關(guān)于新年春節(jié)的諺語俗語
年吃年用
春滿人間
大紅燈籠高高掛
一夜連雙歲,三更分兩年
爆竹一聲除舊,桃符萬象更新
天增歲月人增壽,春滿人間福滿門
冬天麥蓋三層被 來年枕著饅頭睡
小子你別饞,過了臘八就是年。“小子”在另一版本中,也有說成“老婆”的,總之是說話者的近人。從前的天津人,生活艱困者居多數(shù),故平日粗茶淡飯,所以總盼望過年,以便生活上得到暫時改善。到了臘月初八,天津人開始“忙年”,即準備“年貨”。一年到此,總算有了盼頭。
臘月十五上全街。天津人在入農(nóng)歷十二月以后,即忙年,預(yù)備年貨。河?xùn)|水西吃喝穿用的貨品,擺上街頭。到臘月十五,各種攤販在街市路口,各占攤位,全部出動,以應(yīng)市民需要,謂之“上全街(讀如‘該’)”。
二十三,灶王爺上天。從前漢族地區(qū)迷信有灶王爺,是“東廚司命主人間保護神”。到每年臘月二十三,有“祀灶”之舉。認為這一天灶王會上天,向玉皇大帝報告人間所見所聞。這句話的北京版,則說成:“二十三,糖瓜粘”。因為要用糖瓜粘住灶王的嘴,不讓他向玉帝訴說自家的壞話。
二十四,掃房子。經(jīng)終年的雨雷風霜,住宅內(nèi)外已積滿灰塵,適此時節(jié)要打掃干凈,內(nèi)外整潔。
二十五,糊窗戶。掃完房子,次日要把舊窗紙撕下,房頂、墻紙也要除舊布新。貼上新窗紙、紅窗花及糊(刷)白墻,并貼上新年畫。
二十六,燉大肉。天津人在春節(jié)(正月初一到初五)期間,以休閑娛樂為主,燉熟肉菜后,每天用白菜、粉條燴一下,以應(yīng)親友來時之需。
二十七,宰公雞。天津人俗信雞是“大吉大利”之物,所以要預(yù)備大公雞一只,在除夕享用,但不吃完,要剩余到跨年后再吃其余部分,以求富裕(余)。
二十八,白面發(fā)。即蒸饅頭。此為“西禮”,山西風俗蒸饅頭在正月拜年時,作為禮品饋贈親友。初一到初五,不再以生糧米做飯。
二十九,貼倒“有”。舊俗,用紅斗方紙上寫“有”字,貼在容器或箱柜之門上,表示并預(yù)祝,家中糧物常有,什么也不缺。將“有”字倒貼與倒貼“福”字意同。
三十,合家歡樂吃扁食。農(nóng)歷新舊年在子夜相交,要吃交子。滿人稱為“煮餑餑”,天津沿明朝稱謂,名“扁食”。