rèn)為我美,是偏愛(ài)我;妾認(rèn)為我美,是害怕我;客人認(rèn)為我美,是想有求于我?!?/p>
于是上朝拜見(jiàn)齊威王,說(shuō):“我確實(shí)知道自己不如徐公美。我的妻子偏愛(ài)我,我的妾害怕我,我的客人有求于我,他們都認(rèn)為我比徐公漂亮。如今齊國(guó)有方圓千里的疆土,一百二十座城池,宮中的嬪妃和身邊的親信,沒(méi)有不偏愛(ài)您的;朝中的大臣沒(méi)有不害怕您的;全國(guó)的老百姓沒(méi)有不有求于您的。由此看來(lái),大王您受蒙蔽很深啦!”
齊威王說(shuō):“好!”就下了命令:“所有的大臣、官吏、百姓能夠當(dāng)面指責(zé)我的過(guò)錯(cuò)的,可得上等獎(jiǎng)賞;上書(shū)勸諫我的,可得中等獎(jiǎng)賞;在公共場(chǎng)所批評(píng)議論我的過(guò)失、傳到我耳朵里的,可得下等獎(jiǎng)賞?!泵顒傁逻_(dá),群臣都來(lái)進(jìn)諫,門(mén)前、院內(nèi)像集市一樣;幾個(gè)月以后,還偶爾有人來(lái)進(jìn)諫;一年以后,就是想進(jìn)諫,也沒(méi)什么可說(shuō)的了。
燕、趙、韓、魏等國(guó)聽(tīng)到這種情況,都到齊國(guó)來(lái)朝見(jiàn)。這就是人們所說(shuō)的在朝廷上戰(zhàn)勝敵國(guó)。
《愚公移山》譯文
太行、王屋兩座山,方圓七百里,高七八千丈,本來(lái)在冀州南邊,黃河北岸的北邊。
北山下面有個(gè)名叫愚公的人,年紀(jì)快到90歲了,在山的正對(duì)面居住。他苦于山區(qū)北部的阻塞,出來(lái)進(jìn)去都要繞道,就召集全家人商量說(shuō):“我跟你們盡力挖平險(xiǎn)峻的大山,(使道路)一直通到豫州南部,到達(dá)漢水南岸,好嗎?”大家紛紛表示贊同。他的妻子提出疑問(wèn)說(shuō):“憑你的力氣,連魁父這座小山都不能削平,能把太行、王屋怎么樣呢?再說(shuō),往哪兒擱挖下來(lái)的土和石頭?”眾人說(shuō):“把它扔到渤海的邊上,隱土的北邊?!庇谑怯薰暑I(lǐng)兒孫中能挑擔(dān)子的三個(gè)人(上了山),鑿石頭,挖土,用箕畚運(yùn)到渤海邊上。鄰居京城氏的寡婦有個(gè)孤兒,剛七八歲,蹦蹦跳跳地去幫助他。冬夏換季,才能往返一次。
河灣上的智叟譏笑愚公,阻止他干這件事,說(shuō):“你簡(jiǎn)直太愚蠢了!就憑你殘余的歲月、剩下的力氣連山上的一棵草都動(dòng)不了,又能把泥土石頭怎么樣呢?”北山愚公長(zhǎng)嘆說(shuō):“你的心真頑固,頑固得沒(méi)法開(kāi)竅,連孤兒寡婦都比不上。即使我死了,還有兒子在呀;兒子又生孫子,孫子又生兒子;兒子又有兒子,兒子又有孫子;子子孫孫無(wú)窮無(wú)盡,可是山卻不會(huì)增高加大,還怕挖不平嗎?”河曲智叟無(wú)話(huà)可答。
握著蛇的山神聽(tīng)說(shuō)了這件事,怕他沒(méi)完沒(méi)了地挖下去,向天帝報(bào)告了。天帝被愚公的誠(chéng)心感動(dòng),命令大力神夸娥氏的兩個(gè)兒子背走了那兩座山,一座放在朔方的東部,一座放在雍州的南部。從這時(shí)開(kāi)始,冀州的南部直到漢水南岸,再也沒(méi)有高山阻隔了。
《關(guān)雎》譯詩(shī)
關(guān)雎鳥(niǎo)關(guān)關(guān)和唱,在河心小小洲上。好姑娘苗苗條條,哥兒想和她成雙。
水荇菜長(zhǎng)短不齊,采荇菜左右東西。好姑娘苗苗條條,追求她直到夢(mèng)里。
追求她成了空想,睜眼想閉眼也想。夜長(zhǎng)長(zhǎng)相思不斷,盡翻身直到天光。
長(zhǎng)和短水邊荇菜,采荇人左采右采。好姑娘苗苗條條,彈琴瑟迎她過(guò)來(lái)。
水荇菜長(zhǎng)長(zhǎng)短短,采荇人左揀右揀。好姑娘苗苗條條,娶她來(lái)鐘鼓喧喧。
《蒹 葭》譯詩(shī)
蘆花一片白蒼蒼,清早露水變成霜。心上人兒她在哪,人兒正在水那方。
逆著曲水去找她,繞來(lái)繞去道兒長(zhǎng)。逆著直水去找她,像在四面不著水中央。
蘆花一片白翻翻,露水珠兒不曾干。心上人兒她在哪,那人正在隔水灘。
逆著曲水去找她,越走越高道兒難。逆著直水去找她,像在小小洲上水中間。
一片蘆花照眼明,太陽(yáng)不出露水新。心上人兒她在哪,隔河對(duì)岸看得清。
逆著曲水去找她,曲曲彎彎道兒擰。逆著直水去找她,好像藏身小島水中心。
《莊子與惠子游于濠梁》譯文
莊子與惠施在濠水的橋上游玩。莊子說(shuō):“白魚(yú)在河水中游得多么悠閑自得,這是魚(yú)的快樂(lè)啊?!被菔┱f(shuō):“你不是魚(yú),怎么知道魚(yú)的快樂(lè)呢?”莊子說(shuō):“你不是我,怎么知道我不知道魚(yú)的快樂(lè)呢?”惠施說(shuō):“我不是你,固然不知道你;你本來(lái)就不是魚(yú),你不知道魚(yú)的快樂(lè),是可以肯定的!”莊子說(shuō):“請(qǐng)從我們最初的話(huà)題說(shuō)起。你說(shuō)‘你哪兒知道魚(yú)快樂(lè)’的話(huà),說(shuō)明你已經(jīng)知道我知道魚(yú)快樂(lè)而在問(wèn)我。我是在濠水的橋上知道的。”