記承天寺夜游原文及翻譯注釋賞析
《記承天寺夜游》是中學(xué)時(shí)期比較重要的一篇文章,表達(dá)了詩人蘇軾在被貶的時(shí)候的悲涼的心情,以下是小編準(zhǔn)備的一些記承天寺夜游原文及翻譯注釋賞析,僅供參考。
記承天寺夜游原文
元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。
記承天寺夜游
注釋選自《東坡志林》。此文寫于作者貶官黃州期間。承天寺,在今湖北黃岡市南。
元豐六年:公元1083年。元豐,宋神宗年號。當(dāng)者被貶黃州已經(jīng)四年。
解:把系著的腰帶解開。
欲:想要,準(zhǔn)備。
月色:月光。
入:照入,映入。
戶:堂屋的門;單扇的門。
起:起身。
欣然:高興、愉快的樣子。欣:高興,愉快。然:……的樣子。
行:出行。
念無與為樂者:想到?jīng)]有和我一起游樂的人。念,想到。 無與為樂者,沒有可以共同交談(游樂或賞月)的人。者:……的人。
遂:于是,就。
至:到。
尋:尋找。
張懷民:作者的朋友。名夢得,字懷民,清河(今河北清河)人。元豐六年貶謫到黃州,寄居承天寺。
記承天寺夜游
翻譯元豐六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不譯),(我)脫下衣服準(zhǔn)備睡覺時(shí),恰好看見月光照在門上,(于是我就)高興地起床出門散步。想到?jīng)]有和我一起游樂的人,于是(我)前往承天寺尋找張懷民。懷民也沒有睡,我們便一同在庭院中散步。月光照在庭院里像積滿了清水一樣澄澈透明,水中的水藻、荇菜縱橫交錯(cuò),原來是竹子和柏樹的影子。哪一個(gè)夜晚沒有月光?(又有)哪個(gè)地方?jīng)]有竹子和柏樹呢?只是缺少像我們兩個(gè)這樣清閑的人罷了。
記承天寺夜游
賞析《記承天寺夜游》是蘇軾在被貶于黃州的困苦境遇中寫的,寫于宋神宗元豐六年(1083),當(dāng)時(shí),作者正因“烏臺(tái)詩案”被貶謫。張懷民,名夢得,清河(今河北省清河縣)人。他于元豐六年貶謫到黃州,處逆境而無悲戚之容,是一位自制力很強(qiáng),性格倔強(qiáng)的人。這就無怪乎蘇軾要引他為同調(diào)和知己了。
全文短短的八十余字,分三層,第一層敘事,第二層寫景,第三層議論。首句即點(diǎn)明事件時(shí)間“元豐六年十月十二日夜”,時(shí)蘇軾因“烏臺(tái)詩案”被貶至黃州為團(tuán)練副史已經(jīng)四年了。詩作者見月色而“欣然起行”,充分顯示出內(nèi)心的喜悅,進(jìn)而想到要與人分享喜悅,應(yīng)該有人共同賞月,才不致辜負(fù)如此良夜?!澳顭o與為樂者”這個(gè)“念”字,由“欣然起行”的“行”字轉(zhuǎn)化而來,寫出心理活動(dòng)的發(fā)展過程。作者在寂寞中求伴侶,見明月而思同心;這就很自然地過渡到下一句:“遂至承天寺,尋張懷民?!薄八熘痢倍窒碌檬州p淡,好像不假思索,卻包含著能一同賞月者只有這個(gè)人,非這個(gè)人不可的意思。由此可見張懷民在作者心目中的位置了。
“亦未寢”的“亦”字,寫出這一對朋友情懷相似。對方的“未寢”,也正是作者意料中的事。他不必具體去寫張懷民如何如何,只這一句,就足以表達(dá)出兩人的.同心之情了。“相與步于中庭”,可以跟“無與為樂者”一句對照起來讀,前后顯得有照應(yīng),有變化。
“庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也?!边@是寫月光的極度傳神之筆。短短三句話,沒有寫一個(gè)月字,卻無處不是皎潔的月光。作者用“積水空明”四個(gè)字,來比喻庭院中月光的清澈透明;用“藻荇交橫”四個(gè)字,來比喻月下美麗的竹柏倒影,可謂鉤魂攝魄,精練得無以復(fù)加。
“何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳!”作者連發(fā)二問,卻用不著作答。寥寥數(shù)筆,攝取了一個(gè)生活片斷。敘事簡凈,寫景如繪,而抒情即寓于敘事、寫景之中。敘事、寫景、抒情,又都集中于寫人;寫人,又突出一點(diǎn):“閑”。月色常有,竹柏亦常有,但像我們這樣賞月的“閑人”卻不可多得啊!寥寥數(shù)語,感慨深長。它包孕著作者宦海浮沉的悲涼之感和由此領(lǐng)悟到的人生哲理,在痛苦中又得到某種慰藉的余甘。試想,一個(gè)被拋出喧囂的功名利祿之場的“閑人”卻能有“閑情”來欣賞大自然的美妙景色,這是有幸呢,還是不幸呢?看來作者是以“閑人”自居,也是以“閑人”自傲的。當(dāng)時(shí)他雖有微官在身,卻有名無實(shí),“閑人”二字,也許不無牢騷吧?從官場仕途的失意者,變?yōu)榇笞匀坏尿溩?,他投身于自然的懷抱,在大自然的撫慰中治愈官場斗爭的?chuàng)傷,從大自然的神奇秀美中獲得精神的復(fù)蘇和心境的安寧。他發(fā)現(xiàn)自然美,吟詠?zhàn)匀幻?,同時(shí)也在發(fā)現(xiàn)自己,吟詠?zhàn)约?。美學(xué)中所謂“物我同一”的境界,在蘇軾這類作品中得到了完美的表現(xiàn)。
“但少閑人如吾兩人者耳!”作者最后這一句慨嘆,誠然有自我安慰的意思,但較多的還是惆悵和悲涼。世間如此孤寂者又有幾人呢?被罪之人,謫居的境遇,就像一條無形的繩索無時(shí)無刻不纏繞著他。雖然作者情懷豁達(dá),盡力在排遣內(nèi)心的苦悶,但消極的情緒還是無可奈何地流露出來。
《記承天寺夜游》練習(xí)題集錦
1.《記承天寺夜游》選自《_________________》,作者_(dá)______________,字____________,號_________________。北宋_______家,_______家。和父親_______、弟弟_________________同列于“唐宋八大家”,合稱“_______________”。
2.下面對加點(diǎn)詞解釋不正確的一項(xiàng)是( A )。(2分)
A.念無與為樂者(思念) B.遂至承天寺(于是,就)
C.懷民亦未寢(睡覺) D.相與步于中庭(共同,一起)
3.選出句子閱讀停頓正確的一項(xiàng)( D )(2分)
A.念/無與為樂者,遂至/承天寺,尋張懷民。
B.懷民亦未寢,相與步/于中庭。
C.但少閑如吾/兩人者耳。
D.水中藻荇交橫,蓋/竹柏影也。
4.翻譯句子。
(1)念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。
翻譯:想到?jīng)]有可與自己一起游樂的人,于是到承天寺,找張懷民。
(2)庭下如積水空明,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也。
翻譯:庭院里像積水那樣清澈透明,水中各種水草縱橫交錯(cuò),原來那是竹柏的影子啊。
(3)但少閑人如吾兩人者耳。
翻譯:只是缺少像我倆這樣的閑人罷了。
5.填空:
(1)文章描繪了蘇軾在承天寺夜里見到的' 月下美景,同時(shí)也抒發(fā)了自己壯志難酬的苦悶心情。
(2)描寫承天寺優(yōu)美夜景的句子是庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。
(3) 這篇文章主要表現(xiàn)了作者曠達(dá)(答“豁達(dá)”也給2分;答 “懷才不遇”、“憤憤不平”、“樂觀”等給1分;答“閑適”、“熱愛自然”不給分)的心境。
6.簡答:
(1)文中描寫月光的句子是 ,描繪了一個(gè)空靈澄澈、宛似仙境的美妙境界。
(2)文中表達(dá)作者感情的句子一是月色入戶,欣然起行。二是何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾二人耳。
(3)文章結(jié)尾流露出作者怎樣的情緒?
答:有貶謫的悲涼,人生的感慨,賞月的歡喜,漫步的悠閑等種種微妙復(fù)雜的感情。
7.下列說法有誤的一項(xiàng)是( A )
A.本文寫在作者貶職期間,作者在文中表達(dá)的感情與柳宗元《小石潭記》中的一致。
B.文中“月色入戶,欣然起行”“念無與為樂者,遂至承天寺”等句都與“閑”字相關(guān)。
C.蘇軾此時(shí)被貶為黃州團(tuán)練副使,這是一個(gè)有名無實(shí)的官,所以他自稱閑人。
D.本文寫景較為簡潔,用素描的筆法,寫月色,寫景物,給人清靜雅致的感覺。
8.對“何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳”一句理解有誤的一項(xiàng)是(C)
A.哪里都有月夜、竹柏,只是缺少我們兩個(gè)這樣的賞月的“閑人”罷了。
B.表現(xiàn)了作者為大自然的美景所陶醉,而產(chǎn)生了異常欣喜的心情。
C.表現(xiàn)了作者在政治上受排擠,心情苦悶,只好去大自然中尋找快樂和解脫。
D.表現(xiàn)了作者超然物外、曠達(dá)樂觀的生活態(tài)度。